El Libro Amarillo de Lecan ( Leabhar Buidhe Leacáin ), o TCD MS 1318 ( olim H 2.16), es un manuscrito irlandés de finales de la Edad Media . Contiene gran parte del ciclo del Ulster de la mitología irlandesa , además de otro material. Se lleva a cabo en la Biblioteca del Trinity College de Dublín .
Leabhar Buidhe Leacáin | |
---|---|
Biblioteca del Trinity College | |
También conocido como | Libro amarillo de Lecan |
Fecha | Entre 1391 y 1401 |
Lugar de origen | Lecan |
Idioma (s) | Irlandés medio |
Escriba (s) | Giolla Íosa Mór Mac Fhirbhisigh y col. |
Material | Vitela |
Tamaño | 32 cm × 22 cm |
Formato | F º |
Texto | Minúscula irlandesa |
Contenido | Ciclo de Ulster, etc. |
Descripción general
El manuscrito está escrito en vitela y contiene 344 columnas de texto. Los primeros 289 fueron escritos en 1391; el resto fue escrito por 1401. Está escrito en irlandés medio . [1] Lecan era el sitio de la Mac Fhirbhisigh escuela de poesía en el territorio de Tír Fhíacrach Múaidhe , ahora Lackan en Kilglass parroquia, Condado de Sligo (54 ° 14′31 ″ N 9 ° 04′19 ″ W / 54.242 ° N 9.072 ° W). El manuscrito se encuentra actualmente en Trinity College, Dublín . No debe confundirse con el Gran Libro de Lecan . [1]
El libro contiene casi la totalidad del ciclo del Ulster , incluida una versión parcial del Táin Bó Cúailnge que es una recopilación de dos o más versiones anteriores, indicadas por el número de episodios duplicados y referencias a otras versiones en el texto. [n 1] Este Táin Bó Cúailnge incompleto se superpone con la versión parcial dada en el Libro de la Vaca Parda ; el texto completo que se conoce hoy se deriva de la combinación de estas recensiones . La versión del cuento de la muerte de Fergus mac Róich en el Libro Amarillo de Lecan es la más antigua que se conserva. El Libro Amarillo de Lecan también contiene partes del Táin Bó Flidhais o del Mayo Táin, un cuento ambientado en Erris, Co. Mayo.
Además de ese material que se colocaría con certeza dentro del ciclo del Ulster, el libro tiene una versión posterior de El viaje de Máel Dúin , una colección de tríadas irlandesas , y el mismo tratado ogham que se registra en el Libro de Ballymote. También es de destacar Suidiugud Tellaich Temra ("El asentamiento de la mansión de Tara"). Contiene una historia de la vida de San Patricio contada por Fintan mac Bóchra que contiene el relato de Trefuilngid Tre-eochair , un gigante en la colina de Tara que es el primero en enterarse de la crucifixión de Jesucristo . [1] [n 2]
Historia
Edward Lhuyd obtuvo el libro de una de dos fuentes; Ruaidhrí Ó Flaithbheartaigh alrededor de marzo de 1700 en An Pháirc, An Spidéal ; o de Dáithí Óg Ó Dubhda de Bunnyconnellan , condado de Sligo , en el mismo año. Ó Flaithbheartaigh y Ó Dubhda los habrían obtenido de Dubhaltach Mac Fhirbhisigh , cuya familia creó y conservó el libro. Lhuyd unió diecisiete manuscritos en un solo volumen y los apodó El Libro Amarillo de Lecan .
Algunos de los manuscritos fueron escritos por Giolla Íosa Mór Mac Fhirbhisigh entre c.1398 y c.1417. Nollaig Ó Muraíle lo llama
un gran manuscrito compuesto. Se conservan 99 folios de Giolla Isa (que pueden denominarse, por conveniencia, 'Leabhar Giolla Íosa' - LGÍ), que contienen algunos de los textos literarios irlandeses más importantes de los períodos del irlandés antiguo y medio, incluido el único (prácticamente) completo copia de Rescension I de Táin Bó Cúailnge . Dos colofones de Giolla Íosa indican 1392 como fecha de escritura, aunque es posible que la obra no se haya completado hasta algunos años después.
