Der Wunderer (el monstruo), o Etzels Hofhaltung (la celebración de la corte de Etzel) es unpoemaanónimo del Nuevo Alto Alemán Temprano sobre el héroe legendario Dietrich von Bern , la contraparte del histórico rey ostrogodo Teodorico el Grande en la leyenda heroica germánica . Es uno de los llamadospoemasfantásticos ( aventiurehaft ) de Dietrich, llamado así porque se parece más a un romance cortesano que a una epopeya heroica . Es posible que el poema se haya escrito antes de 1300, pero no se atestigua hasta principios del siglo XVI.
The Wunderer se refiere a un encuentro entre un joven Dietrich y un monstruo llamado Wunderer mientras Dietrich se queda en la corte de Etzel . El Wunderer está cazando y desea comerse a una doncella que luego se revela como Frau Saelde (Lady Luck). Dietrich la defiende del Wunderer y es bendecido después de su victoria.
Resumen
En una fiesta organizada por Etzel, quien es descrito como un rey más grande que Arturo , aparece una hermosa doncella pidiendo ayuda contra el Wunderer, que la ha estado cazando durante tres días con sus perros y quiere comérsela. Esto se debe a que ha jurado castidad y, por lo tanto, ha despreciado el amor del Wunderer. Sin embargo, la dama ha recibido tres regalos especiales de su castidad: a primera vista puede ver el verdadero carácter de una persona, su bendición puede hacer que cualquiera sea invencible en la batalla y puede transportarse a cualquier lugar tan rápido como el viento. La mujer ve que Etzel es un cobarde y él la señala a sus héroes. Primero le pregunta a Rüdiger, pero él también se niega, por lo que Etzel le muestra otra habitación donde está sentado Dietrich. Dietrich está listo para luchar por la niña si Etzel está de acuerdo, pero a Etzel le preocupa que los parientes de Dietrich busquen venganza si algo le pasa a Dietrich. En este punto, sin embargo, el Wunderer irrumpe en el castillo con sus perros. Dietrich luego acepta pelear sin la bendición de Etzel, a pesar de que solo tiene quince (en algunas versiones, dieciséis) años, y la doncella lo bendice. El Wunderer ahora entra en la sala donde Dietrich y la doncella han estado hablando, y sus perros atacan el vestido de la doncella. Etzel intenta satisfacer al Wunderer con comida. Dietrich mata a los perros del Wunderer, y cuando el Wunderer agarra a la doncella, lo derriba. El Wunderer explica que es un príncipe y que su padre le había prometido matrimonio a la doncella. Cuando ella se negó a casarse con él, él juró comérsela en lugar de dejarla casarse con otro. Dietrich se prepara para la batalla, y los dos luchan durante más de cuatro días (en alguna versión: durante dos días), hasta que Dietrich finalmente gana decapitando al Wunderer. Hay una gran celebración. La dama se revela como Frau Saelde, personificada de la buena suerte, y la fiesta termina. [1]
Transmisión, citas, versiones
El Wunderer puede datar desde el siglo XIII, pero se atestigua por primera vez en el XV. Joachim Heinzle sostiene que la datación temprana es posible pero de ninguna manera probada, [2] mientras que Victor Millet cree que el poema es un producto del siglo XV. [3] Como la mayoría de los poemas heroicos alemanes, el Wunderer es anónimo. [4]
El Wunderer está atestiguado en una versión en coplas con rima y una versión en estrofas. La versión estrofa está atestiguada en:
- W 1 (H): El Dresdener Heldenbuch . Sächsische Landesbibliothek Dresden, Msc. M 201. Documento, 1472, de Nuremberg (?). [5] [6]
Y en dos ediciones posteriores:
- w 2 (B): Estrasburgo, DO Dr. (Bartholomäus Kistler), 1503. [6]
- w 3 (H 1 ): Erfurt, Matthes Maler, 1518. Sobrevive como un fragmento. [6]
La versión en coplas que riman está atestiguada en:
- W 2 (K): Bayerische Staatsbibliothek Múnich, Cgm. 5919. Papel, principios del siglo XVI, de Ratisbona. Contiene textos tanto pragmáticos como poéticos, incluidos Wunderer y Laurin . Texto incompleto. [7] [6]
Y en una impresión posterior:
- w 1 (L): Augsburg, Johann Schönsperger, alrededor de 1490. Sobrevive como un fragmento. [6]
Consideraciones genéricas e influencia literaria
