Ōmononushi ( japonés :大 物主 神, romanizado : Ōmononushi-no-Kami ; ortografía histórica : Ohomononushi ) es un kami en la mitología japonesa asociado con el monte Miwa (también conocido como monte Mimoro) en Sakurai , prefectura de Nara . Está estrechamente vinculado en el ciclo de mitos imperiales registrado en el Kojiki (ca. 712 d. C.) y el Nihon Shoki (720 d. C.) con el kami terrenal unkuninushi.(Ōnamuchi); de hecho, el último texto trata 'Ōmononushi' como otro nombre o un aspecto - más precisamente, el espíritu o mitama - de Ōnamuchi.
Ōmononushi-no-Kami | |
---|---|
Mitama de Ōkuninushi ; dios de la construcción de la nación, la agricultura, los negocios, la medicina, la elaboración de cerveza y la navegación | |
Otros nombres | Ōmononushi-no-Ōkami (大 物主 大 神) Yamato-no-Ōmononushi-Kushimikatama-no-Mikoto (倭 大 物主 櫛 甕 魂 命, 倭 大 物主 櫛 𤭖 玉 命) Yatokakasu-Mimoro-no-Mikoto (八 御 挂諸 命) Ōmononushi-Ashihara-no-Shiko (o) (大 物主 葦 原 志 許 (乎)) Miwa-no-Ōkami (三輪 大 神) Ōmiwa-no-Ōkami (意 富 美 和 之 大 神) Miwa Myōjin (三輪 明 神) Miwa Daimyōjin (三輪 大 明 神) Konpira Daigongen (金 毘羅 大 権 現) Ōsugi Daimyōjin (大 杉 大 明 神) Ōsugi Daigongen (大 杉 大 権 現) |
japonés | 大 物主 神 |
Gran centro de culto | Santuario Ōmiwa ( Monte Miwa ), Santuario Kotohira , Santuario Ōsugi y otros |
Simbolos | serpiente |
Textos | Kojiki , Nihon Shoki , Harima Fudoki y otros |
Informacion personal | |
Consorte | Ikutamayorihime Mihotsuhime ( Nihon Shoki ) Seyadatarahime ( Kojiki ) Yamato-Totohimomosohime ( Shoki ) |
Niños | Isukeyorihime / Isuzuhime Kushimikata ( Kojiki ) Ōtataneko ( Nihon Shoki ) |
El lugar principal de adoración de Ōmonushi es el santuario de Ōmiwa ubicado al pie del monte Miwa, que sirve como objeto de adoración del santuario ( shintai ); por lo tanto, también se le conoce como Miwa-no-Ōkami (三輪 大 神, 'Gran Deidad de Miwa') o Miwa (Dai) myōjin (三輪 (大) 明 神). Además, también está consagrado en algunos otros santuarios como el Santuario Ōsugi en la prefectura de Ibaraki . La deidad del Santuario Kotohira ( Kotohira-gū ) en Kotohira , Prefectura de Kagawa , conocida popularmente como Konpira Daigongen (金 毘羅 大 権 現), también se identifica actualmente con withmononushi.
Nombre
El nombre 'Ōmononushi' (大 物主; ortografía histórica : お ほ も の ぬ し, Ohomononushi ; Vieja japonesa : Opomo 2 hay 2 NUSI ) se traduce ya sea como 'gran cosa Maestro' [1] [2] (después de una traducción literal de los caracteres utilizados en su nombre) o 'Gran Espíritu Maestro' [3] (con mono bienestar tomado en el sentido de 'espíritu' o 'entidad sobrenatural' [4] ). La deidad también recibe el nombre de 'Yamato-no-Ōmononushi-Kushimikatama-no-Mikoto' (倭 大 物主 櫛 𤭖 玉 命, literalmente, 'Gran Maestro de las Cosas / Espíritus, el Maravilloso Espíritu inspirador ( tama ) de Yamato ') en el Izumo no Kuni no Miyatsuko no Kanʼyogoto (出 雲 国 造 神 賀詞,' Palabras de felicitación del cacique de Izumo '), una declaración ritual ( norito ) entregada por el gobernador o kuni no miyatsuko de la provincia de Izumo en la corte imperial su cita. [1]
Mientras tanto, un pasaje en el Fudoki de la provincia de Harima (actual prefectura de Hyōgo ) se refiere a una deidad adorada en el santuario de Misaka en la aldea de Shijimi en el distrito de Minō (moderna ciudad de Miki ) conocida como 'Yatokakesu- / Yatokakasu-Mimoro-no-Mikoto' (八 戸 桂 掛 須 御 諸 命) y 'Ōmononushi-Ashihara-no-Shiko (o)' (大 物主 葦 原 志 許 (乎); Ashihara-no-Shikoo 'Ugly Man / Young Warrior of the Reed Plains ' se usa en Kojiki y Shoki como otro nombre para forkuninushi). [5] [6]
Mitología
Ōmononushi y Ōkuninushi
Ōmononushi aparece por primera vez en la narración de la pacificación y desarrollo del mundo terrestre por parte del dios Ōkuninushi, Ashihara-no-Nakatsukuni .
