Albert Wijuk Kojałowicz ( polaco : Wojciech Wijuk Kojałowicz ; lituano : Albertas Vijūkas-Kojelavičius ; latín : Koialovicius-Wijuk Albertus ; 1609-1677) fue un historiador, teólogo y traductor lituano. Fue un jesuita devoto y polemista religioso, interesado en la genealogía y la heráldica . Se desempeñó como censor, consejero de obispos y vicecanciller de Lituania . [1]
Biografía
Albert y su hermano Casimir nacieron en la Casa de Perkūnas en Kaunas (o Romainiai según otras fuentes) en una familia noble lituana pobre . Llevaban el escudo de armas Kościesza , pero sin una barra transversal. [2] Estudió retórica , filosofía y teología en las que obtuvo el título de doctor en 1645. [3] Posteriormente fue nombrado profesor de la Alma Academia et Universitas Vilnensis Societatis Iesu , profesor de lógica , física , metafísica y ética . Junto con sus hermanos se unió a la orden de los jesuitas y fundó sus colegios en Kaunas, Vilnius y Polatsk . [2] En 1653 se convirtió en rector de la Academia de Vilnius. Murió el 6 de octubre de 1677 en Vilnius .
Wijuk Kojałowicz era famoso por su talento retórico y su investigación sobre la historia de Lituania. Se le considera uno de los mejores y más productivos escritores históricos del siglo XVII. Entre sus cuarenta publicaciones más importantes se encuentra "Historiae Lituanae" , que fue la primera investigación completa sobre la historia de Lituania .
Historia de Lituania
Wijuk Kojałowicz se dedicó a la historia de Lituania y su " Historiae Lituanae " se considera, junto a Maciej Stryjkowski 's ' Kronika Polska, Litewska, Żmódzka ' y Alexander Guagnini ' 's Sarmatiae Europaeae Descriptio ', como uno de los más importantes estudios de Historia de Lituania desde mediados del siglo XVII. Se utilizó como fuente principal de la historia de Lituania hasta el siglo XIX. [4]
El estudio continuó la tradición de las Crónicas lituanas glorificando el pasado heroico del Gran Ducado de Lituania , expresando los sentimientos patrióticos y alentando a los nobles lituanos a proteger la integridad territorial de su patria. [5]
Wijuk-Kojałowicz también se centró en la imperfección de la memoria humana. La memoria es, según él, un instrumento defectuoso, con el tiempo tiende a recordar de forma incorrecta, incompleta o nula. La tecnología de la memoria humana, en opinión de Wijuk-Kojałowicz, es siempre incierta y dudosa, incluso el testimonio escrito está destinado a mutar y distorsionarse. [6] Kojałowicz implica que el objetivo de la historia no es otra cosa que preservar la memoria de todas las cosas pasadas. La memoria comunitaria o colectiva es más firme cuando se escribe:
Pero todo esto será contado mejor y más ampliamente para las generaciones futuras por la historia de los tiempos pasados, solo los mencionaré para mostrar para el futuro que pude publicar mi historia de Lituania solo con el apoyo de Tu gracia. [7] No hay duda de que la persona que es un célebre defensor del estado lituano también debe ser un mecenas de la historia de Lituania ... "
En el prólogo del primer volumen de esta obra titulado " Una oportunidad para escribir la historia de Lituania ", admitió que no solo había traducido la historia de Stryjkowski sino que la había revisado "de acuerdo con los requisitos y las leyes de un tratado escrito ... ". Según Wijuk-Kojałowicz, la historia de Stryjkowski, que estaba escrita en polaco, no era accesible para los lectores extranjeros, y también rompió la retórica y los principios de la historia en muchos lugares. Debido a su postura crítica hacia la " Kronika ... " de Stryjkowski, Wijuk-Kojałowicz la revisó para que enseñara a los jóvenes no solo la historia de su país, sino también la lengua latina. Su objetivo, como él mismo admitió, era reescribir la historia de Stryjkowski en latín de acuerdo con los principios retóricos y la verdad histórica. La historia de Kojałowicz se alejó de la representación metafórica favorecida por Stryjkowski hacia una descripción más equilibrada. Reemplazó el estilo metafórico de escritura histórica de Stryjkowski preocupado por la analogía y, por lo tanto, más cercano a la poesía con una retórica centrada en la mecánica de contar una historia lineal.