El Wunderer a menudo se considera una rareza entre los fantásticos poemas de Dietrich. [8] Se parece mucho más a una balada que a un típico poema heroico. [9] El poema es interesante por su extrema cercanía al paradigma del romance artúrico: una dama llega a la corte pidiendo ayuda, como en muchos romances. Etzel está completamente inactivo, como Arthur, con quien se lo compara expresamente. [10] Dietrich no está exiliado en su corte, sino que ha sido enviado allí para ser educado, algo que también se conoce por el romance artúrico. [11] Se ha sugerido que la escena de la llegada del Wunderer al castillo de Etzel se inspiró en el último romance alemán arturiano Wigamur . [12] A diferencia de la mayoría de los poemas fantásticos de Dietrich, además, Dietrich no es reacio ni cobarde, sino más bien ansioso por ayudar a la dama necesitada. [13] El poema parece estar jugando con figuras literarias establecidas. [9]
Forma métrica
Mientras que una versión del Wunderer está escrita en coplas que riman, la otra está escrita en estrofas, como es típico de los poemas heroicos alemanes. [14] La estrofa Wunderer usa la llamada "Heunenweise" o "Hunnenweise" (la melodía húngara), una estrofa que se puede interpretar como que consta de cuatro "Langzeilen": cada línea consta de tres pies, una cesura y tres pies adicionales. La palabra antes de la cesura rima con la palabra antes de la cesura en la siguiente línea, creando el siguiente esquema de rima: a || ba || bc || dc || d . [15] También se puede interpretar como que consta de ocho líneas cortas con rimas alternas. [16] Un ejemplo, tomado de la edición de von der Hagen, es la siguiente estrofa:
- Es sass en Ungerlande a
- ein konick so wol bekant, b
- der era Etzel benande; a
- sein gleichen man nyndert fand: b
- un reichtum und un milde c
- era im kein konick gleich; D
- zwelt konicklich kron und schilde c
- dinten dem konick reich. D
La misma estrofa escrita como "Langzeilen", con "|" representando la cesura:
- Es sass en Ungerlande a || ein konick so wol bekant, b
- der era Etzel benande; a || sein gleichen man nyndert fand: b
- an reichtum und an milde c || era im kein konick gleich; D
- zwelt konicklich kron und schilde c || dinten dem konick reich. D
Relación con la tradición oral
El poema se desvía de la biografía de Dietrich que se encuentra en otros poemas: no debería estar presente en la corte de Etzel hasta que sea un hombre. [17]
El texto es interesante en su relación con la muerte de Dietrich: según algunas tradiciones, Dietrich se convirtió en el líder de la caza salvaje y persiguió ninfas por los bosques. La tradición de la iglesia, proveniente de los Diálogos de Gregorio el Grande , también afirmó que el alma de Teodorico había sido vista arrojada al Monte Etna por sus pecados. [18] En lugar de Dietrich como el Cazador Salvaje, el Wunderer se coloca en este papel, y Dietrich defiende a la dama que está atacando. Además, el narrador menciona que Dietrich todavía está vivo hoy: por culpa el diablo se lo lleva en forma de caballo a Rumeney ( ¿ Romagna ?) Para luchar contra los dragones hasta el final de los días. Por tanto, el poema podría entenderse como una refutación de la idea de Dietrich como un condenado o un cazador de mujeres. [19] Los enemigos de Dietrich que cazan mujeres con perros también se encuentran en Eckenlied y Virginal . [20] El Wunderer es diferente de estas otras figuras, sin embargo, y más similar a las historias transmitidas en el Decamaron de Boccaccio , en que el Wunderer está motivado a cazar a la mujer en cuestión porque ella se niega a amarlo. [9] Gillespie, sin embargo, señala que los intentos de Etzel de apaciguar al Wunderer ofreciéndole comida se asemeja a cómo los campesinos intentaron apaciguar al líder de la Cacería Salvaje. [21]
La erudición del siglo XIX intentó conectar a Frau Saelde del poema con "Saligen" o "Salgfrauen", figuras femeninas de historias populares tirolesas que son perseguidas por el Cazador Salvaje. Joachim Heinzle considera que esto no puede demostrarse y preferiría ver a Frau Saelde como un reflejo de la personificación de Fortuna , es decir, un elemento literario más que popular del poema. [22] Gillespie sugiere que su nombre puede derivar de la profecía de Babehilt de que Dietrich tendrá buena fortuna, que se encuentra en una versión del Eckenlied . [23] Estudios recientes han sugerido que las tres habilidades mágicas de Frau Saelde que se encuentran en el poema pueden derivar de la influencia del folclore eslavo, [9] algo sobre lo que también se especula a menudo para otro texto de poesía heroica alemana, Ortnit . [24]
Recepción
El Wunderer fue adaptado a una obra de teatro de carnaval de Nuremberg , posiblemente por Hans Folz (1435-1516). Sigue de cerca la versión estrofa del poema, pero también tiene correspondencias con la versión en coplas que riman. [25]
Notas
- ^ Heinzle 1999 , págs. 190191.