Cuando Ōkuninushi (también conocido como Ōnamuchi), el descendiente (por eso el Kojiki ) o el hijo ( Nihon Shoki ) del dios Susanoo , asumió la monumental tarea de desarrollar Ashihara-no-Nakatsukuni, un enano llamado Sukunabikona apareció desde más allá del mar y se convirtió en su socio. Sin embargo, después de un tiempo, Sukunabikona dejó Ōkuninushi y se fue a la 'tierra eterna' (常 世 国, tokoyo no kuni ). Mientras Ōkuninushi lamentaba la partida de Sukunabikona, otro dios "iluminando el mar" aparece ante Ōkuninushi, prometiendo ayudarlo en su tarea si él (Ōkuninushi) lo adora. Ōkuninushi, de acuerdo con el deseo del dios, lo consagró en el monte Mimoro (monte Miwa) en la tierra de Yamato . [7] [8] Si bien este dios aún no está identificado en este punto en el Kojiki , la versión del mito que se encuentra en el Nihon Shoki hace que esta deidad se identifique explícitamente como namuchi (el nombre predeterminado de Ōkuninushi en este texto) kushimitama y sakimitama (幸 魂 奇 魂, 'espíritu maravilloso' y 'espíritu afortunado / auspicioso', respectivamente). [9] De hecho, este mismo pasaje enumera 'Ōmononushi' como uno de los varios nombres para Ōnamuchi. [10]
Una versión variante del mito de la cesión de Ashihara-no-Nakatsukuni por parte de Ōnamuchi a los dioses del reino celestial que Takamagahara se encuentra en el Shoki trata a 'Ōmononushi' como un nombre para Ōnamuchi después de que dejó el reino físico para gobernar el mundo invisible del espíritu. . En esta historia, Ōnamuchi-as-Ōmononushi junto con su hijo Kotoshironushi ascienden a Takamagahara para jurar lealtad al kami celestial . Como recompensa, la deidad primordial Takamimusubi le da a Ōmononushi su hija Mihotsuhime (三 穂 津 姫) para que sea su esposa y luego lo envía de regreso a la tierra con "las ochenta miríadas de deidades" para convertirse en los guardianes de los descendientes de la diosa Amaterasu , el Casa imperial japonesa . [11]
En Izumo no Kuni no Miyatsuko no Kanʼyogoto , Ōnamochi (Ōkuninushi), después de renunciar a su autoridad sobre la tierra, coloca su nigitama (和 魂, 'espíritu gentil') en un ' espejo de ocho manos ' (八 咫 鏡yata no kagami ) , que luego consagró en Miwa bajo el nombre 'Yamato-no-Ōmononushi-Kushimikatama-no-Mikoto' para servir como patrón de la casa imperial junto con sus hijos, a quienes instaló en varios santuarios en el área de Yamato. [1] [12]
Isukeyorihime (Isuzuhime)
El Kojiki relata que cuando Kamuyamato-Iwarebiko (también conocido como Emperador Jimmu ), el bisnieto de Ninigi (el nieto de Amaterasu que bajó del cielo para gobernar Ashihara-no-Nakatsukuni después de que Ōkuninushi la rindiera), estaba buscando una esposa. , le contaron sobre una mujer llamada Seyadatarahime (勢 夜 陀 多 良 比 売) que tuvo una hija después de que Ōmononushi la impregnara, quien tomó la forma de una flecha roja y golpeó sus genitales mientras defecaba en una zanja. Iwarebiko cortejó esta hija, llamada Hototatara-Isusukihime (富登多多良伊須須岐比売) o Himetatara-Isukeyorihime (比売多多良伊須気余理比売; una forma alterada de un nombre que omite el tabú palabra hoto 'genitales'), y la tomó como esposa. [7] [13] [14]
