¡Whisky en abundancia! es una película de comedia británica de 1949producida por Ealing Studios , protagonizada por Basil Radford , Bruce Seton , Joan Greenwood y Gordon Jackson . Fue el debut como director de Alexander Mackendrick ; el guión fue de Compton Mackenzie , una adaptación de su novela de 1947 Whisky Galore , y Angus MacPhail . La historia, basada en un hecho real, se refiere a un naufragio frente a una isla escocesa ficticia, cuyos habitantes se han quedado sin whisky debido al racionamiento durante la guerra.. Los isleños descubren que el barco lleva 50.000 cajas de whisky, algunas de las cuales rescatan, contra la oposición de los agentes locales de Aduanas e Impuestos Especiales .
¡Whisky en abundancia! | |
---|---|
Dirigido por | Alexander Mackendrick |
Producido por | Miguel Balcón |
Escrito por | |
Residencia en | Whisky en abundancia de Compton Mackenzie |
Protagonizada | |
Musica por | Ernest Irving |
Cinematografía | Gerald Gibbs [1] |
Editado por | Joseph Sterling |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Distribuidores generales de películas (Reino Unido) |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 82 minutos |
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Fue filmado en la isla de Barra ; el clima era tan malo que la producción superó su programa de 10 semanas en cinco semanas, y la película superó el presupuesto en 20.000 libras esterlinas. Michael Balcon , el director del estudio, no quedó impresionado por el corte inicial de la película, y uno de los directores de Ealing, Charles Crichton , agregó imágenes y reeditó la película antes de su lanzamiento. Como otras comedias de Ealing , Whiskey Galore! explora las acciones de un pequeño grupo insular enfrentando y superando a un oponente más poderoso. Un sentido tácito de comunidad recorre la película, y la historia refleja una época en la que el Imperio Británico se estaba debilitando.
¡Whisky en abundancia! fue bien recibido en el lanzamiento. Salió el mismo año que Passport to Pimlico y Kind Hearts and Coronets , lo que hizo que 1949 fuera recordado como uno de los años cumbre de las comedias de Ealing. En los Estados Unidos, donde Whisky Galore! pasó a llamarse Tight Little Island , la película se convirtió en la primera de los estudios en lograr el éxito de taquilla. Fue seguido por una secuela, ¡ Rockets Galore! . ¡Whisky en abundancia! desde entonces ha sido adaptado para el escenario, y se lanzó una nueva versión en 2016.
Gráfico
Los habitantes de la aislada isla escocesa de Todday en las Hébridas Exteriores no se vieron afectados en gran medida por el racionamiento de la guerra hasta 1943, cuando se agotó el suministro de whisky . Como resultado, la tristeza desciende sobre los desconsolados isleños. En medio de esta catástrofe, el sargento Odd regresa con licencia del ejército para cortejar a Peggy, la hija del comerciante local, Joseph Macroon. Odd había ayudado previamente con la instalación de la unidad de Guardia Nacional de la isla . Mientras tanto, la otra hija de Macroon, Catriona, acaba de comprometerse con un manso maestro de escuela, George Campbell, aunque la severa y dominante madre de Campbell se niega a darle su aprobación.
Durante una niebla nocturna, el carguero SS Cabinet Minister encalló cerca de Todday en medio de una densa niebla y comenzó a hundirse. Dos habitantes locales, el Biffer y Sammy MacCodrun, remaron para prestar ayuda y se enteraron por la tripulación que partía de que el cargamento consta de 50.000 cajas de whisky. Rápidamente difundieron la noticia.
El capitán Waggett, el estirado comandante inglés de la Guardia Nacional local, ordena a Odd que vigile el cargamento, pero Macroon comenta casualmente que, por costumbre de muchos años, un hombre no puede casarse sin celebrar un rèiteach ( una ceremonia de compromiso escocés) en la que el whisky debe ser servido. Al captar la indirecta, el sargento se deja dominar y los lugareños logran descargar muchos casos antes de que el barco se hunda. Campbell, enviado a su habitación por su madre por una transgresión previa, es persuadido por MacCodrun para que salga por la ventana y ayude con el rescate. Esto resulta afortunado, ya que Campbell rescata al Biffer cuando queda atrapado en el carguero que se hunde. El whisky también le da a Campbell, antes abstemio, el coraje para enfrentarse a su madre e insistir en que se casará con Catriona.
Se produce una batalla de ingenio entre Waggett, que quiere confiscar el cargamento rescatado, y los isleños. Waggett trae al viejo enemigo de Aduanas e Impuestos Especiales de Macroon, el Sr. Farquharson, y sus hombres para buscar el whisky. Prevenidos, los isleños logran esconder las botellas en lugares ingeniosos, incluidos los estuches de municiones que Waggett envía fuera de la isla. Cuando se descubre el whisky en las vitrinas, Waggett es llamado a sus superiores en el continente para que se explique, dejando a los lugareños triunfantes.
