Yir-Yoront era un idioma paman hablado en dos asentamientos, Kowanyama y Pormpuraaw en la parte suroeste de la península de Cape York , Queensland en Australia , por el pueblo Yir-Yoront . En 1991, sólo quedaban 15 hablantes, [2] y el resto de la gente Yir-Yoront hablaba inglés o incluso Kuuk Thaayorre, ya que muchos hablantes de Yir-Yoront aparentemente utilizan Kuuk Thaayorre en sus conversaciones diarias. [3] En la actualidad se cree que está extinto. [4] Hay dos dialectos hermanos, Yir-Yoront propiamente dicho y Yirrk-Thangalkl, que están muy cerca. El nombre compartido Yir a veces se usa para ambos tomados juntos.
Yir-Yoront | |
---|---|
Yir | |
Nativo de | Australia |
Región | Península del Cabo York , Queensland |
Etnicidad | Yir-Yoront |
Extinto | en 2005 [1] |
Familia de idiomas | Pama – Nyungan
|
Dialectos |
|
Formularios firmados | Yir Yoront lenguaje de señas |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | O bien: yyr - Yir Yoront yrm - Yirrk-Mel |
Glottolog | yiry1247 yiry1245 contabilidad con bibliografía |
AIATSIS [1] | Y72 Yir Yoront, Y214 Yirrk-Thangalkl |
ELP | Yir-Yoront |
Nombres
La primera parte de ambos nombres, Yir , proviene de la palabra yirrq que significa habla o lenguaje . A continuación se muestra el etnónimo . [5]
Yir-Yoront se escribe con guiones como una forma de indicar que la sílaba que sigue al guión está acentuada. En la ortografía estándar , se escribe correctamente Yirr-Yorront , con "rr" que representa la consonante / r /. Existe una pronunciación alternativa válida con acento en la primera sílaba; esto se puede escribir YirrqYorront . Otras ortografías encontradas incluyen Yir Yoront y Jir Joront .
Otros nombres para el idioma incluyen:
- Yirr-Thuchm : que significa "de los sandridges"
- Kok-Minychen : el nombre del Yir-Yoront en el idioma Koko-Bera
- Koko-Minychena : ortografía alternativa
- Kokomindjen : ortografía alternativa
- Mandjoen : ortografía alternativa
- Mind'jana : ortografía alternativa
- Mundjun : ortografía alternativa
- Myunduno : ortografía alternativa
- Kuuk-Thaanhon : el nombre del Yir-Yoront en el idioma Kuuk Thaayorre
- Gwandera : un nombre aplicado incorrectamente a la gente Yir-Yoront y su idioma.
- Millera : No hay fuente disponible
Fonología
La siguiente descripción es para Yir-Yoront propiamente dicha. Para otro dialecto, consulte el dialecto Yirrk-Thangalkl .
Vocales
Yir-Yoront tiene 6 vocales :
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Sin redondear | Sin redondear | Redondeado | |
Cerca | I | tu | |
Cercano a mediados | mi | o | |
Medio | ə | ||
Abierto | a |
Consonantes
Yir-Yoront tiene 20 consonantes :
Periférico | Laminal | Apical | Glottal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Velar | Postalveolar / palatal | Dental | Alveolar | Vuelto hacia atrás | ||
Nasal | m / m / | ng / ŋ / | ny / ɲ / | nh / n̪ / | n / n / | rn / ɳ / | |
Explosiva | p / p / | k / k / | ch / c / | th / t̪ / | t / t / | rt / ʈ / | q / ʔ / |
Trino | rr / r / | ||||||
Grifo | r / ɾ / | ||||||
Aproximada | w / w / | y / j / | izq / l̪ / | l / l / | rl / ɭ / |
Lenguaje de señas
Los Yir Yoront tienen (o tenían) una forma de señas bien desarrollada de su lenguaje. [6] Es posible que haya tenido alguna influencia en el lenguaje de señas indígena más amplio del extremo norte de Queensland , aunque puede que se haya extinguido demasiado pronto para eso.
enlaces externos
- Paradisec tiene materiales lingüísticos para Yir Yoront como parte de la colección Arthur Capell (AC1) y la colección Barry Alpher ( BA1 )
Referencias
Notas
- ^ a b Y72 Yir Yoront en la base de datos de idiomas indígenas australianos, Instituto Australiano de estudios aborígenes e isleños del Estrecho de Torres (consulte el cuadro de información para obtener enlaces adicionales)
- ^ Ethnologue
- ^ Gaby, Alice Rose (2006). Una gramática de Kuuk Thaayorre . pag. 6.
- ^ Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas de las lenguas del mundo en peligro, 3ª ed. París, Editorial UNESCO. Versión en línea: http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas
- ^ Alpher, Barry (1991). Léxico Yir-Yoront: bosquejo y diccionario de una lengua australiana . pag. 3.
- ^ Kendon, A. (1988) Lenguajes de signos de Australia aborigen: perspectivas culturales, semióticas y comunicativas. Cambridge: Cambridge University Press
General
- Alpher, Barry (1991). Léxico Yir-Yoront: bosquejo y diccionario de una lengua australiana . Berlín : Mouton de Gruyter .