Si bien la narración principal del primer volumen del Nihon Shoki describe por primera vez a esta hija, nombrada allí Himetatara-Isuzuhime (媛 蹈 鞴 五十鈴 媛), como la descendencia del dios de Ōmiwa (es decir, Ōmononushi) de acuerdo con el Kojiki , es luego inmediatamente seguido por un relato alternativo que la retrata como la hija del dios Kotoshironushi y la diosa Mizokuhihime (溝 樴 姫) - también conocida como Tamakushihime (玉 櫛 姫) - concebida después de que Kotoshironushi se transformó en un wani gigantesco y tuvo relaciones sexuales con ella. . [15] Asimismo, la narración principal en los volúmenes tercero y cuarto se refiere a ella como la hija de Kotoshironushi en lugar de Ōmononushi. [16] [17]
Ōtataneko e Ikuhi sirven Ōmononushi
Tanto los Kojiki como los Nihon Shoki relatan que una serie de plagas devastadoras afectaron al país durante el reinado del emperador Sujin . Después de realizar la adivinación para determinar la voluntad del kami , el emperador recibió una revelación de Ōmononushi a través de un sueño ( Kojiki ) o un oráculo entregado por Yamato-Totohimomosohime (倭 迹 迹 日 百 襲 姫 命), la tía abuela del emperador ( Shoki ). . En él, Ōmononushi se atribuyó la responsabilidad de la pestilencia y anunció que no se detendría hasta que un hombre llamado Ōtataneko (意 富 多多 泥古 命 / 大田 田根子) le ofreciera la adoración debida, que es su hijo ( Shoki ) o su gran -gran-nieto ( Kojiki ) a través de una mujer llamada Ikutamayorihime (活 玉 依 毘 売 / 活 玉 依 媛). Después de que tataneko fue encontrado y designado para servir a Ōmononushi en su santuario, la epidemia cesó. Se considera que Ōtataneko es el antepasado de los clanes sacerdotales de Kamo (鴨 君Kamo no Kimi ) y Miwa (神君 / 三輪 君Miwa no Kimi ). [18] [19] [20] [21]
El Shoki agrega que Sujin nombró a otro individuo llamado Ikuhi (活 日) como el cervecero de sake presentado como ofrenda a Ōmononushi. Cuando se llevó a cabo la adoración de la deidad en el santuario de Miwa, Ikuhi le ofreció al emperador un poco de este sake sagrado ( miki ) mientras cantaba la siguiente canción : [20]
Kono miki wa | Este sake sake |
—Traducción de WG Aston [20] |
Luego se celebró una fiesta en el santuario, después de la cual el emperador cantó:
Umazake | El Salón de Miwa |
—Traducción de WG Aston [20] |
Asunto con Ikutamayorihime
El Kojiki sigue el relato del nombramiento de Ōtataneko como sacerdote de Ōmononushi con la historia del romance de Ōmononushi con Ikutamayorihime.
La hermosa Ikutamayorihime fue visitada noche tras noche por un apuesto joven extraño que la dejó embarazada. Ansiosos por descubrir la identidad del hombre, los padres de Ikutamayorihime le aconsejaron que cosiera un hilo de cáñamo en el dobladillo de la prenda del hombre. A la mañana siguiente, se encontró que el hilo pasaba por el ojo de la cerradura de la puerta de su habitación y conducía directamente al monte Miwa. En consecuencia, Ikutamayorihime y sus padres sabían que su amante había sido Ōmononushi, el dios de la montaña. Esta leyenda explica que el nombre 'Miwa' se deriva de los tres ( mi -) bucles o giros ( wa ) de hilo de cáñamo que quedaban. [23] [24] [25]
Muerte de Yamato-Totohimomosohime
El Nihon Shoki registra la siguiente historia sobre Yamato-Totohimomosohime, una hija del emperador Kōrei y la tía abuela del emperador Sujin.