Elenco
|
|
Producción
Preproducción
¡Whisky en abundancia! fue producido por Michael Balcon , director de Ealing Studios ; nombró a Monja Danischewsky como productora asociada . [3] Danischewsky había trabajado en el departamento de publicidad del estudio, pero el trabajo se estaba aburriendo y estaba considerando un puesto en Fleet Street ; [4] ¡ Whisky en abundancia! fue su primer trabajo en producción. [3] La película se produjo al mismo tiempo que Passport to Pimlico y Kind Hearts and Coronets , [5] y con los directores del estudio trabajando en otros proyectos, Danischewsky le preguntó a Balcon si Alexander Mackendrick , uno de los miembros del equipo de diseño de producción de Ealing, podría dirigir el trabajo. Balcon no quería novatos como productor y director, y convenció a Danischewsky de que eligiera a otra persona. Le pidieron a Ronald Neame que dirigiera, pero él rechazó la oferta y Mackendrick tuvo la oportunidad de debutar como director. [6] Con el espacio de estudio limitado por las otras películas que se están produciendo, Balcon insistió en que la película tenía que hacerse en el lugar. [7]
El guión fue escrito por Compton Mackenzie y Angus MacPhail , basado en la novela de Mackenzie ; Mackenzie recibió 500 libras esterlinas por los derechos del libro y otras 1.000 libras esterlinas debido a la rentabilidad de la película. [8] Mackendrick y Danischewsky también trabajaron en el guión antes de recibir más aportes de los escritores Elwyn Ambrose y Donald Campbell y el actor James Robertson Justice , quien también apareció en la película. [9] La historia de la película y la novela se basó en un incidente de la Segunda Guerra Mundial , cuando el carguero SS Politician encalló frente a la costa norte de Eriskay en 1941 en las Hébridas Exteriores. Los habitantes locales de la isla y de la cercana South Uist se enteraron de que el barco transportaba 22.000 cajas de whisky; rescataron hasta 7.000 cajas del naufragio antes de que se hundiera. Mackenzie, un comandante de la Guardia Nacional en la isla, no tomó ninguna medida contra la eliminación del whisky o contra quienes lo tomaron; [10] [11] Charles McColl e Ivan Gledhill, los oficiales locales de Aduanas e Impuestos Especiales, llevaron a cabo redadas y arrestaron a muchos de los que habían saqueado whisky. [12]
La trama sufrió algunas modificaciones y condensación de la novela, eliminando gran parte del fondo; en particular, se omitió gran parte del aspecto religioso de la novela, el Gran Todday protestante y el Pequeño Todday católico romano de la novela se fusionaron en la única isla de Todday. [13] Mackenzie estaba molesto con aspectos de la adaptación y, refiriéndose a la eliminación de la división religiosa, describió la producción como "[otro] de mis libros que se han ido al oeste". [14]
A Alastair Sim se le ofreció el papel de Joseph Macroon en la película, pero lo rechazó para evitar ser encasillado como "un escocés profesional". [15] Había sido la ambición de Mackenzie aparecer en una película, y se le dio el papel del Capitán Buncher, el maestro del Ministro del Gabinete de las SS , como Político fue renombrado en el libro y la película. [4] La mayoría del elenco eran escoceses, con la excepción de dos de los actores principales, Basil Radford y Joan Greenwood, y muchos de los isleños de Barra se utilizaron como extras. [10]
En mayo de 1950, la publicación mensual del British Film Institute , Sight & Sound , estimó el presupuesto de la película en alrededor de 100.000 libras esterlinas. [16] [a] Al mes siguiente, Balcon escribió a la revista para quejarse de que "su estimación del costo está equivocada en más de mil o dos". También afirmó en su carta que la película "superó su presupuesto en la cifra sin precedentes del 60% al 70%". [18] Roger Hutchinson , que escribió una historia del hundimiento de Politician , afirma que el presupuesto era de 60.000 libras esterlinas. [4]
Rodaje
El rodaje se inició en julio de 1948 en la isla de Barra; una unidad de 80 empleados de Ealing estaba en el lugar. Como la mayoría del personal de producción establecido estaba trabajando en otras películas en Ealing, muchos miembros del equipo de Mackendrick no tenían experiencia. [19] [20] En lo que se suponía que sería el primer día de filmación, Mackendrick tiró el guión e hizo que Mackenzie y MacPhail lo reescribieran durante dos días. Para una caja de puros, Mackenzie fue persuadido de agregar material al guión de su novela de 1943 Keep the Home Guard Turning . [21] No jugó ningún papel después de la filmación inicial: según el historiador de cine Colin McArthur, Mackenzie tenía una "impaciente desvinculación de la filmación y el marketing". [22] [b] El verano de 1948 trajo fuertes lluvias y vendavales y el rodaje se prolongó durante cinco semanas sobre su programa previsto de 10 semanas y la película superó el presupuesto en 20.000 libras. [19] [c]