Giolla Íosa fue asistido por su alumno, Murchadh Ó Cuindlis . Ó Cuinnlis escribió un excelente manuscrito en East Ormond (ahora condado de Tipperary en 1398-1399) que ahora forma parte de YBL.
Giolla Íosa escribió que "escribió este libro para él y para su hijo después de él", y en otros lugares, que fue "para él y su familia después de él".
Ó Muraíle afirma además: "Ese es un índice de la importancia de Giolla Íosa Mac Fir Bhisigh; a su labor de escribano le debemos la preservación del más célebre de los cuentos medievales irlandeses, Táin Bó Cúailnge". (p. 23) YBL también contiene Aided Nath Í , Togail Bruidne Dá Derga , Táin Bó Fraích , Longes ma nUislenn ; Dá Brón Flatha Nime y Mesca Ulad de su hijo, Tomás Cam Mac Firbhisigh .
En 1986 (ver más abajo) el profesor Tomás Ó Concheanainn declaró su creencia de que gran parte del Libro Amarillo de Lecan / Leabhar Giolla Íosa se derivaba de Leabhar Gleann Dá Locha ( El Libro de Glendalough ) y Lebor na Nuachongbála ahora El Libro de Leinster .
Un fragmento del Libro Amarillo está en la mano de Solamh Ó Droma , uno de los tres escribas del Libro de Ballymote .
Lhuyd derivó el título de una nota de Ciothruadh Mac Fhirbhisigh :
[Leab] ar an Buide Leacain anim an leabhair so; mise Cirruaidh mac Taidg Ruaidh
El Libro Amarillo de Lecan es el nombre de este libro; Soy Ciothruagh, hijo de Taidg Ruaidh
Contenido
La numeración de los textos que se dan a continuación es tanto por columna (como en el manuscrito) como por número de paginación (como en la edición facsímil). Los títulos aquí no se refieren necesariamente a los títulos dados en el manuscrito (si los hay), pero se ajustan a los de las revisiones principales. [n 3]
columnas | página | texto |
---|---|---|
1-2 | 436-7 | Vida de San Féchín de Fore (fragmento 1) [2] |
3-87 | 255, 283 | Sanas Cormaic 'Glosario de Cormac', texto B |
88-122 | 421-31 | Tracto etimológico: Glosario de O'Mulconry |
123-4 | 432-3 | Una hoja con el comienzo de Togail Bruidne Da Derga |
125-8 | 434-5 | Vida de San Féchín de Fore (fragmento 2) [2] |
128–216 | 361–404 | Duanaire o Libro de poemas varios, escrito por Seanchan, hijo de Maelmuire O'Maelchonaire en 1473. Incluye Aibidil Luigne maic Éremóin 'El alfabeto de Luigne mac Éremóin'. |
217 | 405 | Cáin Domnaig 'La ley del domingo' |
221 | 407 | Regula Mochuta Raithin |
224 | ? | En el Célí Dé . [3] |
227 (línea 8) | 410 | Rapsodia del profeta irlandés Bec mac Dé |
228b (línea 17) | 410 | Apgitir Chrábaid (máxima) [4] |
229a (línea 42) | 411 | Bríathra Flainn Fhína maic Ossu 'Los sabios dichos de Flann Fína O Aldfrith, hijo de Oswiu'. |
233 | 413 | Poema de 96 líneas atribuido a Flann Fína |
234 (línea 3) - 236 | 413b-414b | Audacht Morainn 'El testamento de Morann', un Speculum principum o 'Espejo de príncipes' |
236 | 414 | Trecheng Breth Féne , conocidas como las " Tríadas de Irlanda ". |
244 | 418 | Tech Midchuarta (plano y descripción). |
245 | 419 | Suidigud Tige Midchuarta (poema). |
247 | 420 | Breve relato de los doce apóstoles |
248 | 420 | Poema atribuido a Cormac mac Cuilennáin |
