Undang-Undang Laut Melaka ( malayo para 'leyes marítimas de Melaka', jawi : آوندڠ ٢ لاوت ملاك) era un código legal del sultanato de Melaka (1400-1511) que trata específicamente sobre asuntos relacionados con las leyes y regulaciones marítimas, así como los procedimientos náuticos. en relación con los asuntos marítimos de los buques mercantes. El otro código legal importante de Melaka fue el Undang-Undang Melaka ('leyes de Melaka'), aunque todavía contiene ciertas disposiciones relacionadas con las leyes marítimas, en algún momento se conoció como Undang-Undang Darat Melaka ('leyes en la tierra de Melaka' ) en lugar de. Las cláusulas contenidas en el Undang-Undang Laut Melakaabarcar un área extensa, teniendo en cuenta una amplia variedad de circunstancias que podrían surgir en un barco, con respecto a cuestiones sociales, como la esclavitud, el adulterio, el asesinato, el robo, la falta de respeto a un oficial y la negligencia en el desempeño de sus funciones; también, aspectos económicos como los impuestos y el comercio, incluida la medición del peso y el área. El código legal también describe una organización muy bien estructurada en los barcos, con los títulos de los oficiales claramente especificados con sus responsabilidades. [1] En la corte de Melaka, los asuntos relacionados con la ejecución Undang-Undang Laut Melaka fueron puestos bajo la autoridad de Laksamana ('almirante de la flota'). [2]
Historia
Se desconoce la fecha real en que se redactó el código legal. Sin embargo, según su manuscrito, la promulgación de Undang-Undang Laut Melaka fue el resultado de una reunión de un grupo de nakhodas Melakan ( capitán de barco ) durante el reinado de Muhammad Shah (1424-1444):
En primer lugar, Patih Harun y Patih Elias reunieron a Nakhoda Zainal, Nakhoda Dewa y Nakhoda Ishak, con el propósito de consultar y asesorar en relación con los usos en el mar, y de compilar, de conformidad con el mismo, un código de Undang-Undang, o instituciones. . Después de consultar juntos y recopilar las leyes, se las presentaron a Datuk Bendahara , en el reino de Melaka, quien las puso a los pies del ilustre Muhammad Shah; ante lo cual el gobernante dijo: concedo la petición de los Bendahara y establezco estas leyes e instituciones para su gobierno y el de su posteridad. Cuando aplique estas leyes en el mar, no se interferirán posteriormente en la costa. De ahora en adelante que las leyes del mar se lleven a cabo en el mar, de la misma manera que las de la tierra se llevan a cabo en la tierra; y que no se interfieran entre sí; porque ustedes (dirigiéndose a los nakhodas ) son como rajas ('rey') en el mar, y les confiero autoridad en consecuencia. [3]
Contenido
Según Stamford Raffles , las cláusulas de Undang-Undang Laut Melaka, que contaban hasta 20, se pueden agrupar en cuatro capítulos distintos: [4]
Capítulo I
- Autoridad del código. [5]
- Descripción de las personas a bordo de un buque. [6]
- De los oficiales y la tripulación, su autoridad, deberes y la naturaleza de sus compromisos: explica la estructura administrativa o la jerarquía de poder en el barco. Un barco es como un estado o un reino donde el nakhoda ( capitán de barco ) es el rey. Esta jerarquía de poder sigue sucesivamente hacia abajo que en parte se describe como lo siguiente: [7]
- Reglas y procedimientos para la tripulación en el deber de berkepang (custodiando el barco). Se mencionan cuatro puntos a los que el guardia debe prestar atención: el agua que ingresa al barco, las tormentas y el viento entrantes, los enemigos que abordan el barco y los brotes de incendios. [9]
- Detalles sobre los deberes de muda-muda ; controlando el timón del barco, protegiendo las armas, defendiendo el barco en la guerra. También son responsables como guardias personales de nakhoda en los puertos. [10]
- Procedimientos para la tripulación que custodiaba el tupai del barco (el principal punto de acceso entre cubierta y bodega ). [11]
- Procedimientos sobre suministros (alimentos) para el despertar . [12]
- Se estableció que la nakhoda era responsable de otorgar un préstamo a quien lo requiriera. Esto está sujeto a ciertos procedimientos y procesos, incluidos los términos de reembolso y los impuestos recaudados. Por ejemplo, se dice que la persona que pide prestado normalmente está vinculada a un acuerdo por tres años, tres meses, hay días. [13]
- De los kiwis , o comerciantes ambulantes: en la Melaka del siglo XV, se desarrolló bien un sistema de encomiendas , según el cual los comerciantes enviaban mercancías en el barco de otro hombre, ya sea al cuidado de algunos de sus agentes, viajando como kiwis , o confiados al nakhoda por un rendimiento fijo. [14] La cláusula describe las responsabilidades de un kiwi, especialmente en asuntos relacionados con las tarifas de alquiler y los derechos de un petak (una partición para almacenar mercancías). [15] Los deberes del kiwi de cuidar el petak que alquiló y el período de tiempo permitido, también se mencionan en la cláusula. Las sanciones se especifican por no llenar el petak alquilado dentro del período estipulado. Un kiwi puede unirse al viaje de un barco de varias formas; en primer lugar, alquilando un petak , en segundo lugar, ayudando al nakhoda con un capital de tres o cuatro tahils de oro, o haciendo un acuerdo para dar 3/10 de sus ventas al nakhoda . También se mencionan en esta cláusula las responsabilidades del kiwi maula o penghulu ('kiwi principal'). [16] El kiwi jefe tendrá derecho a la mitad de la división de la bodega en la que se estiba el arroz o las provisiones. [17]