El salón de la iglesia en la isla se convirtió en un estudio improvisado, que incluía insonorización básica. Casi todo tuvo que ser traído del continente para el rodaje y muchos de los decorados habían sido prefabricados en Ealing; los isleños estaban perplejos por algunos de los artículos que la tripulación traía consigo, como las rocas artificiales que agregaron al paisaje ya sembrado de rocas. [23] [24] El estudio también tuvo que enviar tres cajas de botellas de whisky falsas, ya que la isla estaba corta del equivalente real debido al racionamiento . [25] El rodaje significó el uso de una unidad de estudio móvil para filmar. Este fue uno de los primeros usos de un estudio británico. [26]
Con solo un pequeño hotel en la isla, el elenco se alojó con los isleños, lo que tuvo la ventaja de que ayudó a los actores a captar el acento local para la película. Un lugareño, que era experto en la danza escocesa , actuó como el doble de cuerpo de Greenwood en la escena rèiteach ; Greenwood, una talentosa bailarina de ballet, no pudo dominar los pasos del carrete y se filmaron los pies de uno de los isleños. [27]
Hubo tensión entre Danischewsky y Mackendrick durante el rodaje, lo que provocó desacuerdos; esto incluyó una diferencia de opinión sobre el tono moral de la película. Mackendrick simpatizaba con los altruistas intentos del pomposo Waggett de frustrar el saqueo, mientras que la simpatía de Danischewsky estaba con los isleños y su eliminación de la bebida. [20] [28] Mackendrick dijo más tarde: "Comencé a darme cuenta de que el personaje más escocés de Whiskey Galore! Es Waggett el inglés. Es la única figura calvinista y puritana, y todos los demás personajes no son escoceses en absoluto: ¡son irlandeses! " [11]
Mackendrick estaba descontento con la película; mientras el elenco y el equipo se preparaban para regresar a Londres, le dijo a Gordon Jackson que la película "probablemente resultaría ser un aburrido documental sobre la vida en la isla". [29] Más tarde dijo: "Parece una película casera. No parece que la haya hecho un profesional en absoluto. Y no lo fue". [30]
Post-producción
¡A Balcon no le gustó el montaje preliminar completo de Whisky Galore! —En su mayoría reunidos a partir de los juncos— y su pensamiento inicial fue reducir su tiempo de ejecución a una hora y clasificarlo como una segunda función . [31] No proporcionó a Mackendrick otro rol de director, pero lo asignó al trabajo de la segunda unidad . [32] La edición inicial había sido realizada por Joseph Sterling, que era relativamente inexperto. Otro de los directores de Ealing, Charles Crichton , filmó más metraje en Ealing Studios y reeditó la película más cerca de la versión que había producido Mackendrick. [33] [34] Crichton dijo "Todo lo que hice fue devolver la confianza a la película". [35] La versión de Crichton fue la que se lanzó a los cines. [36]
Mackendrick todavía no estaba satisfecho con la película final y pensó que parecía una obra de aficionados. Debido a las presiones financieras en el estudio, Balcon decidió lanzarlo con poca promoción. [d] John Jympson , uno de los editores de Ealing, recomendó la película a su padre, Jympson Harman, el crítico de cine de The Evening News . Aunque no iba a haber visualización comercial , Harman y varios otros críticos de prensa visitaron los estudios para ver la película. Todos escribieron buenas críticas, lo que obligó a Balcon a proporcionar fondos para la promoción. [37]
Más tarde, Danischewsky llamó a la película "el anuncio no patrocinado más largo que jamás haya llegado a las pantallas de cine de todo el mundo"; El productor de whisky The Distillers Company luego presentó a los asociados con la película una botella de whisky a cada uno, en una cena en el Hotel Savoy de Londres. [38]
Música
¡La música de Whisky Galore! fue compuesta por Ernest Irving , quien había estado involucrado en varias otras producciones para Ealing Studios. Su partitura incorporó adaptaciones de temas de la música folclórica escocesa para incluir en sus composiciones, [39] y utilizó la forma musical escocesa para reforzar el tema. [40] La musicóloga Kate Daubney escribe que la partitura de Irving "Parece positivamente exuberante con sus extensos paisajes marinos y emotivas expresiones de ansiedad en la comunidad". [41] La música de apertura de la película comienza con notas de metal inglesas, pero esto cambia a melodías escocesas; Daubney describe cómo el "equilibrio de material evoca la relación inglés-escocés que surgirá en la historia de la película". [42]