249 | 284 | Historia de los judíos desde Abraham hasta David. |
281-310 | Cath Maige Rath 'La batalla de Mag Rath' (cols 281-2 apenas legible). Cf: cols 945-9. | |
310 | 313b-318b | Ayudó a Muirchertaig meic Erca 'La muerte de Muirchertach mac Ercae' |
320 (línea 14) | 318 | Poema atribuido a Columcille |
321 | 319 | Huyó de Dúin na nGéd 'El banquete del Fuerte de los Gansos' |
332 (línea 45). | 324 | Primero dirigido por Mac Liag, bardo de Brian Boru. |
333 | 325 | Fianṡruth , lista A |
335 | 326 | Breve relato de San Cuimín Fota , diálogo métrico entre él y San Comgan (Mac Da Cherda 'El hijo de dos artes') |
336 | 326 | Oración métrica de St. Mael Isa O'Brallaghan |
336 (línea 17) | 326 | Scúap Chrábaid 'Besom of Devotion', letanía atribuida a Colcu ua Duinechda |
entre 336 y 337 | pequeño trozo de vitela | |
338 (línea 4) | 327 | Letanía irlandesa a la Santísima Trinidad (primeras palabras en latín: "O Deus Pater omnipotens, Deus exercituum, miserere nobis") |
338b (línea 4) | 327 | Lista de arzobispos de Armagh desde San Patricio hasta Giolla Mac Liag (Gelasius). |
338b (línea 69) | 327 | Breve relato genealógico del Clann Breasail |
339 | 328 | Frithfolaid ríg Caisil fri túatha Muman 'Las contraobligaciones del rey de Cashel hacia los pueblos de Munster ' (primera recensión). [5] |
340 | Poema atribuido a St. Moling , titulado Baile Moling 'Éxtasis / profecía de St Moling' (47 estrofas) [n 4] | |
341 | 329 | Tochmarc Moméra 'El cortejo de Moméra' |
343 (línea 31) | 331 | Varios extractos: 1. cómo Finn mac Cumaill hizo las paces entre Glangressach, ollam principal de Meic Miled, y Sodelb, hija de Cormac; [6] 2. Ayudó a Fergusa maic Roig 'La muerte de Fergus mac Róich ' (cómo Fergus mac Róich fue a Connaught después del asesinato de los hijos de Usnech y de su muerte); 3. la llegada de Silvio, nieto de Ascanio, a Gran Bretaña. |
344 (línea 31) | 330 | Relato de árboles célebres de Irlanda postrados por una tormenta en el año 665. |
344 (línea 54) | 330 | Cuenta de St. Bec mac Dé. |
345 (sigs. 6) | 331 | Táin Bó Flidhais (fragmento). |
365-6 | Un breve relato de la madre y cinco hermanas de San Patricio. | |
367-8 | Ilegible | |
después de 368 | Carta insertada escrita por Thaddæus Roddy de Crossfield en 1700 | |
370 | I | Fragmento de 8 ff. Immram curaig Maíle Dúin 'El viaje del coracle de Máel Dúin'. En ff. 380-1, una nota a pie de página dice "El [Libro] Amarillo de Lecan es el nombre de este libro. Yo [soy] Cirroe, el hijo de Teige Roe". |
391 (línea 16) | 11 | Immram Snédgusa ocus Maic Riagla 'El viaje de Snedgus y Mac Riagla' |
395 (línea 37) | 13 | Immram Brain maic Febail 'El viaje de Bran mac Febaill' |
397 (línea 8 desde el pie) | Homilía irlandesa | |
400 (línea 26) o 399 (?) | dieciséis | Echtra Condla 'La aventura de Connla'. Cf: cols 914-5. |
401 | 438–455 | Fragmento de nueve y siguientes. Dindsenchas de Tara y Aicill, todo hasta Slíab Mairge . Las dindsenchas en Tara incluyen Turim Tigi Temrach "La enumeración de la Casa de Tara" (cols. 403). |
437a-450 | 341-66 | Tratado médico (fragmento, 10 y siguientes). Ver más col. 463, 465–6 |