Designación en el mar | Designación comparativa en tierra |
---|---|
Nakhoda ( capitán de barco ) | Raja |
Juru mudi ( timonel ) | Bendahara |
Juru batu ('líder') | Temenggung |
Malim ( piloto ) | Imán |
Tukang kanan ( suboficial a cargo de estribor ) | Asdi-sida |
Tukang kiri ( suboficial a cargo de babor ) | Asdi-sida |
Tukang agong ('trabajador principal') | Asdi-sida |
Awak-awak ( tripulación ) | Rakyat |
Otro puesto que era tan importante como el del nakhoda era el del malim ( piloto ). Es bastante difícil encontrar una designación comparativa en tierra, porque la mayoría de sus funciones estaban relacionadas con el mar. La posición de malim a menudo se compara con la de un imán (líder de un grupo de oración) en un barco debido a sus habilidades de navegación. Él fue quien decidió cuándo zarpar porque conoce los vientos dominantes, la predicción de tormentas y las olas, los bancos de arena y los corales. Claramente, el malim fue la primera persona en asesorar al nakhoda sobre cada viaje. La función del juru mudi , que era el ayudante más cercano del nakhoda, era comparable a la del bendahara ("primer ministro"). Se dice que el juru batu tenía el mismo estatus que el temenggung ('jefe de seguridad pública'), esto significa que su función era mantener la paz en el barco y actuar como juez en cualquier disputa. Esto corresponde a un extracto de Undang-Undang Laut Melaka , "... decidir el bien y el mal". Undang-Undang Laut Melaka da un ejemplo, un tripulante ( awak-awak ) que se negó a seguir las órdenes del tukang agong fue castigado por el juru batu con un enlatado de hasta siete golpes. [8] Entre otras disposiciones de la cláusula están:
Capitulo dos
- De las divisiones de un barco, ciertas áreas a bordo solo pueden ser ocupadas por personas seleccionadas de acuerdo con su estado. Por ejemplo, el balai lintang ('porche cubierto' o 'salón al otro lado') es específicamente para reuniones, mientras que el balai bujur ('salón principal') es para muda-muda . El peterana lawang está reservado para los nakhoda , muda-muda y tukang agong , el awak-awak tiene prohibido entrar en cualquiera de estas tres áreas. La cláusula también menciona otros asuntos relacionados con el alquiler de petak y el estado del espacio de alquiler en caso de que surja algún asunto con respecto al miembro de la tripulación, como altercado, enfermedad, acto criminal, etc. [18]
- Normativa para la seguridad de un buque en el mar. [19]
- De fuego. [20]
- De arrojar la carga por la borda: procedimientos para arrojar la carga del barco por la borda en caso de una gran tormenta, para la seguridad de la tripulación del barco. La carga que deba reducirse se desechará en función de la tarifa y el valor que posea cada pasajero y accionista de cada petak . [21]
- De los buques que chocan entre sí: reglas y sanciones para los buques que chocan en el mar, especialmente durante las tormentas. La cláusula también menciona los procedimientos que se siguen si un barco choca con el "pagador lintang" (barcos anclados en el mar o en los ríos para cobrar impuestos); la multa la tenían que pagar todos los que navegaban en el barco, ya fueran hombres libres, esclavos, viejos, jóvenes, pobres, ricos, hombres y mujeres, todos tienen que contribuir. [22]
- De la entrada en los puertos y el modo de comercio: procedimientos y regulaciones para el comercio en los puertos / ciudades. Al llegar al puerto, cuando el mercado estaba en su punto más favorable, el nakhoda tenía el primer derecho a vender su mercancía, cuatro días antes que los kiwis y seis días antes que los demás marineros ». [23] El nakhoda también tenía la prioridad de ofrecer sus productos al precio más alto. Cualquiera que ofreciera sus bienes a un precio más alto que el nakhoda podría hacer que los nakhoda le confiscaran sus bienes después de pagar solo el precio de costo. Esta cláusula también establecía que un nakhoda tenía que consultar a sus oficiales si deseaba detenerse en algún puerto que no estuviera en el horario original. Del mismo modo, si decidía cruzar una bahía, un estrecho, etc., primero tenía que obtener el consentimiento del juru mudi , juru batu y tukang agong . [24]
