Las hermanastras feas son personajes del cuento de hadas y la pantomima , Cenicienta . Son las hijas de la malvada madrastra de Cenicienta , que la tratan mal. Las "hermanastras feas" han estado en variaciones de la historia desde tan pronto como los investigadores han podido determinar. [1]
Representaciones tempranas
En la antigua historia china de Ye Xian , el personaje de la "hermana fea" es la media hermana del personaje principal y se llama Jun-li. En contraste con la hermosa y talentosa Ye Xian, Jun-li no es atractiva y es demasiado perezosa para aprender alguna habilidad en particular. Jun-li y su madre, Jin, maltratan a Ye Xian, obligándola a limpiar la cueva en la que residen. Jun-li y su madre también pusieron fin a la nueva felicidad de Ye Xian después de descubrir que la difunta madre de Ye Xian se ha reencarnado en forma de una carpa dorada de diez pies de largo, lo que le concede sus deseos. Jun-li y su madre matan y comen el pescado, sin saber que Ye Xian ha rescatado los huesos de la criatura y los ha enterrado debajo de su cama, y una vez más sus deseos se cumplen. Después de que Ye Xian pierde una zapatilla dorada en el festival local, el señor de la guerra que la descubre visita la cueva familiar y declara que se casará con la mujer cuyo pie se ajusta a la zapatilla. Jun-li y su madre no logran poner los pies en la zapatilla, pero Ye Xian lo logra y se pone las mejores galas que usó en el festival. Indignado por su crueldad hacia ella, el señor de la guerra exilia para siempre a Jun-li y su madre al desierto, donde son asesinados por una lluvia de piedras voladoras.
En el cuento de hadas original de Charles Perrault , las hermanas eran hermanastras de Cenicienta, [2] y se las describe como "orgullosas y altivas" en lugar de feas, aunque Cenicienta se describe como "mucho más hermosa que sus hermanas, aunque siempre vestían a la moda". " La hermanastra más joven sin nombre se describe como no tan grosera o rencorosa como la mayor, que se llama Charlotte (Javotte en francés). [3] Las hermanastras son perdonadas por su crueldad y Cenicienta las invita al palacio a vivir con ella, y las casa con un señor rico.
En la versión mucho más oscura del cuento de Jacob y Wilhelm Grimm , titulada Aschenputtel en alemán, se describe a las hermanastras anónimas con "caras hermosas y piel clara, pero corazones que eran repugnantes y negros", y están retratadas de una manera mucho más luz maliciosa que la versión de Perrault. [4] De hecho, al igual que su madre, las hermanastras son en realidad damas corruptas y traidores sucios contra la corona ya que, bajo el consejo de la madrastra, intentan engañar al príncipe cortándole los talones y los dedos de los pies para hacer la zapatilla dorada. calzan su pie, no teniendo más necesidad de ir a pie cuando una de ellas será reina, pero el príncipe mancha la sangre en sus medias gracias a las palomas mágicas de Aschenputtel , sus secuaces, y se da cuenta de que son impostores. Una vez que el príncipe reconoció a Aschenputtel, la madrastra y las dos hermanas que cojeaban quedaron estupefactas y palidecieron de ira. Querían matar a Aschenputtel, pero el príncipe la puso delante de él en su caballo y se fue. Las hermanastras falsas intentan lucrar haciéndose ricas e invitándose a la boda real de Aschenputtel , con la esperanza de abrirse camino a su favor como la futura reina, pero esta vez no escapan a la ira de su princesa, que no se venga. matándolos pero convocando a sus palomas para atacar los rostros de las hermanastras, mutilando su belleza y arrancándoles los ojos, condenándolos a una vida como mendigos de una ceguera horrible como un merecido merecido verdadero por su comportamiento diabólico.
En la ópera La Cenerentola (1817) de Gioachino Rossini y Jacopo Ferretti , las hermanas se llaman Clorinda y Tisbe.