477–86 | 454–7 | Tratado médico sobre cuatro elementos (fragmento), de semine animalium; de virihus animalium. |
487-99 | 456-62 | Comentario sobre el séptimo libro de los Aforismos de Hipócrates (2-59), atribuido a Gillapatrick Albanach en 1413 en la penúltima página. Estos ff. (cols. 477-499) "antes se invirtieron por error de la carpeta, y la numeración de los cols se pervirtió en consecuencia". |
500 | 217 | Leabhar Ollamhan , incluido el Auraicept na n-Éces 'Poets' Primer ', un tratado sobre Ogam , etc. (ff. 18 1/2 ), escrito en 1408. Notas irlandesas escritas por un escriba al pie de varias páginas. |
549 | 241b-251b | Immacallam in dá Thuarad 'El coloquio de los dos sabios'. [7] |
570-2 | (252) | Catecismo, comenzando con las máximas de Santa Fursa; cf: col. 228. |
573–958 | Probablemente parte del Libro Amarillo de Lecan. | |
573–619 | 17 | Táin Bó Cúailnge |
620 | 41 | Relato de los héroes de Ailill y Medb |
644 | 53 | Táin Bó Dartada 'La incursión del ganado de Dartaid' |
646 | Táin Bó Regamon | |
648 | Táin bó Regamna | |
649 | Táin bó Fráich | |
658 | 60 | Táin bó Aingen = Echtrae Nerai |
662 | 62 | Relato de los patriarcas (Antiguo Testamento) |
680 | 71 | Amra Coluimcille 'Songs of Columcille', escrita por Dallan Forgaill |
690 | 74 a 31 | Longes Labrada 'El exilio de Labraid (' Lorc 'Loingsech)' |
700 | 81 | Homilía en Teanga Bithnua 'La nueva lengua' |
705 | 81 | Continuación de In Teanga Bithnua (cuatro columnas) |
707 | 86 | Immram Snedhghusa acus mec Riaghla "El viaje de Snedgusa y Mac Ríagla", también Eachtrae clerech Choluimcille 'Las aventuras de los clérigos de Columcille '. [8] Cf: la versión diferente en la col. 391. |
716 | 91 | Togail Bruidne Da Derga 'La destrucción del albergue de Da Derga' |
entre 731-2 | En la época de O'Donovan, ahora se transfieren cuatro hojas de papel al final del libro. Una hoja habla de Brian Boru. | |
740 | 105 | Suidiugud Tellaich Temra 'El asentamiento de la mansión de Tara' |
749 (línea 20) | 109 | Longes mac n-Uislenn 'El exilio de los hijos de Uisliu |
754 | 112 | Orgain Denna Ríg 'La destrucción de Dind Ríg' |
756 (línea 47) | 113 | Esnada Tige Buchet 'Las canciones de la casa de Buchet |
759 (línea 5) | 105 | Huyó de Bricrenn ocus Loinges mac nDuíl Dermait ' La fiesta de Bricriu , y el exilio de los hijos de Dóel Dermait' |
765 pies cuadrados | 117 | Tochmarc Becfhola 'El cortejo de Becfhola' |
768 (línea 36) | 119 | Fianṡruth , Lista B |
770b (línea 24) | 120 | Cómo Enoc y Elías fueron llevados al cielo |
772 (línea 40) | 121 | Historias sobre el rey David de Israel |
776 (línea 47) | 123 | Ayuda a Con Roí 'La muerte violenta de Cú Roí'. Sobre las muertes de Cú Roí mac Dáire y Blathnát . |
780 (línea 27) | 125 | Poema (78 ranns) de Flanacan hijo de Cellach, rey de Bregia |
781 (línea 43) | 125 | Clesa Conculaind 'Las hazañas de Cú Chulainn ' |
782 (línea 126) | 126 | Montaje de Druim Cet |
783 (línea 44) | 126b | Ayudó a Néill Nóigíallaig maic Echdach Muigmedoin 'La muerte de Niall de los nueve rehenes' |
785 (línea 21) | 127 | Elegía a la muerte de Niall de los Nueve Rehenes (15 ranns) |