Yamato-Totohimomosohime se casó con Ōmononushi, pero el dios la visitó solo por la noche y nunca fue visto durante el día. Cuando ella pidió ver su verdadera forma, él se escondió en su peineta, donde lo encontró como una pequeña serpiente. Después de que su alarma hizo que la serpiente huyera avergonzada y enojada al monte Miwa, Yamato-Totohimomosohime, con remordimiento, apuñala sus genitales con un palillo y muere. [26]
Esta narración sirve como un mito de origen para Hashihaka Kofun ( hashi (no) haka significa 'tumba de palillos') al pie occidental del monte Miwa, que aquí se afirma que es la tumba de Yamato-Totohimomosohime. Se dice que el túmulo, que según la historia está hecho de piedra del monte Ōsaka (大 坂 山, identificado con el monte Nijō en la frontera de Nara y Osaka , situado a 15,3 kilómetros (9,5 millas ) al oeste de la tumba [27] ), han sido hechos por los hombres durante el día y por los dioses durante la noche; Se dice que las piedras utilizadas en su construcción fueron transportadas desde la montaña hasta el montículo por trabajadores en fila india, quienes pasaron las piedras de mano en mano. [26]
El emperador Yūryaku y la serpiente del monte Miwa
Un episodio registrado en el Shoki sobre el emperador Yūryaku relata que el emperador, deseando ver la forma física del dios del monte Miwa [a] con sus propios ojos, ordenó a un criado llamado Chiisakobe no Sugaru (少子 部 蜾蠃) que buscara el deidad. Sugaru subió a la montaña y capturó una gran serpiente, que presentó al emperador. Sin embargo, como Yūryaku se olvidó de purificarse ritualmente de antemano, la serpiente hizo un ruido atronador (o invocó un trueno ) y sus globos oculares brillaron. El emperador huyó por miedo a la serpiente y ordenó que fuera devuelta al monte Miwa. Luego le dio a la montaña (o Sugaru) el nombre 'Ikazuchi' (雷), que significa "trueno". [28]
Una variante diferente de esta historia se encuentra en Nihon Ryōiki (ca. 822 EC). Allí, Sugaru recibe la orden de capturar al dios del trueno después de que Sugaru entrara accidentalmente al palacio mientras el emperador estaba haciendo el amor con la emperatriz. Sugaru luego salió y convocó al dios para que se presentara ante el emperador, en el que un rayo cayó cerca del templo de Toyura-dera (moderno Kōgen-ji en el pueblo de Asuka en la prefectura de Nara ). Sugaru envió a los sacerdotes para colocar este rayo (es decir, el dios del trueno) en un palanquín , que luego llevó ante el emperador. El emperador se asustó después de que el dios emitió un destello de luz brillante y lo soltó en la colina donde cayó, que se conoció como Ikazuchi-no-Oka (雷丘 'Thunder Hill'). [30]
En la mitología posterior
Un texto de finales del siglo XIII ( período Kamakura ), el Miwa Daimyōjin Engi (三輪 大 明 神 縁 起), presenta recuentos de dos de los mitos anteriores sobre Ōmononushi reinterpretados dentro de un marco budista.
- La versión de Engi de la narrativa del encuentro de Ōnamuchi con Ōmononushi (basada en la que se encuentra en el Nihon Shoki ) identifica al dios consagrado en Miwa como Tenshō Kōtaijin (天 照 皇太 神, el Amaterasu de la mitología clásica). De hecho, Miwa Daimyōjin, la deidad del monte Miwa, y Kōtaijin, la deidad del monte Kamiji en la provincia de Ise (es decir, el Santuario de Ise ), son tratados en el texto como dos encarnaciones terrenales diferentes de la misma deidad celestial Tensho / Amaterasu, quien en turn es una manifestación del buda Vairocana (Dainichi). Al mismo tiempo, sin embargo, el texto afirma que el santuario en Miwa es superior al de Ise, ya que el descenso de la deidad Miwa a la tierra ocurrió durante la mítica Era de los Dioses , mientras que Tenshō Daijin solo fue consagrado en Ise mucho más tarde. durante el reinado del emperador Suinin . [31]
- La historia de la relación amorosa de Ōmononushi con Ikutamayorihime se transforma aquí en una leyenda de origen de Daigorin-ji (大 御 輪 寺, también Ōmiwa-dera), el templo budista ( jingū-ji ) asociado con el santuario Ōmiwa durante el período medieval.