Una escena de la película, poco después de que el primer whisky fuera rescatado del barco, muestra a los isleños celebrando el regreso del whisky a la isla bebiendo y cantando al unísono en puirt à beul (trans: "música en la boca"). Según McArthur, la música y la acción muestran un evento social y comunitario, con el whisky como el foco central de su disfrute. [43] La melodía era " Brochan Lom ", una canción sin sentido sobre las gachas . [44] La escena mezcló a los actores profesionales y los isleños locales; Crichton dijo que no era posible diferenciar entre los dos en la película final. [45]
La música folclórica escocesa se utiliza para el acompañamiento del ochenta carrete, que se baila en el rèiteach . Según la historiadora de la música Rosemary Coupe, la danza y la música son "una expresión vibrante del espíritu escocés, superada sólo por el ' agua de la vida ' en sí misma". [46]
Temas
¡Whisky en abundancia! se centra principalmente en el conflicto entre dos hombres, Macroon y Waggett; las mujeres tienen lo que McArthur describe como "roles periféricos". [47] Gran parte del humor de la película está a expensas de Waggett, y el historiador cinematográfico Mark Duguid considera que tiene un "mordisco cruel". [10] Waggett es descrito por el historiador cultural Roger Rawlings como un pez fuera del agua en Todday; [48] él es el intruso en una película que contiene lo que la historiadora cinematográfica Christine Geraghty describe como "una narrativa de la resistencia rural". [49] No todos los forasteros a la isla son intrusos: el otro inglés, el sargento Odd, "actúa como el punto de entrada del público a la comunidad", [50] y se sumerge en los caminos de la isla. [51] ¡ Whisky en abundancia! es una de varias películas que muestran a un forastero que llega a Escocia y es "humillado o rejuvenecido (o ambos)", según David Martin-Jones, el historiador del cine. [52] [e]
Jonny Murray, el académico del cine y la cultura visual, considera a los personajes escoceses de la película como estereotipos: "los locales un poco borrachos, un poco rebeldes, las figuras que mágicamente se dejan a la deriva o que no parecen respetar en absoluto las convenciones de cómo vivir en el mundo moderno ". [53] Él compara las representaciones de la película de los escoceses con las representaciones de la escuela de literatura Kailyard , que representa una imagen falsa de Escocia. [53] [f] La historiadora de cine Claire Mortimer ve a las islas occidentales como "un espacio mágico que está fuera del tiempo y del mundo 'real'". [54] ¡ Esto es cierto tanto para Whisky Galore! y la otra comedia de Ealing basada en Escocia de Mackendrick, The Maggie . Ambas películas evocan "una tensión entre el mito y la realidad en la representación de la idílica comunidad isleña". [55]
McArthur, en su trabajo comparando Whisky Galore! a The Maggie , identifica lo que él ve como "el inconsciente discursivo escocés" a lo largo de la película: un examen de la etnia de "los escoceses (en particular, los escoceses de las tierras altas de habla gaélica) que tienen una identidad esencial diferente de (de hecho,) en muchos aspectos la antítesis de "el anglosajón identificado por (cierta clase de) ingleses". [56] Según McArthur, esta visión de los escoceses ha impregnado gran parte de la cultura británica, influenciada por Sir Walter Scott , Felix Mendelssohn , James Macpherson , Sir Edwin Landseer , Sir Harry Lauder y la Reina Victoria . [57] El crítico John Brown sostiene que la película, creada por extraños a la comunidad, intenta "encarnar algún tipo de esencia definitiva", pero no lo hace, aunque el resultado no es indiferente. [58]
Según Daubney, los isleños "disfrutan de su aislamiento y su forma de vida sencilla y hacen todo lo posible para protegerlos contra un código moral impuesto desde el exterior". [59] Un sentido tácito de comunidad recorre la película, según Geraghty, como al rescatar el whisky, y particularmente en la escena rèiteach ; Inmediatamente después de esa celebración, los isleños se juntan para esconder el whisky cuando escuchan que los aduaneros están en camino. [60] Martin-Jones, que describe la escena como un cèilidh, considera que ofrece una imagen de Kailyard que "ilustra los encantos curativos que Escocia ofrece al turista o al forastero visitante". [61]
El biógrafo de Mackendrick, Philip Kemp, identifica diferentes corrientes de comedia, incluyendo lo que él describe como "incongruencia cruda", [62] "esgrima verbal, bellamente juzgada por los actores nada menos que por el director en su humor subestimado" [63] y "casi -conversaciones surrealistas. [64] Martin-Jones ve tal flexibilidad en el enfoque como un método para permitir que los puntos importantes de la trama se hagan evidentes. [sesenta y cinco]