A pesar de su actitud crítica, la Historia de Lituania de Wijuk-Kojałowicz reiteró los errores cronológicos y fácticos de Stryjkowski. Como en "Kronika ... ", las fechas de muerte de los grandes duques lituanos Algirdas y Gediminas eran incorrectas, y los nombres de los hijos y tíos de Algirdas estaban mezclados. [8] El cambio de lugares y nombres, confusos en el transcurso de muchos siglos, a veces oscureció la verdad de modo que se hizo imposible distinguir entre la verdad y la ficción porque los estados se formaron durante la época bárbara cuando no había escritores. [6] Debido a tales razones, quedaron muy pocas historias sobre los orígenes y las costumbres de los lituanos y, por lo tanto, muchas historias generalizadas son cuestionables o falsas. Kojałowicz se mostró escéptico sobre la posibilidad de que la historia se escriba sine ira et studio , sin ira y sin preconcepciones, sin afecto y sin odio.
Wijuk-Kojałowicz describió la Commonwealth polaco-lituana como un estado que consta de dos estados, el Reino de Polonia y el Gran Ducado de Lituania , y dos naciones, la lituana y la polaca , que se suponía que tenían los mismos derechos. [6] Describió extensamente la Unión de Lublin que fue, en su opinión, un evento significativo en la historia del Gran Ducado. Los nobles lituanos estaban convencidos de que necesitaban esta unión pero sus condiciones debían garantizar y preservar la dignidad del estado lituano y de la nación lituana:
Sin duda querían la unión, pero esperaban que no violara la dignidad del estado, no cambiara oficinas y tribunales, leyes y privilegios, costumbres y finalmente las fronteras del Gran Ducado de Lituania.
En su historia, Wijuk-Kojałowicz no dejó de registrar la continua rivalidad entre lituanos y polacos por sus derechos y privilegios y su constante desconfianza entre ellos. [6]
Wijuk-Kojałowicz consideró la religión como el atributo más importante de pertenencia nacional. Según él, ni la etnia ni el idioma distinguían a los lituanos de los rutenos, sino su credo diferente. El cristianismo romano se convirtió en un compuesto definitivo de la identidad de un noble. Wijuk-Kojałowicz escribió que:
Un soberano debe nombrar para altos cargos, puestos y deberes públicos solo una persona del credo romano, los infieles e incluso algunos cristianos que se niegan a someterse a la autoridad del Papa Romano deben ser excluidos. Los privilegios de toda la nobleza no deben aplicarse a quienes no reconocen la religión católica y no obedecen al Papa.
En las obras de Kojałowicz, la nación fue, en primer lugar, imaginada como una comunidad con intereses comunes y un pasado compartido. Sus ideas sobre la nación histórica no solo fueron un reflejo de las fuerzas culturales en el estado, fueron fundamentales para forjar la imaginación popular de la comunidad histórica del Gran Ducado. La palabra "nación" ( natio ), que usó a menudo, se expresó como una ambivalencia problemática al imaginar y ficcionalizar la comunidad de Lituania.
