El Zizhi Tongjian ( chino :資治通鑑; pinyin : Zīzhì Tōngjiàn ; literalmente, 'Espejo integral en ayuda de la gobernanza' [nota 1] ) es una obra de referencia pionera en la historiografía china , publicada en 1084 d. C. durante la dinastía Song en el forma de crónica . En 1065 d. C., el emperador Yingzong de Song ordenó al gran historiador Sima Guang (1019-1086 d. C.) que liderara con otros eruditos como sus principales asistentes Liu Shu , Liu Ban y Fan Zuyu .[1] la compilación de una historia universal de China. La tarea tardó 19 años en completarse, [1] y en 1084 d. C., se presentó a su sucesor, el emperador Shenzong de Song . El Zizhi Tongjian registra la historia china desde el 403 a. C. hasta el 959 d. C., abarcando 16 dinastías y abarcando casi 1400 años, [1] y contiene 294 volúmenes (卷) y alrededor de 3 millones de caracteres chinos .
Autor | Sima Guang y col. |
---|---|
Idioma | Chino clásico |
Sujeto | Historia de China |
Fecha de publicación | 1084 |
Tipo de medio | Rollos |
Zizhi Tongjian | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 資治通鑑 | ||||||||||||||||||
Chino simplificado | 资治通鉴 | ||||||||||||||||||
Significado literal | "Espejo integral en ayuda de la gobernanza" [nota 1] | ||||||||||||||||||
|
El texto
El texto principal del Zizhi Tongjian se registró en 294 juan ( chino :卷), que son pergaminos correspondientes a un volumen, capítulo o sección de la obra. El texto es una narración cronológica de la historia de China desde los Estados Combatientes hasta las Cinco Dinastías . El principal contribuyente, Sima (apellido) Guang, participó activamente en cada paso, desde la recopilación de eventos y fechas de varios trabajos anteriores hasta la redacción y publicación.
Sima Guang dejó el uso tradicional en la historiografía china. Durante casi 1.000 años desde que se escribió el Shiji , las historias dinásticas chinas estándar habían dividido principalmente capítulos entre anales (紀) de gobernantes y biografías (傳) de funcionarios. En términos chinos, el libro cambió el formato de las historias de estilo biográfico (紀 傳 體) a estilo cronológico (編 年 體), que es más adecuado para el análisis, el activismo y la crítica. Según Wilkinson: "Tuvo una enorme influencia en la escritura histórica china posterior, ya sea directamente o a través de sus muchas abreviaturas, continuaciones y adaptaciones. Sigue siendo una primera referencia extraordinariamente útil para una cobertura rápida y confiable de eventos en un momento particular". [2]
Los 294 juan recorren varios períodos históricos chinos (Estados en Guerra, Qin, Han, Tres Reinos, Jin y los Dieciséis Reinos, Dinastías del Sur y del Norte, Sui, Tang y Cinco Dinastías). Fue una de las compilaciones históricas ( magna opera ) más grandes de la historia.
Trabajos derivados y comentados
En el siglo XII, Zhu Xi produjo una versión reelaborada y condensada de Zizhi Tongjian, conocida como Tongjian Gangmu o Zizhi Tongjian Gangmu (通鑒 綱目). Esta versión condensada se tradujo más tarde al manchú comoᡨᡠᠩ
ᡤᡳᠶᠠᠨ
ᡬᠠᠩ
ᠮᡠ( Traducción : Tung giyan g'ang mu), a petición del Emperador Kangxi de la Dinastía Qing . Esta versión manchú fue traducida al francés por el misionero jesuita Joseph-Anna-Marie de Moyriac de Mailla . Su traducción de doce volúmenes, "Histoire générale de la Chine, ou Annales de cet Empire; traduit du Tong-kien-kang-mou par de Mailla" se publicó póstumamente en París en 1777-1783. [3]
La edición de Zhonghua Shuju contiene críticas textuales hechas por el historiador de la dinastía Yuan Hu Sanxing . El filósofo Wang Fuzhi también escribió un comentario sobre Tongjian , titulado "Comentarios después de leer el Tongjian " (讀 通鑑 論, "Du Tongjian Lun").
El historiador Rafe de Crespigny ha publicado traducciones de los capítulos 54-59 y 59-69 bajo los títulos "Emperor Huan and Emperor Ling" y "To Establish Peace" (Universidad Nacional Australiana), respectivamente, cubriendo 157-220 EC, mientras que los diez siguientes Los capítulos (70-79) que cubren hasta 265 EC fueron previamente traducidos por Achilles Fang en "La Crónica de los Tres Reinos" (Harvard University Press). Los capítulos 1-8, que abarcan los años 403-207 a. C., se han traducido al inglés con abundantes notas y anotaciones. [4] Algunas secciones adicionales de Zizhi Tongjian pertenecientes al pueblo Xiongnu del norte de China se han traducido al inglés. [5]
Contenido
El libro constaba de 294 capítulos, de los cuales el siguiente número describe cada era dinástica respectiva:
- 5 capítulos - Zhou (1046-256 aC)
- 3 capítulos - Qin (221-207 a. C.)