Los historiadores del cine Anthony Aldgate y Jeffrey Richards describen Whisky Galore! como una comedia progresista porque altera el orden social establecido para promover el bienestar de una comunidad. [66] En esto, y en el rechazo del poder colonial por parte de una pequeña comunidad, Aldgate y Richards comparan la película con Passport to Pimlico . [67] El dispositivo de enfrentar a un pequeño grupo de británicos contra una serie de cambios en el status quo por parte de un agente externo lleva al British Film Institute a considerar ¡ Whisky Galore! , junto con otras de las comedias de Ealing, como "sueños, fantasías conservadoras, pero 'levemente anárquicas'". [68] Como otras comedias de Ealing, Whisky Galore! se refería a las acciones de un pequeño grupo insular enfrentando y superando a un oponente más poderoso. El historiador cinematográfico George Perry escribe que, al hacerlo, la película examina "el espíritu de equipo tenaz, las idiosincrasias del personaje mezcladas y aprovechadas para el bien del grupo". [69] ¡ Como pasaporte a Pimlico , whisky en abundancia! "retrata a una pequeña población cerrando filas en torno a su esotérico sistema de creencias que la ley inglesa no puede contener por completo". [70] Junto con las otras comedias de Ealing, este rechazo al poder y la ley refleja una época en la que el Imperio Británico se estaba debilitando. [70]
Lanzamiento y recepción
¡Whisky en abundancia! se estrenó en Londres el 16 de junio de 1949, se inauguró en los cines Gaumont y Pavilion, antes de lanzarse en todo el país en el lanzamiento general, [2] [71] y fue un éxito financiero. [72] En Francia, la película se tituló Whisky à gogo ; el nombre se utilizó más tarde como el de una discoteca en París. [73] ¡ Whisky en abundancia! se estrenó en los Estados Unidos en diciembre de 1949, [71] aunque debido a las restricciones sobre el uso de los nombres de las bebidas alcohólicas en los títulos, la película pasó a llamarse Tight Little Island . [74] La película recibió una certificación abierta en la mayoría de los territorios, lo que permitió que la vieran personas de todas las edades, pero en Dinamarca estaba restringida solo a adultos. El censor danés explicó: "Hay en esta película un evidente desprecio por la legislación ordinaria, en este caso la ley contra el contrabando ... Además, creíamos que era perjudicial para los niños ver el alcohol retratado como una necesidad absoluta para la autoexpresión normal. ". [71]
¡Los críticos elogiaron calurosamente a Whisky Galore! en su lanzamiento. [75] CA Lejeune , escribiendo en The Observer , lo consideró "una película con el genio francés a la manera británica"; [76] el crítico de The Manchester Guardian pensó que la película estaba "hecha con ... tacto y sutileza", [77] y Henry Raynor , en la revista Sight & Sound , la calificó como "una de las mejores películas británicas de la posguerra ". [78] Varios críticos identificados como el guión excelente y el Manchester Guardian ' revisor s pensaron que el crédito principal de la película se debe dar a Mackenzie y MacPhail para la historia. [77] Lejeune pensó que la historia fue tratada "con el tipo de fantasía que es mitad infantil y mitad eternamente sabio: acepta los hechos por lo que son y solo inclina su representación, muy levemente, hacia lo fantástico y lo humorístico". [76]
La actuación también fue elogiada por muchos críticos; Lejeune escribió que los actores retratan a "personas reales que hacen cosas reales en condiciones reales", [76] y el crítico de The Monthly Film Bulletin consideró que "un elenco talentoso se encarga de que ningún estudio de personajes de la isla pase desapercibido", mientras que el protagonista los roles "aprovechan al máximo sus oportunidades". [79] El crítico de The Manchester Guardian consideró que Radford había interpretado su papel "con una sutileza inusual" y pensó que entre el resto del elenco "hay tantas actuaciones excelentes que sería injusto elegir dos o tres nombres para alabanza especial ". [77] El crítico Bosley Crowther , escribiendo en The New York Times , pensó que Radford y Watson eran los actores destacados de la película, aunque también consideraba fuerte al resto del elenco. [80]
La película sorprendió a muchos en Ealing Studios por el nivel de popularidad que ganó en los Estados Unidos, donde se convirtió en la primera de Ealing en lograr el éxito de taquilla. [75] Para Crowther, "el encanto y la distinción de esta película residen en la forma maravillosamente seca en la que hace girar una historia deliciosamente húmeda". [80] TMP en The New York Times escribió que la película era "otra feliz demostración de esa peculiar habilidad que tienen los cineastas británicos para lograr una vena cómica rica y universalmente atractiva en las situaciones más inesperadas y aparentemente insulares". [81]
¡Whisky en abundancia! fue nominado para el Premio de la Academia Británica de Cine para la mejor película británica , junto Pasaporte a Pimlico y Ocho sentencias de muerte , aunque perdieron a El tercer hombre (1949). [82]
