Yinz (ver Historia y uso a continuación para otras grafías) es unpronombre de segunda persona del plural que se usa principalmente en el inglés occidental de Pensilvania , más prominentemente en Pittsburgh , pero también se encuentra en toda la región cultural conocida como Appalachia , ubicada dentro de la región geográfica de la Apalaches . [1]
Historia y uso
Yinz es la derivación más recientes de los originales escoceses-irlandeses forma ustedes los o "unos yous", una forma de la segunda persona del plural escucha comúnmente en partes de Ulster . Cuando los hablantes de inglés estándar hablan en primera o tercera persona, usan diferentes pronombres para distinguir entre singular y plural. En primera persona, por ejemplo, los hablantes utilizan el singular yo y el plural nosotros . Pero cuando se habla en la segunda persona, se realiza una doble función ya que tanto la forma singular y plural. Crozier (1984) sugiere que durante el siglo XIX, cuando muchos hablantes de irlandés cambiaron a hablar inglés, llenaron este vacío con los suyos , principalmente porque el irlandés tiene un pronombre singular en segunda persona, tú , así como una forma plural, sibh . Por lo tanto, el siguiente es el camino más probable de ustedes a yinz : ustedes [juː wʌnz] > ustedes [juːʌnz] > youns [juːnz] > yunz [jʌnz] > yinz [jɪ̈nz] . Debido a que todavía hay hablantes que usan cada forma, [2] no existe una forma de pronombre plural estable en segunda persona en el suroeste o en el centro de Pensilvania, razón por la cual el pronombre se conoce o se escribe de manera variable como youuns , y'ins , y 'uns , yunz , yuns , yinz , yenz , yins o ynz .
En otras partes de los EE. UU., Los hablantes de irlandés o escocés-irlandés encontraron la misma brecha en la segunda persona del plural. Por esta razón, estos altavoces son también responsables de acuñar el Yunz utilizado en y alrededor de Middletown, Pensilvania, así como la Youse encuentra principalmente en la ciudad de Nueva York, el dialecto de Filadelfia y Nueva Jersey, y el omnipresente ustedes del Sur. [3]
Una forma similar con raíces irlandesas / escocesas similares se encuentra más al norte en las provincias atlánticas de Canadá . Rara vez escrito, se escribe yous , y generalmente se pronuncia como [jɪ̈z] o algo entre [jɪ̈z] y [jʊ̈z] . A veces se combina con todos para enfatizar, como en "¿Vendrán todos a la fiesta?" Este uso también se utiliza ampliamente en el condado de Carbon y Schuylkill, Pensilvania.
En la cultura popular
El lugar de Yinz como uno de los regionalismos más famosos de Pensilvania lo convierte en una insignia de orgullo. Por ejemplo, un grupo de porristas radicales del área de Pittsburgh se hace llamar "Yinz Cheer", y una revista literaria del área se llamó The New Yinzer , un despegue de The New Yorker . Aquellos percibidos como residentes estereotipados de los obreros de Pittsburgh a menudo se conocen como Yinzers .
Yinztagram es un programa de software con un tema de Pittsburgh . [4]
YinzCam es una empresa de desarrollo de software con sede en Pittsburgh . [5]
YinzFans.com es un sitio de fans para los fanáticos de los deportes de Pittsburgh ubicado fuera del área de Pittsburgh.
Al final de cada episodio de "VH-1's Top 20 Countdown", el presentador Jim Shearer siempre dice "Soy Jim Shearer, y veré a Yinz más tarde".
En la serie de televisión, "One Dollar" (2018) ambientada en una ciudad del cinturón de óxido (filmada en Pittsburgh y sus alrededores), la dirección de Yinz se usa con frecuencia.
Ver también
Notas
- ^ Rehder, John B. (2004). Costumbres populares de los Apalaches . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins. ISBN 978-0-8018-7879-4. OCLC 52886851 .
- ^ Richard "Pete" Peterson (13 de febrero de 2011). "¿Es yunz es o es yinz no es de Pittsburgh?" . Pittsburgh Post-Gazette . Consultado el 19 de agosto de 2014 .
- ^ Nosowitz, Dan (13 de octubre de 2016). "Todos, Ustedes, Yinz, Youse: Cómo están arreglando los dialectos regionales el inglés estándar: ¿El verdadero enemigo?" " " . Atlas Obscura . Consultado el 31 de agosto de 2018 .
- ^ "Yinztagram por Pegula" . iTunes Store . Apple Inc. 2012 . Consultado el 13 de diciembre de 2012 .
- ^ "YinzTech" . Pittsburgh Post-Gazette . 20 de diciembre de 2009 . Consultado el 12 de enero de 2014 .
Referencias
- Crozier, A. (1984). La influencia escocesa-irlandesa en el inglés americano. American Speech 59: 310-331.
- Austin, S. (2003). Catedrático de Historia Smoot e Impacto Cultural. Smoot's in America 18: 410-411.
Otras lecturas
- Johnstone, B. y Danielson, A., "Pittsburghese" in the Daily Papers, 1910-1998: Historical Sources of Ideology about Variation, New Ways of Analyzing Variation Conference, octubre de 2001.
- Johnstone, B., Bhasin, N. y Wittkowski, D., "Dahntahn" Pittsburgh: Monophthongal / aw / y representaciones de localidades en el suroeste de Pensilvania. Discurso americano 77 (20): 146-166.
- Johnston, Barbara, Speaking Pittsburghese: La historia de un dialecto. Estudios de Oxford en Sociolingüística. Oxford: OUP.
enlaces externos
- Pittsburgh Speech and Society Un sitio para no lingüistas, creado por la lingüista Barbara Johnstone de la Universidad Carnegie Mellon .
- Pittsburghese.com (más humorístico que científico)
- ¿Cómo se llama un fan de Steeler?
- ¿Son los yinz de Pittsburgh? .
- Serie de PBS, "¿Habla usted americano?"
- Documento de la ciudad de Pittsburgh, "Philadelphyinz Reps The Burgh with Brotherly Love"