786 | 128 | Gein Branduib maic Echach ocus Aedáin maic Gabráin 'El nacimiento de Brandub hijo de Eochu y de Aedán hijo de Gabrán' |
786 (línea 46) | 128a-132b | Scéla Cano meic Gartnáin 'La historia de Cano hijo de Gartnán' |
795 | 132 | Parte de Cath Cairn Chonaill 'La batalla de Carnn Conaill' |
795 (línea 21) | 133 | Historia sobre St. Colman mac Duach y King Guaire |
797 (línea 12) | 133 | Cuento sobre el rey Guaire, Mac Dá Cherda y Cuimín Fota . |
798 pies cuadrados | 134 | Historia de Mac Dá Cherda, hijo de Mael Ochtrach |
800 (línea 34) | 135 | 'Por qué Mongán fue privado de una cuestión noble', historia sobre Mongán , Eochaid, el principal poeta de Irlanda, y Fiachnae mac Báetáin , rey del Ulster. |
802 | 136 | Historias sobre Mac Dé (y Diarmait mac Cerbaill) |
803 (línea 22) | 136 | La conversión de Constantino y el hallazgo de la cruz |
805 (línea 13) | 137 | Sobre la primera sátira compuesta en Irlanda por Cairbre para Bres mac Eladan |
806 (línea 7) | 138 | Sobre el rey Salemón de Grecia |
807 (línea 8) | 138 | Sobre la decapitación de Juan Bautista y poema sobre los cuatro Herodes del poeta Bran |
808 (línea 9) | 139 | Tréide Cétna Labratar iarna Genemain? Sobre las tres personas en Irlanda que hablaron directamente después de nacer. |
810 (línea 40) | 140 | Descripción del salón de banquetes de Tara , cf: col. 244. |
811 (línea 23) | 140 | Poema sobre los hijos del rey Cormac mac Airt; notas breves sobre San Patricio |
812–823 | 141 | Pasion del Señor |
823 | Evangelio de Nicodemo | |
839 (línea 19) | 154 | Homilía de la Santísima Virgen |
852-7 | 161-3 | 'Diálogo del alma y el cuerpo' |
857 fin. | 163 | Palabra del escriba Giolla Íosa Mór Mac Fhirbhisigh en 1380. |
858 | 164 | Cuento sobre San Columcille y Aidan hijo de Gabrán |
858 (línea 23) | 164 | 'Preceptos de Gregorio de Roma' |
860 | 165 | Vida de Gregory |
863 (línea 38) | 166 | Tegasc Rig Solmain meic David 'Instrucciones del rey Salomón hijo de David' |
869 (línea 9) | 169 | Homilía sobre Miguel Arcángel |
869b | 169 | Poema (15 ranns) y descripción de las 17 maravillas de la noche del nacimiento de Cristo; memorando de un Mac Firbis posterior. |
869c-d, 870–875 | 171 | Ayudado Díarmata meic Cerbaill 'La muerte de Diarmait mac Cerbaill ' en prosa y verso [n 5] |
875 (línea 28) | 174 | Sobre la migración de Ciarraighe a Connaught |
876 (línea 6) | 175 | Tochmarc Étaíne 'El cortejo de Étain' |
877 (línea 28) | 175 | Fotha Catha Cnucha 'La causa de la batalla de Cnucha ' |
878 (línea 47) | 176 | El abad Hugh sobre una leyenda sobre Dagda y otros de los Tuatha Dé Danann |
880 | 177 | Tochmarc Lúaine 7 ayudó a Athairne 'El cortejo de Lúan y la muerte de Athairne ' |
885 (línea 26) | 179b-180a | Compert Conchobair 'La concepción / nacimiento de Conchobor ' |
886 (línea 48) | 180 | Geneamuin Chormaic Ua Chuind 'El nacimiento de Cormac mac Airt' |
889 (línea 26) | 181 | Echtra Cormaic i Tír Tairngire ' El viaje de Cormac mac Airt a la tierra prometida' |
898 (línea 10) - 906 | 186 | Ayudó a Chrimthainn meic Fhidaig 7 Trí Mac Echach Muigmedóin 'La muerte de Crimthann hijo de Fidach y de los tres hijos de Eochaid Muigmedóin' |