Legado
¡Rockets Galore , la secuela de Mackenzie de Whiskey Galore , fue adaptada y filmada como Rockets Galore! en 1958, con la dirección de Michael Relph . Danischewsky proporcionó el guión y varios miembros del personal que filmaron Whisky Galore. también trabajó en Rockets Galore! [83] [84] ¡ Whisky en abundancia! —Junto con la otra comedia de Ealing con sede en Escocia de Mackendrick, The Maggie (1954), influyó en las películas posteriores centradas en Escocia, como Laxdale Hall (1953), Brigadoon (1954), The Wicker Man (1973), Local Hero (1983) y Trainspotting (1996). [85] [86] ¡ Gran parte de la influencia se debe al efecto Kailyard utilizado en Whisky Galore! , según el autor Auslan Cramb. [53]
¡Whisky en abundancia! se produjo al mismo tiempo que Passport to Pimlico y Kind Hearts and Coronets ; las tres comedias se estrenaron en los cines del Reino Unido durante dos meses. [5] Brian McFarlane, escribiendo en el Oxford Dictionary of National Biography , afirma que aunque no era un objetivo lanzar las tres películas juntas, juntas "establecieron la marca de 'Ealing comedy'"; [87] Duguid escribe que las tres películas "vincularon para siempre 'Ealing' y 'comedia' en la imaginación del público". [10] Los historiadores del cine Duguid, Lee Freeman, Keith Johnston y Melanie Williams consideran que 1949 fue uno de los dos años "pináculo" para Ealing, el otro fue 1951, cuando se estrenaron El hombre del traje blanco y La mafia de Lavender Hill . [88]
En 2009 Whisky Galore! fue adaptado para el escenario como musical; bajo la dirección de Ken Alexander, se representó en el Pitlochry Festival Theatre . [89] En junio de 2016 se estrenó una nueva versión de la película en el Festival Internacional de Cine de Edimburgo ; Eddie Izzard interpretó a Waggett y Gregor Fisher asumió el papel de Macroon. [90] El crítico Guy Lodge, que escribía para Variety , pensó que era una "nueva versión inocua e inmemorable" y que había "pocas razones para que existiera". [91] En contraste, Kate Muir , escribiendo en The Times, pensó que "el ingenio gentil y subversivo de la versión de 1949 se ha dejado intacto". [92]
Ver también
- BFI Top 100 películas británicas
notas y referencias
Notas
- ^ £ 100,000 en 1948 equivale aproximadamente a £ 3,663,000 en 2021, según cálculos basados en lamedida de inflación del Índice de Precios al Consumidor . [17]
- ↑ En el fondo, Mackenzie era un imperialista y tuvo la oportunidad de viajar a la India para escribir una historia del ejército indio . [22]
- ^ 20.000 libras esterlinas en 1948 equivalen a aproximadamente 733.000 libras esterlinas en 2021, según cálculos basados en lamedida de inflación del índice de precios al consumidor . [17]
- ↑ Dos películas anteriores de Ealing, Saraband for Dead Lovers y Scott of the Antarctic (ambas de 1948) habían sido caras de producir y ninguna tuvo un buen rendimiento en taquilla. [30]
- ↑ Otras películas que muestran esto incluyen Laxdale Hall (1953), The Maggie (1954), Trouble in the Glen (1954), Brigadoon (1954), ¡ Rockets Galore! (1957), Local Hero (1983), Loch Ness (1996), The Rocket Post (2004) y Made of Honor (2008). [52]
- ↑ Murray describe a Kailyard como "imágenes de Escocia que la retrataban como provinciana, aislada del mundo moderno, pueblerina, muchachos desventurados, muchachas encantadoras. Ciertamente no eran algo en lo que se pudiera reconocer". [53]
Referencias
- ^ McArthur , 2003 , p. 1.
- ^ a b "¡70 años de Whisky Galore!" . Art & Hue . 2019 . Consultado el 17 de agosto de 2019 .
- ↑ a b Vendedores , 2015 , p. 146.
- ↑ a b c Hutchinson , 2007 , p. 135.
- ↑ a b Barr , 1977 , p. 80.
- ^ Vendedores de 2015 , págs. 146-147.
- ^ ¡ Destilación de whisky en abundancia! , 8 de enero de 1991 , el evento ocurre a las 11: 15–11: 30.
- ^ McArthur , 2003 , p. 20.
- ^ McArthur , 2003 , p. 26.
- ^ a b c d Duguid, 2013 .
- ↑ a b Romney , 2011 , p. 42.
- ^ "Aduanas e impuestos especiales". Museo Marítimo de Merseyside .
- ^ McArthur 2003 , págs. 16-18.
- ^ McArthur , 2003 , p. dieciséis.
- ^ McArthur , 2003 , p. 34.
- ^ "La portada". Vista y sonido .
- ^ a b Clark, 2018 .
- ^ "Whisky en abundancia". Vista y sonido .
- ↑ a b McArthur , 2003 , p. 24.
- ↑ a b Vendedores , 2015 , p. 149.
- ^ ¡ Destilación de whisky en abundancia! , 8 de enero de 1991 , el evento ocurre a las 14: 30-14: 55.
- ↑ a b McArthur , 2003 , p. 15.
- ^ Vendedores de 2015 , p. 147.
- ^ ¡ Destilación de whisky en abundancia! , 8 de enero de 1991 , los eventos ocurren a las 13: 35-13: 45 y 21: 50-21: 57.
- ^ Hutchinson 2007 , p. 140.
- ^ Honri 1967 , p. 1121.
- ^ ¡ Destilación de whisky en abundancia! , 8 de enero de 1991 , los eventos ocurren a las 17: 50–18: 10 y 21: 35–21: 45.
- ^ McArthur , 2003 , p. 27.
- ^ Hutchinson 2007 , p. 141.
- ↑ a b Vendedores , 2015 , p. 150.
- ^ McArthur 2003 , págs. 27-28.