Este templo fue la primera instalación budista construida en el año noventa y nueve del reinado del emperador Suinin , el undécimo [soberano] humano. En ese momento había un cierto Takeichihara dainagon (武 一 (二) 原 大 納 言). Tuvo una hija. La deidad de este santuario [Ōmiwa] se dirigía en secreto todas las noches para hacer el amor con esta mujer, que finalmente dio a luz a un hijo varón. Tanto los padres de la mujer como todos los demás [altos y bajos] sospecharon y le preguntaron el motivo. La hija, para resolver sus propias sospechas y las de los demás, tomó un hilo fino y lo ató al dobladillo de la prenda [de su amante], y buscó saber a dónde conducía el hilo. Entró directamente en el medio de los tres lugares, el altar del gran santuario ( ōmiya no shadan大 宮 之 社 壇). En ese momento se enteraron por primera vez de que era la Gran Deidad ( jinmyō神明) [de Miwa]. Posteriormente, siguiendo una petición del dainagon , la deidad se manifestó en forma de una gran serpiente y lamió la espalda del príncipe (algunas leyendas dicen que lamió su pecho). En la mancha lamida apareció una marca dorada que decía: "El Maestro de las Grandes Cosas, de Primer Rango Superior, la Gran Deidad, Excepcional [por sus servicios en los asuntos de estado] ( shō ichii daimyōjin kun ittō Ōmono no nushi正 一位大 明 神 勲 一等 大 物 之 主) ". [...] El dainagon se retiró del mundo a su propia mansión y convirtió su residencia privada en un templo budista ( garan伽藍). Esto fue Ōmiwadera. [31]
- La narración agrega que la madre del niño murió siete días después de dar a luz. El príncipe creció añorando a su compasiva madre. Para consolar al niño afligido, la deidad Miwa apareció en forma de hombre y le dio una estatua con la imagen de su madre. A partir de entonces, el príncipe adoró constantemente en el santuario del dios hasta que llegó a la adolescencia, cuando se encerró en una celda del templo y entró en samādhi , para no volver a salir nunca más. Seis siglos después, el príncipe Shōtoku visitó el templo y descubrió la estatua de la madre del príncipe, que la historia identifica con la imagen principal de Daigorin-ji, la del Kannon de once caras ( Avalokiteśvara ). [31]
Ver también
- Ōkuninushi
- Monte Miwa
- Mitama
- Kotohira-gū
- Adoración de serpientes
- Clan Kamo
- Kotoshironushi
- Leyenda de la Serpiente Blanca
Notas
- ↑ Un escolio en el texto comenta que la deidad en cuestión se identifica como Ōmononushi o como Uda-no-Sumisaka-no-Kami (菟 田 墨 坂 神, una de las deidades adoradas por el emperador Sujin para sofocar la epidemia que ocurrió durante su reinado). [28] [29]
Referencias
- ↑ a b c Aston, William G. (1905). Shinto (El camino de los dioses) . Longmans, Green & Co. pág. 276.
- ^ Cranston, Edwin A. (1998). Una antología de Waka. Volumen uno: La copa reluciente de gemas . Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 72.
- ^ Andreeva, Anna (2007). "Monjes Saidaiji y adoración esotérica de Kami en Ise y Miwa" . Revista japonesa de estudios religiosos . 34 (2): 352 . Consultado el 1 de octubre de 2020 .
- ^ Nishimiya, Kazutami (2014). Shinchō Nihon Koten Shūsei: Kojiki (新潮 日本 古典 集成 古 事 記) . Shinchōsha.
- ^ Inoue, Michiyasu (1931). Harima Fudoki Shinkō (播 磨 風土 記 新 考) . Ōokayama Shoten. págs. 513–515.
- ^ Registros de viento y tierra: una traducción de Fudoki, con introducción y comentarios . Traducido por Aoki, Michiko Y. Association for Asian Studies, Inc. 1997. p. 231.
