Vikramōrvaśīyam


Vikramōrvaśīyam (Devanagari विक्रमोर्वशीयम्), que significa Ūrvaśī Won by Valor [1] ) es una obra de teatro sánscrita en cinco actosdel antiguo poeta indio Kālidāsa , que vivió en el siglo IV o V EC, sobre los védicos y unahistoria de amor del rey Aps Pururavas ( ninfa celestial) llamada Ūrvaśī , conocida por su belleza.

Según la tradición, mientras que la trama básica ha tomado elementos de fuentes como el Samvāda Sūkta [2] del Ṛgveda , el Mahābhārata y otros, Kālidāsa ha realizado adaptaciones significativas para hacer que la presentación sea más atractiva al tiempo que establece su destreza como dramaturgo.

Vikramorvaśīyam es la segunda de las tres obras escritas por Kālidāsa, siendo la primera Mālavikāgnimitram y la tercera el célebre Abhijñānaśākuntalam .

Según una teoría, "Vikrama" en el título alude al rey patrón de Kālidāsa, Vikramāditya . Sin embargo, no hay evidencia concluyente de esto, aunque se dice que ambos vivieron alrededor del mismo período de tiempo. Simplemente significa "Valor". [3]

La teoría clásica del drama sánscrito, conocida como Natyaśāstra , establece como regla que la trama de un drama sánscrito 'debe ser famosa'. En consecuencia, los autores de obras de teatro en sánscrito utilizan las historias de Purāṇas, los textos védicos y las epopeyas clásicas, a saber, Mahābhārata y Rāmāyaṇa para desarrollar obras de teatro. Sin embargo, el objetivo central de un drama es el entretenimiento. Dado que todo el mundo está familiarizado con la trama básica, si la presentación de la obra no es interesante o encantadora de algún modo, la gente se aburriría. De ahí que se haga hincapié en la originalidad del dramaturgo. En el caso de Vikramorvaśīyam, así es como Kālidāsa ha adaptado el tema original:

Ṛg-veda  : En la sección 95, llamada Sūkta del décimo grupo (llamado Maṇḍala), hay un diálogo entre Pururava y Ūrvaśī. La situación sugiere que ella ha dejado al rey después de vivir cuatro años con él. El rey le ruega que regrese, pero ella se niega (diciendo: "na vai straiṇāni santi śālavṛkānām hṛdayānyetāḥ" - es decir, los corazones de las mujeres no son como los de los chacales). La historia termina en eso.


Pururavas sentados cerca de Urvashi , quien se transforma en una vid. Una escena de Vikramorvashiyam.
Urvashi Pururavas, pintura de Raja Ravi Varma .