Bibliografía
- "Coloquios Theologi cum Politico de choicee prudenti unios verae Christianae religionis, sub nomine sui discipuli" Vilnius 1640
- "Primum Societatis Jesu annum secularem Vilnae solennibus feriis celebratum" Vilnius 1640
- "Compendium Ethicae Aristotelicae" Vilnius 1645
- "Oculus ratione correctus, sux refutatio demostraciones ocularis de Vacuo" Vilnius 1648
- "Decem modi colendi Beatissimam Virginem in ejus imagine Lauretana" Vilnius 1648
- "De vita et morbius P. Laurentii Bartlii SJ" Vilnius 1648
- "Miscellanea rerum ad statum ecclesiasticum in Magno Lithuaniae Ducatu pertinente" ( Síntesis de la historia y la contemporaneidad del cristianismo en Lituania ) Vilnius 1650
- "Historiae Lituanae" ( Historia de Lituania ) (dedicada a la familia Sapieha )
- "De rebus gestis anno 1648 et sequenti contra Cosacos Zaporovios rebelles" Vilnius 1651
- "Instructio circa casus reservatos ad usum cleri Dioecisis Vilnensis" Vilnius 1651
- "Fasti Radziviliani compendio continentes gesta Ducum Radziwił" Vilnius 1653, (patrocinado y dedicado a Janusz Radziwiłł )
- "Colloquia theologi cum Ministro, de dissidiis en rebus fidei inter Catholicos et calvinistas" " O niektorych roznicach wiary, które Między katholikami y ewangelikami zachodza: theologa z ministrem rozmowy ku przestrodze tak katholikow iako y ewengelikow " ( Sobre algunas diferencias en la fe, que son entre católicos y evangelista: teólogo con ministro de conversación a conciencia como católicos y evangelistas ) Vilnius 1653
- "Instructionum Rhetoricarum partes duae" Vilnius 1654
- "Rerum in MD Lithuaniae per tempus rebelionis Russicae gestarum commentarius, etc.", 1655
- "Compendium Vitae Alphonsi Rodriquez Soc. Jesu ex Hispanico" Vilnius 1656
- "Coloquios Theologi cum Dissidente in Religione, de sincero, et non adulterato usu Sacrae Scripturae ad probandos artieulos fidei" Kalisz 1667
- "Modi Sexaginta Sacrae Oratonis Varie formandae" Amberes 1668
- "Panegyrici Heroum, varia antahac manu sparsi, in anum collecti" Vilnius 1668
- "Soli polique decus Sagittae Wołowicianae Ladislao Wołowicz Palatino Witebski" Vilnius 1669
- "Kazania o męce Pańskiej, opus posthumum" Vilnius 1675
- "Herbarz Rycerstwa WX Litewskiego tak zwany COMPENDIUM O Klejnotach albo Herbach ktorych Familie Stanu Rycerskiego W Prowincyach Wielkiego Xiestwa Litweskiego Zazywaja" ( Un Armorial de la Caballería del Gran Ducado de Lituania que se llama COMPENDIUM, en el cual los Escudos de Armas Se exploran las familias nobles del Gran Ducado de Lituania ), Cracovia 1897.
- " Herbarz szlachty Wielkiego Ksiestwa Litewskiego zwany NOMENCLATOR " ( Armorial de la nobleza del Gran Ducado de Lituania que se llama NOMENCLATOR ), Cracovia 1905.
Referencias
- ^ (en polaco) Bogdan Suchodolski PAN: Historia nauki polskiej
- ^ a b (en polaco) Kasper Niesiecki: Herbarz polski
- ^ (en polaco) Gabriel Korbut: Literatura polska od początków do wojny światowej
- ^ Tomas, Venclova (verano de 1981). "Cuatro siglos de ilustración: una visión histórica de la Universidad de Vilnius, 1579-1979" . Lituanus . 27 (1) . Consultado el 10 de mayo de 2008 .
- ↑ M. Jučas: Lietuvos metraščiai (p. 8-9)
- ^ a b c d Kojelavičius: Lietuvos istorija
a, b- (p.43), c- (p.384), d- (p.489-512) - ^ Wojciech Wijuk Kojałowicz: Historiae Lituanae vol.1,
dedicación a su partidario, Lew Sapieha . - ↑ J. Jurginis: A. Kojelavičiaus 'Lietuvos istorija' ir jos reikšmė (p.22-23)