- ^ a b Philippi, Donald L. (2015). Kojiki . Prensa de la Universidad de Princeton. págs. 115-117.
- ^ Chambelán (1882). Sección XXVIII. — El-espíritu-de-la-suerte-de-agosto-el-espíritu-maravilloso-de-agosto
- ^ Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. p. - a través de Wikisource .
- ^ Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. p. - a través de Wikisource .
- ^ Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. p. : a través de Wikisource .
- ^ Tsugita, Uruu (1928). Norito Senmyō: Kōchū (祝詞 宣 命 校 註) . Meiji Shoin. págs. 96–97.
- ^ RAB Ponsonby-Fane (3 de junio de 2014). Estudios en Shinto y Santuarios . Taylor y Francis. pag. 412. ISBN 978-1-136-89301-8.
- ^ Kadoya, Atsushi. "Ōmononushi" . Enciclopedia de Shinto . Universidad de Kokugakuin . Consultado el 22 de septiembre de 2015 .
- ^ Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. p. : a través de Wikisource .
- ^ Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. p. - a través de Wikisource .
- ^ Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. p. - a través de Wikisource .
- ^ Philippi, Donald L. (2015). Kojiki . Prensa de la Universidad de Princeton. págs. 201–202.
- ^ Chambelán (1882). Sección LXIV. — Emperador Sū-jin (Parte II. — Una pestilencia es resistida por Oho-tata-ne-ko)
- ^ a b c d Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. págs. - vía Wikisource .
- ^ Manual de religiones japonesas contemporáneas . RODABALLO. 3 de septiembre de 2012. p. 85. ISBN 978-90-04-23436-9.
- ^ a b Takeda, Yūkichi, ed. (1948). Kiki Kayoshū (記 紀 歌 謡 集) . Iwanami Shoten. págs. 122-123.
- ^ Philippi, Donald L. (2015). Kojiki . Prensa de la Universidad de Princeton. págs. 203–204.
- ^ Chambelán (1882). Sección LXV. — Emperador Sū-jin (PARTE III: Historia del nacimiento de Oho-tata-ne-ko)
- ^ Carmen Blacker (2 de agosto de 2004). El arco de Catalpa: un estudio de las prácticas chamánicas en Japón . Routledge. pag. 94. ISBN 978-1-135-31873-4.
- ^ a b Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. págs. - vía Wikisource .
- ^ Izumori, Kō (1984). Yamato no kofun o kataru (大 和 の 古墳 を 語 る) . Rokkō Shuppan. pag. 104.
- ^ a b Aston, William George (1896). . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. p. - a través de Wikisource .
- ^ Mori, Mizue. "Udanosumisaka" . Enciclopedia de Shinto . Universidad de Kokugakuin . Consultado el 7 de octubre de 2020 .
- ^ Nakamura, Kyoko Motomuchi (2013). Historias milagrosas de la tradición budista japonesa: El Nihon Ryoiki del monje Kyokai . Routledge. págs. 102-103.
- ^ a b c Andreeva, Anna (2010). "Los orígenes kármicos de la gran divinidad Miwa brillante: una transformación de la montaña sagrada en el Japón premoderno" . Monumenta Nipponica . 65 (2): 245-296.
Bibliografía
- Andreeva, Anna (2010). "Los orígenes kármicos de la gran divinidad Miwa brillante: una transformación de la montaña sagrada en el Japón premoderno" . Monumenta Nipponica . 65 (2): 245-296.
- Aoki, Michiko Y., tr. (1997). Registros de viento y tierra: una traducción de Fudoki, con introducción y comentarios . Asociación de Estudios Asiáticos, Inc. ISBN 978-0924304323 .
- Aston, William George, tr. (1896). Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . 2 vols. Kegan Paul. 1972 Reimpresión de Tuttle.
- Chamberlain, Basil H., tr. (1919). El Kojiki, Registros de asuntos antiguos . 1981 Reimpresión de Tuttle.
- Philippi, Donald L. (2015). Kojiki . Prensa de la Universidad de Princeton. ISBN 978-1400878000 .
enlaces externos
- Sitio web oficial del Santuario Ōmiwa (japonés)
- Sitio web oficial del santuario Ōsugi (japonés)
- Sitio web oficial del santuario de Kotohira (japonés)