Tseten Dolma ( tibetano : ཚེ་ བརྟན་ སྒྲོལ་ མ ། , Wylie : tshe brtan sgrol ma , ZYPY : Cêdain Zhoima , dialecto de Lhasa :[t͡sétɛ̃ ɖø ̀ːma] ; Chino :才 旦 卓玛; pinyin : Cáidàn Zhuōmǎ ) es una soprano tibetana . Nació el 1 de agosto de 1937 en unafamilia desiervos [1] en Shigatse , Tibet . Tseten fue influenciada por la música folclórica tibetana desde una edad muy temprana, y actuó por primera vez en el escenario en 1956. Es conocida por protagonizar la épica musical de 1965 The East Is Red .
Tseten Dolma | |
---|---|
Delegado a la Asamblea Popular Nacional ( 6o ) | |
En el cargo de 1983 a 1988 | |
Presidente | Peng Zhen |
Miembro de la Comisión Permanente de la Asamblea Popular Nacional ( 5o ) | |
En el cargo 1978-1983 | |
Presidente | Ye Jianying |
Miembro de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (4, 7, 8, 9) | |
En el cargo de enero de 1965 a marzo de 1978 | |
Presidente | Zhou Enlai |
En el cargo abril de 1988 - marzo de 2003 | |
Presidente | Li Xiannian Li Ruihuan |
Detalles personales | |
Nació | Xigaze , Tibet | 1 de agosto de 1937
Nacionalidad | República Popular de China |
Partido político | Partido Comunista de China |
Esposos) | Namgyal Dorje ( m. 1957) |
Niños | Nyima Dolma (1966), Nyima Tsering (1974) |
Ocupación | Cantante |
En 1958, se unió al Conservatorio de Música de Shanghai , aprendiendo del profesor Wang Pinsu . Ha trabajado en la rama del Tíbet de la Asociación de Músicos Chinos en varios puestos desde la década de 1960, incluida la presidenta, directora y vicepresidenta de CMA, subsecretaria de la Oficina de Asuntos Culturales de la Región Autónoma del Tíbet . [2]
Vida personal
Tseten Dolma se casó con Namgyal Dorje en 1957, de quien tuvo una hija, Nyima Dolma, en 1966, y luego un hijo, Nyima Tsering, en 1974. [ cita requerida ]
Obras destacadas
Tsetsun Dolma es famoso por las siguientes canciones:
- En la Montaña Dorada de Beijing (《在 北京 的 金山 上》)
- Los siervos emancipados cantan con orgullo (《翻身 农奴 把 歌唱》)
- Ganso volador (《远 飞 的 大雁》)
- Canción del corazón (《唱起 心中 的 歌》)
- Canciones felices (《幸福 的 歌声》)
- Ondas de viento de primavera en mi corazón (《春风 在 心中 荡漾》)
- Los lhobas están volando alto (《珞巴 展翅 飞翔》)
Referencias
- ^ "才 旦 卓玛 : 翻身 农奴 把 歌唱" . Tibet.cn . Consultado el 10 de mayo de 2019 .
- ^ Xu Ouguang. Caidanzhuoma . Enciclopedia de China (Edición Música · Danza). 1ª ed.