- ^ Vendedores de 2015 , págs. 182-183.
- ^ McArthur 2003 , págs. 24, 27-28.
- ^ ¡ Destilación de whisky en abundancia! , 8 de enero de 1991 , el evento ocurre a las 41: 40–41: 50.
- ^ ¡ Destilación de whisky en abundancia! , 8 de enero de 1991 , el evento ocurre a las 41: 50–42: 00.
- ^ McArthur , 2003 , p. 28.
- ^ Vendedores de 2015 , págs. 150-151.
- ^ Vendedores de 2015 , págs. 151-152.
- ^ Duguid y col. 2012 , pág. 107.
- ^ McArthur , 2003 , p. 35.
- ^ Daubney , 2006 , p. 62.
- ^ Daubney , 2006 , p. 63.
- ^ McArthur , 2003 , p. 47.
- ↑ Bell 2019 , pág. 1966.
- ^ ¡ Destilación de whisky en abundancia! , 8 de enero de 1991 , el evento ocurre a las 42: 00–42: 20.
- ^ Coupe 2010 , p. 716.
- ^ McArthur , 2003 , p. 11.
- ^ Rawlings 2017 , p. 73.
- ^ Geraghty 2002 , págs. 39–40.
- ^ Geraghty 2002 , p. 46.
- ^ Geraghty 2002 , págs. 46–47.
- ↑ a b Martin-Jones , 2010 , págs. 46–47.
- ↑ a b c d Cramb , 2016 , p. 5.
- ^ Mortimer 2015 , p. 413.
- ^ Mortimer 2015 , p. 411.
- ^ McArthur , 2003 , p. 8.
- ^ McArthur , 2003 , p. 12.
- ^ Brown 1983 , p. 41.
- ^ Daubney , 2006 , p. 61.
- ^ Geraghty 2002 , p. 44.
- ^ Martin-Jones , 2010 , p. 163.
- ^ Kemp 1991 , p. 27.
- ^ Kemp 1991 , p. 30.
- ^ Kemp 1991 , p. 31.
- ^ Martin-Jones , 2010 , p. 29.
- ^ Aldgate y Richards 1999 , p. 155.
- ^ Aldgate y Richards 1999 , págs. 157-158.
- ^ Duguid y col. 2012 , pág. 137.
- ↑ Perry , 1981 , p. 111.
- ↑ a b Rawlings , 2017 , p. 74.
- ↑ a b c McArthur , 2003 , p. 81.
- ^ Vendedores de 2015 , p. 51.
- ↑ Doggett , 2016 , p. 353.
- ↑ Fidler , 1949 , p. 12.
- ↑ a b Vendedores , 2015 , p. 151.
- ↑ a b c Lejeune , 1949 , pág. 6.
- ^ a b c "Nuevas películas en Londres". The Manchester Guardian .
- ^ Raynor 1950 , p. 68.
- ^ "Whisky en abundancia (1948)". El Boletín Mensual de Cine .
- ↑ a b Crowther , 1950 , p. 1.
- ^ TMP 1949 , pág. 33.
- ^ "Película: Cine británico en 1950". Instituto de Cine Británico .
- ^ McArthur , 2003 , p. 100.
- ^ Rockets Galore (1958) ". Instituto de Cine Británico .
- ↑ Romney , 2011 , p. 42; Cramb 2016 , pág. 5; Mortimer 2015 , pág. 413.
- ^ Duguid y col. 2012 , pág. 225.
- ^ McFarlane 2005 .
- ^ Duguid y col. 2012 , pág. 9.
- ^ "Escenografía; salir de la pantalla". Semana del Diseño .
- ↑ Macnab , 2016 , p. 41.
- ^ Logia 2017 .
- ^ Muir 2017 .
Fuentes
Libros
- Aldgate, Anthony; Richards, Jeffrey (1999). Best of British: Cinema and Society from 1930 to Present . Londres: IBTauris. ISBN 978-1-86064-288-3.
- Barr, Charles (1977). Estudios Ealing . Newton Abbot, Devon: Editores David & Charles. ISBN 978-0-7153-7420-7.
- Bell, Emily A. (2019). "Canto y Prácticas Vocales". En Sturman, Janet (ed.). La Enciclopedia Internacional SAGE de Música y Cultura . Thousand Oaks, CA: Publicaciones SAGE. págs. 1961–1968. doi : 10.4135 / 9781483317731.n650 . ISBN 978-1-5063-5338-8.
- Daubney, Kate (2006). "La música como recurso satírico en las comedias de Ealing" . En Mera, Miguel; Burnand, David (eds.). Música de cine europeo . Aldershot, Hampshire: Publicación de Ashgate. págs. 60–72. ISBN 978-0-7546-3659-5.
- Doggett, Peter (2016). Descarga eléctrica: del gramófono al iPhone: 125 años de música pop . Londres: Random House. ISBN 978-0-09-957519-1.
- Duguid, Mark; Freeman, Lee; Johnston, Keith M .; Williams, Melanie (2012). Ealing Revisited . Londres: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-84457-510-7.