En pantomima
Tradicionalmente, las dos hermanastras son interpretadas por hombres (aunque en algunas adaptaciones, son interpretadas por mujeres, mientras que en otras son interpretadas por un hombre y una mujer) y su atuendo es extravagante y chillón, parodiando la última moda. Una broma favorita es tener una hermana alta y delgada, la otra baja y gorda, solo para que digan que son "gemelas idénticas". Se los retrata como devoradores de hombres rebeldes que brindan gran parte del alivio cómico de la historia, coqueteando con los hombres en la audiencia e insultándose repetidamente entre sí pero formando equipo para atormentar a Cenicienta. Las hermanas están extremadamente celosas de Cenicienta, ya que es muy hermosa y son muy feas. Para asegurarse de que ningún hombre quiera casarse con ella, la reducen a su sirvienta y la obligan a esperarlos sin parar y a hacer los trabajos de cocina más sucios. A veces, Cenicienta tiene un nombre alternativo, como "Isabella", "Ella", Arabella "o, más recientemente," Heidi ", [ cita requerida ] y las hermanastras celosas le cambian el nombre de" Cenicienta "debido al hecho de que en su mayoría barre y limpia. Cuando Buttons, el lacayo del barón, da la noticia del baile real, las hermanastras conspiran para reclamar al príncipe como suyo. Cuando se dan cuenta de que Cenicienta también ha sido invitada, la obligan, o engañarla, para que rompa su boleto. Luego se pavonean hacia el baile y se sorprenden y horrorizan cuando aparece Cenicienta con la ayuda de su hada madrina . El baile se usa a menudo como una escena cómica en la que las hermanas se humillan en un intento para encantar al príncipe, que está demasiado encantado con Cenicienta para darse cuenta de ellos. Luego Cenicienta huye a la medianoche, dejando atrás una de sus zapatillas de cristal o cristal o plata.
Al día siguiente, el Príncipe llega con la noticia de que se casará con quien le quede la zapatilla. Las dos hermanas pelean y discuten sobre a quién le quedará el zapato. Es tradicional que una hermana esconda una pierna falsa debajo de su falda en un intento de engañar al príncipe. Otra tradición es que una hermana tiene yardas y yardas de medias multicolores debajo de su falda, que deben quitarse cómicamente antes de probarse el zapato. Cuando el zapato no le queda bien, el Príncipe permite que Cenicienta (que ha sido engañada para que salga de la casa o encerrada en el sótano) se lo pruebe. Cuando el zapato calza, las hermanastras se horrorizan. Su destino depende de la versión que se cuente. A veces son perdonados por su crueldad, otras veces son degradados a sirvientes en el castillo del príncipe o, a veces, el barón Hardup finalmente pone su pie en el suelo y se enfrenta a ellos.
En adaptaciones más recientes, el papel de la madrastra malvada se ha reducido en prominencia y las hermanas asumen su papel hasta cierto punto. [ cita requerida ] A veces ella ha muerto u otras veces se ha fugado con la fortuna de la familia y dejó a Cenicienta para hacer frente a sus dos feas hijas.
A diferencia de muchos personajes de la pantomima, los nombres de las hermanastras no están establecidos. Después de la ópera de Rossini, durante muchos años se llamaron Clorinda y Thisbe, ahora estos nombres han caído en desuso y sus nombres han cambiado para adaptarse a las modas de la época. A menudo llevan el nombre de flores, enfermedades o celebridades. Las hermanas feas y notables han sido interpretadas por Terry Scott y Julian Orchard (Theresa y Julia), Brian Murphy y Yootha Joyce (Georgina y Mildred después de sus personajes de comedia George y Mildred ), hermanas de la vida real, Elsie y Doris Waters ( Gert y Daisy después de su personajes de comedias de radio), Brian Murphy y Roy Hudd (Amnesia y Magnesia), y Paul Merton y Ronnie Corbett (Lucretia y Griselda).
Representaciones de Disney
A diferencia de la versión de los Grimm del cuento de hadas "donde las hermanas eran 'hermosas y de apariencia justa'", la película de Disney de 1950 basada en la historia nombra a las hermanas Drizella (con la voz de Rhoda Williams ) y Anastasia (con la voz de Lucille Bliss ) y los presenta como feos y tontos. [5] El Departamento de Inglés de la Southwest Texas State University identifica varias características distintivas de Drizella y Anastasia, como pies descalzos y exagerados que enfatizan la naturaleza física y un gran bullicio que enfatiza la torpeza, de estos personajes frente a su contraparte más positiva, Cenicienta . [6] Disney los describe simplemente como "mimados, incómodos y desgarbados". [7] En las dos secuelas directas al video , Cenicienta II y Cenicienta III , se revela que Anastasia tiene intenciones menos crueles que su hermana, principalmente actuando por frustración por no tener amor propio, y también porque ella está bajo el pulgar de su madre. Al final de la tercera película, se ha liberado de la influencia de Lady Tremaine, mientras que su hermana sigue siendo implacablemente malvada y del lado de su madre.
