Ágrip af Nóregskonungasögum o Ágrip es una historia de los reyes de Noruega. Escrito en nórdico antiguo , es, junto con la Historia Norvegiæ , una de las historias sinópticas noruegas. [1]
El texto conservado comienza con la muerte de Hálfdan svarti (c. 860) y termina con la adhesión de Ingi krókhryggr (1136), pero se cree que el original cubrió un período más largo, probablemente hasta el reinado de Sverrir (1184-1202). . La obra fue compuesta por un escritor noruego desconocido alrededor de 1190. El único manuscrito que se conserva es islandés de la primera mitad del siglo XIII. La conservado pergamino libro consta de cuatro cuadernillos , una quinta mano de papel se ha perdido. También falta la primera hoja, por lo que se desconoce el título original del libro, si lo tenía. El nombre Ágrip af Nóregskonungasögum("Una sinopsis de las sagas de los reyes de Noruega") se utilizó por primera vez en una edición en 1835. [2]
Ágrip se compara a menudo con las otras dos historias sinópticas noruegas del mismo período, Historia Norvegiae y la obra de Theodoricus monachus . Se abrió camino al ser el primero escrito en lengua vernácula. Ágrip es también la primera de las sagas de los reyes en citar poesía escáldica en el texto. La narración es breve y mucho menos detallada que las narraciones de las sagas de los reyes posteriores, como Fagrskinna y Heimskringla . La historia es notablemente más detallada en las descripciones de eventos y lugares en la región de Trøndelag y la ciudad de Nidaros . Junto con los factores lingüísticos, esto se ha visto como una indicación de que la obra fue compuesta en Nidaros.
Ágrip ha sido traducido al danés (1834), latín (1835), alemán (1929), noruego (nynorsk) (1936), inglés (1995) y ruso (2017).
Referencias
- ^ Katherine Holman (2003) Diccionario histórico de los vikingos (Universidad de Michigan) ISBN 978-0810848597 p. 135
- ^ Rory McTurk (Editor) Un compañero de la antigua literatura y cultura nórdica-islandesa (Serie: Blackwell Companions to Literature and Culture, vol. 31. Wiley-Blackwell) 2005. Pp. xiii, 567. ISBN 0-631-23502-7
Otras fuentes
- Bjarni Einarsson (editor). Íslenzk fornrit XXIX: Ágrip af Nóregskonunga sǫgum: Fagrskinna - Nóregs konunga tal . Reikiavik: Hið íslenzka fornritafélag, 1984.
- Driscoll, MJ (editor y traductor). Ágrip af Nóregskonungasǫgum . Sociedad Vikinga para la Investigación del Norte Serie de textos 10. 2ª ed. 2008 (1995). Disponible en línea en la Viking Society for Northern Research . ISBN 0-903521-27-X
enlaces externos
- Stutt ágrip af Noregs konúnga sögum texto en nórdico antiguo
- Stutt ágrip af Noregs konúnga sögum Mismo texto en otro sitio web
- AM 325 II 4to Información sobre el manuscrito