902 (línea 41) | 188 | Echtra mac n-Echach Muigmedóin 'Las aventuras de los hijos de Eochaid Mugmedon' |
906 (línea 9) | 190 | Imtechta Moga Ruith 'Las aventuras de Mog Ruith ' |
907 | 190 | Las cuatro joyas del Tuatha Dé Danann . Sobre los Tuatha Dé Danann y su educación mágica, con un poema sobre los mismos. [9] |
907 | Escriba Giolla Íosa Mór Mac Fhirbhisigh | |
908 | 191 | Baile Findachta, Ríg Connacht . Poema sobre el baile (profecía, revelación) de Fínnachta, rey de Connaught. |
909 (línea 12) | 191b-192b | Suidigud Tellaig na Cruachna 'El asentamiento de la mansión de Cruachan', también conocido como Aided Nath Í 'La muerte violenta de Nath Í'. [10] |
910 (línea 4) | 192 | Poema atribuido a Torna Éces , sobre los reyes precristianos de Irlanda enterrados en Croghan; sobre los lugares de enterramiento en Teltown |
911 pies cuadrados | 192 | Compert Mongáin 'El nacimiento de Mongán' |
912 | 'Una historia de la que se infiere que Mongán era Finn mac Cumaill ' y Aided Fhothaid Airgdig 'La muerte violenta de Fothad Airgdech'. Cf: col. 953-4. | |
913 (línea 42) | 193 | Scél Mongáin 'Historias de Mongán ' |
914 (línea 24) | 194 | Tucait Baile Mongáin 'La ocasión del frenesí de Mongán' |
914 (línea 49) | Echtrae Chonnlai 'La aventura de Connla'. Cf: cols. 399–400. | |
916 | 195 | Historia sobre Mac Liag, poeta principal de Brian Boru |
917 pies cuadrados | 195 | Historia del poeta Flann mac Lonáin |
919 (línea 31) | 196 | Poema |
920 | 197 | En las siete órdenes de 'bardos' |
938 (línea 11) | 205 | Ayudó a [Lugdach] Meic Con 'La muerte de [Lugaid] Mac Con ' |
939 (línea 8) | 206 | Cath Almaine 'La batalla de Allen' |
942 (línea 8) | 207 | Cath (Belaig) Duine Bolc 'La batalla de Dunbolg' [11] |
945 pies cuadrados | 209 | Cath Maige Rath 'La batalla de Mag Rath' (cf: la versión más larga en las columnas 321–332) |
949 (línea 40) | 211 | Ces Noínden Ulad 'La debilidad de los hombres del Ulster' |
951 (línea 8) | 212 | Bruiden Átha Í (historia temprana del ciclo finlandés ) |
951 (línea 34) | 212 | 'Cómo Fiachna mac Baedáin obtuvo el Reino de Escocia' |
952 | Tucait Fagbála en Fesa do Finn 7 Marbad Cuil Duib 'Cómo Finn obtuvo conocimiento y el asesinato de Cul Dub' | |
953 (línea 38) | 213 | 'Una historia de la que se infiere que Mongán era Finn mac Cumaill ' y Aided Fhothaid Airgdig 'La muerte violenta de Fothad Airgdech'. Cf: col. 912. |
955 | 214 | Ayudó a Óenfir Aífe 'La muerte del único hijo de Aífe (= Connla )' |
957 (línea 12) | 214 | Cáin Domnaig 'La ley del domingo', cf: col. 217. |
Notas
- ↑ Se hace referencia a la naturaleza fragmentada de la historia en un cuento relacionado, Do Fhallsigud Tána Bó Cuailnge ("El redescubrimiento del Táin Bó Cuailnge "), en el Libro de Leinster , que comienza: "Los poetas de Irlanda un día fueron se reunieron alrededor de Senchán Torpéist , para ver si recordaban el Táin Bó Cuailnge en su totalidad. Pero todos dijeron que sólo conocían partes de él ". Thomas Kinsella (traducción, 1969), The Táin , Oxford University Press.