- De las detenciones: la cláusula establecía que: "cuando la temporada está casi terminada y el nakhoda omite navegar, el kiwi esperará, por su cuenta, siete días, después de lo cual, si el nakhoda no prosigue y la temporada termina terminado, el precio pagado por el petak será devuelto a los kiwis . Si los kiwis son la causa del retraso, y la temporada está casi terminada, el nakhoda retendrá el barco siete días por su cuenta, después de lo cual está autorizado a navegar sin ellos, si no están listos; y no se pagará ni se hará más en relación con ellos ". [25]
- De personas que abandonan un barco. [26]
Capítulo III
- De personas que pueden estar en peligro o que han sido naufragadas en el mar: procedimientos para los nakhoda que se encontraron con náufragos con sus tesoros debido a un naufragio. [27]
- De tesoros: procedimientos de distribución de tesoros confiscados en el mar. Estos procedimientos también siguieron las categorías de estatus de los beneficiarios, ya sea un esclavo, una persona endeudada o un pariente del nakhoda . El código establecía que: "Todo lo que se encuentre en el mar, quienquiera que lo descubra, es propiedad del nakhoda del barco, quien puede dar lo que crea adecuado a las personas que lo encontraron. Todo lo que las personas puedan encontrar en la costa pertenecientes a la embarcación, en el momento en que no estén actuando bajo las órdenes del nakhoda , ni cumpliendo con el deber de la embarcación, incluso si las partes son kiwis o turun menugen , el tesoro se dividirá en tres partes, y un tercio pertenecerá al buscador, y las dos partes restantes se convertirán en propiedad del nakhoda ". [28]
- De llevarse esclavos de otro país: procedimientos y leyes para los nakhoda que encontraron esclavos que se habían escapado de sus dueños. [29]
Capítulo IV
- De crímenes y castigos a bordo de un barco: sanciones para los que lucharon y asesinaron a bordo del barco, incluido el castigo para un kiwi que intentó matar al nakhoda . También hay detalles de las personas que pueden ser condenadas a muerte a bordo del barco. Cuatro tipos de delitos pueden conllevar la pena de muerte; [30]
- i) Hablar ofensivamente y ser desleal al nakhoda .
- ii) Planificar o colaborar con otros miembros de la tripulación para matar nakhoda , kiwi , tukang o malim .
- iii) Una persona que lleva kris a bordo, mientras que otras no.
- iv) Muy mal comportamiento y actuar de manera irrespetuosa.
- De conducta irrespetuosa y contumaz hacia el nakhoda : para alguien que es franco y grosero con el nakhoda o el kiwi , la persona puede ser castigada y puede ser asesinada si toma represalias con hostilidad. [31]
- De adulterio y conexión criminal con mujeres a bordo de un barco: esta cláusula se explica de acuerdo con el estado de los delincuentes, ya sea un hombre libre, un esclavo, una niña soltera, un soltero, una esposa, un esposo. [32]
- De disputas y disecciones: la cláusula para quienes lucharon a bordo del barco. [33]
- Del hurto. [34]
Referencias
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 18
- ↑ Ahmad Sarji Abdul Hamid , 2011 , p. 115
- ^ Reddie 1841 , pág. 484
- ^ Reddie 1841 , págs. 482–483
- ^ Reddie 1841 , pág. 482
- ^ Reddie 1841 , pág. 482
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 19
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 19
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 17
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 17
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 17
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 17
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , págs. 16 y 19
- ^ Tarling 2000 , p. 133
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 18
- ^ Mardiana Nordin 2008 , págs. 16 y 18
- ^ Reddie 1841 , págs. 485–486
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , págs. 17 y 18
- ^ Reddie 1841 , pág. 483
- ^ Reddie 1841 , pág. 483
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 17
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. 17
- ^ Tarling 2000 , p. 133
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , págs. 17 y 18
- ^ Reddie 1841 , pág. 486
- ^ Reddie 1841 , pág. 483
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. dieciséis
- ^ Reddie 1841 , pág. 487
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. dieciséis
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , págs. 16 y 20
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. dieciséis
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , p. dieciséis
- ^ Mardiana Nordin , 2008 , págs. 17
- ^ Reddie 1841 , pág. 483
Bibliografía
- Ahmad Sarji Abdul Hamid (2011), La Enciclopedia de Malasia , 16 - Los gobernantes de Malasia, Ediciones Didier Millet, ISBN 978-981-3018-54-9
- Mardiana Nordin (2008), "Undang-Undang Laut Melaka: Una nota sobre el derecho marítimo malayo en el siglo XV", Memoria y conocimiento del mar en el sudeste asiático , Kuala Lumpur: Instituto de Ciencias Oceánicas y de la Tierra (IOES), Universidad de Malasia , ISBN 978-983-9576-36-8
- Tarling, Nicholas (2000), La historia de Cambridge del sudeste asiático , 2 , Cambridge University Press, ISBN 978-052-1663-70-0
- Reddie, James (1841), Una visión histórica de la ley del comercio marítimo , W. Blackwood and sons