- 60 capítulos - Han (206 a.C.-220 d.C.)
- 10 capítulos - Wei (220-265)
- 40 capítulos - Jin (265-420)
- 16 capítulos - Liu Song (420-479)
- 10 capítulos - Qi (479-502)
- 22 capítulos - Liang (502-557)
- 10 capítulos - Chen (557-589)
- 8 capítulos - Sui (589-618 d.C.)
- 81 capítulos - Tang (618-907)
- 6 capítulos - Más tarde Liang (907-923)
- 8 capítulos - Posterior Tang (923-936)
- 6 capítulos - Más tarde Jin (936-947)
- 4 capítulos - Han posterior (947-951)
- 5 capítulos - Más tarde Zhou (951-960)
Ver también
- Cultura de la dinastía Song
- Historia de la dinastía Song
- Registros del gran historiador
Notas
- ^ a b El carácter chino “鉴” se traduce literalmente como “espejo” en inglés, de ahí la traducción literal. Pero vale la pena señalar que lo que realmente se entiende por “鉴” aquí es “reflexión”, como en el contexto “reflexiones sobre uno mismo, destino humano, etc.”, y en el caso de este libro, “Reflexiones sobre Gobernanza”. [ verificación necesaria ]
Referencias
Citas
- ↑ a b c Xu , 2005 , pág. 20.
- ^ Wilkinson 2000 , p. 499.
- ^ 通鑑 綱目[Literatura china: Tongjian gangmu]. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2007.
- ^ Yap 2016 .
- ^ Yap 2009 .
Fuentes
- Chen, Guangchong. "Zizhi Tongjian (" Espejo integral para ayudar en el gobierno ")" . Enciclopedia de China (primera edición de la historia china).[ enlace muerto permanente ]
- Bo Yang. Edición china moderna de Zizhi Tongjian . Taipei: Yuan-Liou Publishing Co. Ltd, vol. 1 ISBN 957-32-0795-8 al vol. 72 ISBN 957-32-1810-0 .
- De Crespigny, Rafe. (1973). "Historias universales", en Ensayos sobre las fuentes de la historia china , Donald D. Leslie, Colin Mackerras, Wang Gungwu, eds., Columbia: University of South Carolina Press, págs. 64–70.
- Ji Xiao-bin. (2003). "Espejo para el gobierno: el pensamiento de Ssu-ma Kuang sobre la política y el gobierno en Tzu-chih t'ung-chien ", en The New and the Multiple , Thomas HC Lee, ed. Hong Kong: Chinese University Press, págs. 1–32.
- Partington, James Riddick (1960). Una historia del fuego y la pólvora griegos . Cambridge: W. Heffer & Sons Ltd.
- Wilkinson, Endymion (2000). Historia china: un manual (edición revisada y ampliada). Cambridge: Centro de Asia de la Universidad de Harvard. ISBN 0-674-00249-0.
- Xu, Elina-Qian (2005). "2.1 Introducción a las fuentes sobre el Khitan predinástico". Desarrollo histórico del Khitan predinástico (tesis doctoral). Universidad de Helsinki, Facultad de Artes, Instituto de Estudios Asiáticos y Africanos.
- Yap, Joseph P. (2009). Wars With The Xiongnu, una traducción de Zizhi tongjian . Bloomington, IN: AuthorHouse. ISBN 978-1-4490-0604-4..
- Yap, Joseph P. (2016). Zizhi tongjian: Estados en guerra y Qin por Sima Guang Volumen 1 al 8 - 403-207 a . C. Traducido por Yap, Joseph P. North Charleston, SC: CreateSpace. ISBN 978-1533086938.Con anotaciones y traducción de la investigación textual de Yang Kuan sobre los Estados Combatientes.
enlaces externos
- Zizhi Tongjian "Espejo integral para ayudar en el gobierno" - Chinaknowledge
- Xu Elina-Qian, Desarrollo histórico del Khitan pre-dinástico , Universidad de Helsinki, 2005. 273 páginas. 2.1 Introducción a las fuentes sobre el Khitan predinástico (págs.19-23)> El Zizhi Tongjian , pág.20
- Zizhi Tongjian (texto original en Guoxue)