En la versión de acción en vivo de la película de 2015, las hermanastras son interpretadas por Sophie McShera (Drizella) y Holliday Grainger (Anastasia), y son retratadas como hermosas en apariencia con ropa muy exagerada. Sin embargo, como admite su propia madre, ambos son increíblemente estúpidos. Se burlan de Cenicienta, pero ocasionalmente le hablan cortésmente y en su mayoría se pelean entre ellos, dejando la crueldad seria a su madre e incluso disculpándose con su hermana antes de dejar el reino al final de la película. Un crítico los describió como "Los equivalentes femeninos de Tweedle-Dee y Tweedle-Dum ". [8]
Representaciones de Shrek
Doris y Mabel son hermanas feas en las películas Shrek 2 y Shrek the Third . Ambos son expresados por hombres ( Larry King hizo la voz de Doris y Regis Philbin hizo la voz de Mabel) y están cubiertos de lujosas y pobres aplicaciones de maquillaje, no muy diferente a sus representaciones habituales en pantomima . Mabel es una villana que se pone del lado de la conquista del reino de Far Far Away por parte del malvado príncipe azul. Doris, por el contrario, parece tener una relación amistosa con los protagonistas (incluida su hermanastra Cenicienta). Doris y Mabel se reconcilian al final cuando Artie convence a los villanos de no ser villanos después de que fueron derrotados por sus respectivos oponentes.
Había una vez representaciones
En Once Upon a Time de ABC , hay un total de cinco versiones conocidas de las hermanastras.
En el primer libro de cuentos, las hermanastras se llaman Clorinda y Tisbe, interpretadas por Mekenna Melvin y Goldie Hoffman. Se basan en las hermanastras de la versión de Charles Perrault del cuento de hadas, la versión operística y la versión de Disney. Sin embargo, otra versión de la hermanastra de la película de Disney, Anastasia, no está relacionada con Cenicienta y, en cambio, tiene una hermanastra separada con una historia que es paralela a la de Cenicienta. Esta versión del personaje es un antagonista principal de la serie derivada, Once Upon a Time in Wonderland , y es interpretada por Emma Rigby .
En el segundo libro de cuentos, las hermanastras conservan sus nombres de Disney de Anastasia y Drizella, interpretados por Yael Yurman y Adelaide Kane . Drizella es el principal antagonista de la primera mitad de la séptima temporada, mientras que Anastasia muere antes del inicio de la temporada, solo para revivir. Ambos eran miembros, aunque en diferentes momentos, del Aquelarre de los Ocho, un grupo de brujas. Ambos finalmente abandonan el Coven y se reconcilian, regresando al Bosque Encantado alternativo.
Crítica
Jasper Fforde en la novela The Big Over Easy presenta una reclamación (teórica) por daños y perjuicios de los editores por lo que se denomina la difamación persistente de las hermanastras de Ella. Un portavoz de las hermanas explicó: 'Mis clientes están hartas de ser retratadas constantemente como arpías detestables físicamente repelentes, y han decidido emprender acciones contra las 984 editoriales que han repetido las acusaciones sin molestarse en comprobar su veracidad' ”. [9]
Referencias
- ^ Graham Anderson, Cuento de hadas en el mundo antiguo (Routledge, 2000), 41 .
- ^ Elizabeth Knowles, ed. (2006). Cenicienta . Un diccionario de frases y fábulas. Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 27 de mayo de 2009 .
- ^ "Una vez hubo un caballero que se casó, para su segunda esposa, con la mujer más orgullosa y altiva que jamás se haya visto. Ella tuvo, de un ex marido, dos hijas propias, que eran, de hecho, exactamente como ella en todos cosas." ... "Sólo la hermana menor, que no era tan grosera y descortés como la mayor, la llamaba Cenicienta". Jacobs, Joseph (1916). Folclore europeo y cuentos de hadas . Hijos de GP Putnam . págs. 1-12.
- ^ Jacob Grimm y Wilhelm Grimm (2001) [1857]. "Aschenputtel" [Cenicienta]. Kinder- und Hausmärchen [ Cuentos infantiles y domésticos ]. Traducido por DL Ashliman.
- ^ Douglas Brode, Multiculturalismo y el ratón: raza y sexo en el entretenimiento de Disney (University of Texas Press, 2005), 184 .
- ^ Universidad Estatal del Suroeste de Texas. Departamento de Inglés, Estudios en humor americano 1 (1994): 66, 69 .
- ^ "Historia de Lady Tremaine y Stepsisters Villain" . Archivos de Disney .
- ^ Davis, Janine. "A Review of Disney's Cinderella (Yes, the 2015 One) 7 de marzo de 2015 https://kcr.sdsu.edu/a-review-of-disneys-cinderella-yes-the-2015-one/ Consultado el 13 de febrero de 2021
- ^ Jasper Fforde, The Big Over Easy (2005), p. 223