- ↑ Trefuilngid's contradice la conocida historia de la muerte de Conchobar mac Nessa (también contenida en el Libro Amarillo de Lecan ) que afirma que el rey supo de la muerte de Cristo cuando sucedió y cayó muerto debido al hecho.
- ^ La lista de contenidos aquí sigue a Abbott, TK; Gwynn, EJ, eds. (1921), Catálogo de manuscritos irlandeses en la Biblioteca del Trinity College , págs. 94-110
- ↑ El poema también se cita en el § 6 de Vita Sancti Moling '. Eugene O'Curry fecha la composición del poema al período de Diarmait Mac Murchada , pero antes de su destierro, es decir, 1137-1367. Conferencias sobre los materiales manuscritos de la antigua historia irlandesa , 1860, págs. 420–1
- ^ Para obtener más información, consulte Wiley, Dan M., Los ciclos de los reyes
Referencias
- ^ a b c Jones, Mary (2003), "El libro amarillo de Lecan" , Enciclopedia celta de Jones
- ^ a b Stokes, Whitley, ed. (1891), "Vida de San Féchín de Fore", Revue Celtique , 12 : 318–353
- ^ Reeves, William, ed. (1873), "On the Céli Dé, comúnmente llamado Culdees", Transactions of the Royal Irish Academy , 24
- ^ Meyer, Kuno; Stern, L. Chr., Eds. (1901), "Das Apgitir des Colmán maccu Béognae" , Zeitschrift für celtische Philologie (en alemán e irlandés), 3 : 447
- ^ O'Keeffe, JG (1931), "Dál Caladbuig y servicios recíprocos entre los reyes de Cashel y varios estados de Munster", Textos irlandeses , I : 19-21
- ^ Hull, Vernam (1930), "How Finn hizo las paces entre Sodelb y Glangressach", Zeitschrift für celtische Philologie , 18 : 422–4, doi : 10.1515 / zcph.1930.18.1.422 , S2CID 162590101
- ^ Stokes, Whitley, ed. (1905), "El coloquio de los dos sabios" , Revue Celtique , 26 : 4-64
- ^ Stokes, Whitley, ed. (1905), "La aventura de los clérigos de San Columba" , Revue Celtique , 26 : 130–70
- ^ Hull, Vernam (1930), "Las cuatro joyas del Tuatha Dé Danann", Zeitschrift für celtische Philologie , 18 (1): 73–89, doi : 10.1515 / zcph.1930.18.1.73 , S2CID 162561947
- ^ Ferguson, Samuel (1879-1888), "Sobre la leyenda de Dathi" , Actas de la Real Academia Irlandesa , 2º, 2 : 167-184
- ^ Maniet, Albert (1953), "Cath Belaig Dúin Bolc", Éigse , 7 : 95-111
Fuentes
- Ó Muraíle, Nollaig (1996), "The Celebrated Antiquary: Dubhaltach Mac Fhirbhisigh (c.1600-1671) - His Life, Lineage and Learning", monografías de Maynooth, Maynooth An Sagart, págs. 16 y 23
- Ó Concheanainn, Tomás (1986), "La tradición manuscrita de dos cuentos de Leinster del irlandés medio", Celtica , 18 : 13–33
- Ó Concheanainn, Tomás (1986), "Una referencia personal de Giolla Íosa Mór Mac Fhirbhisigh", Celticia , 18 : 34
- Ó Concheanainn, Tomás (1980), "El fragmento YBL de Táin Bó Flidais", Celtica , 14 : 56–57
- Abbott, Thomas Kingsmill (1900), Catálogo de manuscritos en la biblioteca del Trinity College , págs. 328–37
- Abbott, Thomas Kingsmill; Gwynn, EJ (1921), Catálogo de manuscritos irlandeses en la Biblioteca del Trinity College , págs. 94-110
- "Leabhar Buidhe Lecain" , www.maryjones.us , lista de contenidos del trabajo por páginas
Manuscritos
- "El Libro Amarillo de Lecan y Miscelánea (H.2.16 1318)" , Guión irlandés en pantalla (ISOS), imágenes escaneadas con descripción del catálogo