- ^ Heinzle 1999 , p. 191.
- ^ Mijo , 2008 , p. 464.
- ^ Hoffmann 1974 , págs. 11-12.
- ^ Heinzle 1999 , p. 111.
- ↑ a b c d e Heinzle , 1999 , p. 188.
- ^ Heinzle 1999 , p. 147.
- ^ Hoffmann 1974 , p. 215.
- ↑ a b c d Millet , 2008 , p. 466.
- ^ Mijo , 2008 , págs. 465–466.
- ^ Lienert 2015 , págs. 139-140.
- ^ Hoffmann 1974 , p. 216.
- ^ Heinzle 1999 , p. 194.
- ^ Hoffmann 1974 , p. 17.
- ^ Heinzle 1999 , p. 173.
- ^ Hoffmann 1974 , p. 209.
- ^ Haymes y muestras , 1996 , p. 96.
- ^ Heinzle 1999 , págs. 8–9.
- ^ Inundación 1973 .
- ^ Heinzle 1999 , págs. 192-193.
- ^ Gillespie 1973 , p. 154.
- ^ Heinzle 1999 , p. 193.
- ^ Gillespie 1973 , p. 114.
- ^ Mijo , 2008 , p. 386.
- ^ Heinzle 1999 , p. 189.
Ediciones y facsímiles
- Kragl, Florian, ed. (2015). Der Wunderer . Berlín y Boston: de Gruyter. ISBN 9783110400151.
- Zink, Georges, ed. (1949). Le Wunderer. Fac-similé de l'édition de 1503 . París: Aubier. ISBN 2700716159.
- von der Hagen, Friedrich Heinrich; Primisser, Anton, eds. (1825). "Etzels Hofhaltung". Der Helden Buch in der Ursprache herausgegeben . 2 . Berlín: Reimer. págs. 55–73 . Consultado el 14 de abril de 2018 .
- Keller, Adelbert von, ed. (1855). "Ain spruch von aim konig mit namen Ezzel". Erzählungen aus altdeutschen Handschriften . Stuttgart: Laup. págs. 1–9 . Consultado el 14 de abril de 2018 .
Referencias
- Inundación, John L. (1973). "Dietrich von Bern y la caza humana". Estudios medievales de Nottingham . 17 : 17–41. doi : 10.1484 / J.NMS.3.60 .
- Gillespie, George T. (1973). Catálogo de personas nombradas en la literatura heroica alemana, 700-1600: incluidos animales y objetos nombrados y nombres étnicos . Oxford: Universidad de Oxford. ISBN 9780198157182.
- Haymes, Edward R .; Muestras, Susan T. (1996). Leyendas heroicas del norte: una introducción a los ciclos Nibelung y Dietrich . Nueva York: Garland. págs. 96–97. ISBN 0815300336.
- Heinzle, Joachim (1999). Einführung in die mittelhochdeutsche Dietrichepik . Berlín, Nueva York: De Gruyter. págs. 188-194. ISBN 3-11-015094-8.
- Heinzle J (1999a). "Der Wunderer". En Ruh K, Keil G, Schröder W (eds.). Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon . 10 . Berlín, Nueva York: Walter De Gruyter. cols 1426-1429. ISBN 978-3-11-022248-7.
- Hoffmann, Werner (1974). Mittelhochdeutsche Heldendichtung . Berlín: Erich Schmidt. págs. 215–218. ISBN 3-503-00772-5.
- Lienert, Elisabeth (2015). Mittelhochdeutsche Heldenepik . Berlín: Erich Schmidt. págs. 138–140. ISBN 978-3-503-15573-6.
- Mijo, Víctor (2008). Germanische Heldendichtung im Mittelalter . Berlín, Nueva York: de Gruyter. págs. 464–466. ISBN 978-3-11-020102-4.
enlaces externos
Facsímiles
- Dresde, Biblioteca Estatal, Mscr. M 201, Dresden Heldenbuch (MS W 1 )