Vino, mujer y canción


"Vino, mujer y canción" es una hendiatris que avala estilos de vida o conductas hedonistas . Una forma más moderna de la idea se expresa a menudo como " sexo y drogas y rock 'n' roll ", una frase popularizada por el cantante británico Ian Dury en su canción del mismo título .

No todas las hendiatris, incluidas las mujeres, son positivas: en griego : Πύρ, γυνή και θάλαττα , lit. 'fuego, mujeres y el mar' en cambio sugieren tres peligros en lugar de placeres, y turco : At, Avrat, Silah , lit. 'caballo, mujer, arma' ofrece los tres elementos esenciales de una cultura completamente diferente.

balnea vina Venus
corrumpunt corpora
nostra se<t> vitam faciunt
balnea vina Venus

"Los baños, el vino y el sexo corrompen nuestros cuerpos, pero los baños, el vino y el sexo hacen que la vida valga la pena".

Omar Khayyam se dirigió al trío en 1120 en su Rubaiyat, verso XII . Para él el canto fue reemplazado por un libro, pero reconoció su importancia para los demás.

Entre los árabes rurales en los días anteriores a Mahoma, las mujeres libres "se unían a la música de las festividades familiares o tribales con sus instrumentos". [2] Era una época del " árabe badawī ". Entonces, para un pueblo secular, para ellos "el amor, el vino, el juego, la caza, el placer del canto y el romance... el ingenio y la sabiduría" eran todos importantes. [2]

El pareado en inglés "Quien no ama a la mujer, el vino y la canción / Sigue siendo un tonto toda su vida" aparece impreso ya en 1837, traducido del verso alemán atribuido a Martín Lutero. [3] John Addington Symonds usó la frase "Vino, mujeres y canciones" como título de su libro de 1884 de traducciones de canciones medievales de estudiantes de latín. [4] Symonds es ampliamente conocido hoy en día por sus escritos apasionados sobre el amor homosexual masculino .


"¡Quien no ama a Wine Wife & Song será un tonto toda su vida!"