- Geraghty, Christine (2002). El cine británico en los años cincuenta: género, género y el 'nuevo look'. Londres: Routledge. ISBN 978-1-134-69464-8.
- Hutchinson, Roger (2007). Polly: La verdadera historia detrás de Whisky Galore . Edimburgo: Mainstream Publishing. ISBN 978-1-8401-8071-8.
- Kemp, Philip (1991). Inocencia letal: el cine de Alexander Mackendrick . Londres: Methuen. ISBN 978-0-4136-4980-5.
- Martin-Jones, David (2010). Escocia: Cine global . Edimburgo: Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-8654-4.
- McArthur, Colin (2003). ¡Whisky en abundancia! & The Maggie: A British Film Guide . Londres: IBTauris. ISBN 978-1-86064-633-1.
- Mortimer, Claire (2015). "Alexander Mackendrick. Sueños, pesadillas y mitos en Ealing Comedy" . En Horton, Andrew; Rapf, Joanna E. (eds.). Un compañero de la comedia cinematográfica . Chichester, West Sussex: John Wiley & Sons. págs. 409–431. ISBN 978-1-1191-6955-0.
- Perry, George (1981). Forever Ealing . Londres: Pavilion Books. ISBN 978-0-907516-60-6.
- Rawlings, Roger (2017). ¡Desgarrando Inglaterra !: Sátira británica de posguerra de Ealing a los Goons . Albany, Nueva York: SUNY Press. ISBN 978-1-4384-6733-7.
- Sellers, Robert (2015). The Secret Life of Ealing Studios. London: Aurum Press. ISBN 978-1-78131-397-8.
Journals and magazines
- Brown, John (Winter 1983). "The Land Beyond Brigadoon". Sight & Sound. 53 (1): 40–46.
- Coupe, Rosemary (2010). "The Evolution of the 'Eightsome Reel'". Folk Music Journal. 9 (5): 693–722. ISSN 0531-9684. JSTOR 25654208.
- "The Front Page". Sight & Sound. 19 (3): 103–104. May 1950.
- Honri, Baynham (November 1967). "Milestones in British Film Studios and Their Production Techniques – 1897–1967". Journal of the SMPTE. 76 (11): 1116–1121. doi:10.5594/J13675. ISSN 0361-4573.
- McFarlane, Brian (22 September 2005). "Ealing Studios (act. 1907–1959)". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/93789. (Subscription or UK public library membership required.)
- Raynor, Henry (April 1950). "Nothing to Laugh At". Sight & Sound. 19 (2): 68.
- "Stage Design; Going off-screen". Design Week: 14. 6 August 2009.
- "Whisky Galore". Sight & Sound. 19 (4): 182. June 1950.
- "Whisky Galore (1948)". The Monthly Film Bulletin. 16 (181–192): 117.
Newspapers
- Cramb, Auslan (28 December 2016). "How Compton Mackenzie may have helped to pave the way for Trainspotting". The Daily Telegraph. p. 5.
- Crowther, Bosley (15 January 1950). "In Blythe Spirits". The New York Times. p. 1.
- Fidler, Jimmie (23 November 1949). "Jimmie Fidler in Hollywood". The Joplin Globe. p. 12.
- Lejeune, C. A. (19 June 1949). "Tipping a Winner". The Observer. p. 6.
- Macnab, Geoffrey (5 July 2016). "A Toast to Whimsy and Nostalgia". The Independent. p. 41.
- Muir, Kate (5 May 2017). "Whisky Galore!". The Times. Retrieved 16 November 2019. (subscription required)
- "New Films in London". The Manchester Guardian. 18 June 1949. p. 5.
- Romney, Jonathan (24 July 2011). "Another Shot of Scotch on the Rocks with a Splash of Wit". The Independent on Sunday. p. 42.
- T. M. P. (26 December 1949). "Based on Compton Mackenzie Novel". The New York Times. p. 33.
Websites
- Clark, Gregory (2018). "The Annual RPI and Average Earnings for Britain, 1209 to Present (New Series)". MeasuringWorth. Retrieved 30 January 2018.
- "Customs and Excise take a different view". Merseyside Maritime Museum. Retrieved 11 August 2019.
- Duguid, Mark (2013). "Whisky Galore! (1949)". Screenonline. British Film Institute. Retrieved 29 November 2016.
- "Film: British Film in 1950". British Film Institute. Retrieved 3 September 2019.
- Lodge, Guy (12 May 2017). "Film Review: 'Whisky Galore!'". Variety. Retrieved 16 November 2019.
- "Rockets Galore (1958)". British Film Institute. Retrieved 7 December 2016.
Other
- Cooper, Derek (8 January 1991). Distilling Whisky Galore! (Television production). Channel 4.
enlaces externos
- Whisky Galore! at AllMovie
- Whisky Galore! at the British Film Institute
- Whisky Galore! at IMDb
- Whisky Galore! at Screenonline