Monolingüismo


El monoglotismo ( griego μόνος monos , "solo, solitario", + γλῶττα glotta , "lengua, lengua") o, más comúnmente, el monolingüismo o unilingüismo , es la condición para poder hablar un solo idioma, en contraposición al multilingüismo . En un contexto diferente, "unilingüismo" puede referirse a una política lingüística que impone un idioma oficial o nacional sobre otros.

Ser monolingüe o unilingüe también se dice de un texto, diccionario o conversación escrita o realizada en un solo idioma, y ​​de una entidad en la que se utiliza o se reconoce oficialmente una sola lengua (en particular cuando se compara con entidades bilingües o multilingües o en presencia de personas que hablan diferentes idiomas). Tenga en cuenta que el monoglotismo solo puede referirse a la falta de capacidad para hablar varios idiomas. Los hablantes multilingües superan en número a los hablantes monolingües en la población mundial. [1]

Suzzane Romaine señaló, en su libro Bilingüismo de 1995 , que sería extraño encontrar un libro titulado Monolingüismo . [2] Esta afirmación refleja la suposición tradicional que las teorías lingüísticas adoptan a menudo: que el monolingüismo es la norma. [3] Por lo tanto, el monolingüismo rara vez es objeto de publicaciones académicas, ya que se considera un concepto no marcado o prototípico en el que tiene la sensación de ser normal y el multilingüismo es la excepción. [4]

El supuesto del monolingüismo normativo también es a menudo el punto de vista de los monolingües que hablan un idioma global , como el idioma inglés . Crystal (1987) dijo que esta suposición es adoptada por muchos en la sociedad occidental. [5] Una explicación es proporcionada por Edwards, quien en 2004 afirmó que la evidencia de la "mentalidad monolingüe" se remonta a la Europa del siglo XIX , cuando la nación estaba en ascenso y un grupo dominante tenía el control, y se llevaron las mentalidades europeas sobre el lenguaje. a sus colonias , perpetuando aún más la mentalidad monolingüe. [6]

Otra explicación es que las naciones que hablan el idioma inglés son tanto “los productores como los beneficiarios del inglés como idioma global ” y las poblaciones dentro de estos países tienden a ser monolingües. [4]

Según un estudio sobre el acceso léxico, [7] los monolingües a menudo mantienen un vocabulario más amplio en un idioma de destino en comparación con un bilingüe comparable , y eso aumenta la eficiencia de la recuperación de palabras en monolingües. Los monolingües también acceden a las palabras con más frecuencia que los bilingües en el idioma de destino.