El monte Miwa (三輪 山, Miwa-yama ) o el monte Mimoro (三 諸山, Mimoro-yama ) es una montaña ubicada en la ciudad de Sakurai , prefectura de Nara , Japón . Ha sido una montaña religiosa e histórica importante en Japón, especialmente durante su historia temprana, y sirve como un lugar sagrado en Shinto . Toda la montaña se considera sagrada y alberga uno de los primeros santuarios sintoístas , el santuario Shrmiwa . Alrededor de la montaña se pueden encontrar varios túmulos funerarios del período Kofun .
Monte Miwa | |
---|---|
三輪 山 | |
Punto mas alto | |
Elevación | 467,1 m (1532 pies) |
Coordenadas | 34 ° 32′06 ″ N 135 ° 52′00 ″ E / 34.53500 ° N 135.86667 ° ECoordenadas : 34 ° 32′06 ″ N 135 ° 52′00 ″ E / 34.53500 ° N 135.86667 ° E |
Nombrar | |
Idioma del nombre | japonés |
Geografía | |
El kami (espíritu) generalmente asociado con el monte Miwa es Ōmononushi (大 物主) ( Ōmono-nushi-no-kami ), un kami de lluvia. Sin embargo, Nihon Shoki señala que hubo un grado de incertidumbre a la hora de nombrar al kami principal del monte Miwa, pero a menudo se le relaciona con Ōkuninushi .
Nombre
El monte Miwa se describió por primera vez en los Kojiki como el monte Mimoro ( (三 諸山) ). Ambos nombres eran de uso común hasta el reinado del emperador Yūryaku , después de lo cual Miwafue preferido. Mimorose ha sostenido que significa algo como "augusto, hermoso" ( mi) y "habitación", o "hall" ( morocorrupción de muro). [1] El kanji actual (三) ( mi) y (輪) ( wa) son puramente fonéticos. También se ha escrito (三 和) , otra grafía fonética con la misma pronunciación.
Religión primitiva
El culto religioso que rodea al monte Miwa se ha considerado el más antiguo y primitivo de su tipo en Japón, y se remonta a la prehistoria. [2] La montaña misma se designa sacrosanta, [3] y el Santuario Ōmiwa de hoy todavía considera que la montaña es su shintai o kami-cuerpo. Los kami que residen en el monte Miwa fueron juzgados como los más poderosos por el clan Fujiwara y, en consecuencia, se construyeron palacios y carreteras en los alrededores. [4]
Registros pseudohistóricos
Entrega de la deidad Miwa (Ōmononushi)
El Nihon Shoki , Libro V, (Crónica del emperador Sujin , décimo emperador) registra que cuando el país fue paralizado por la pestilencia y el caos posterior, el emperador consultó a los dioses. El dios Ōmononushi (a quien algunas fuentes de la crónica identifican con la deidad del Monte Miwa) habló a través de la boca de una princesa mayor de la casa imperial llamada Yamato-to-to-hi-momoso-hime [ ja ] (hija del séptimo emperador Emperador Kōrei y la tía de Sujin [5] ) y se reveló a sí mismo como la deidad que reside en las fronteras de Yamato en el Monte Miwa, y prometió poner fin al caos si era adorado adecuadamente. El emperador propició al dios pero los efectos no fueron inmediatos. Más tarde, el mismo dios apareció en un sueño y le ordenó que buscara a un hombre llamado Ōtataneko (太 田 田根子) , que se decía que era el hijo del dios, y que lo instalara como sacerdote principal de su culto. Posteriormente, se restableció el orden normal y las cosechas ya no fallaron. [6]
La genealogía de Ōtataneko y la etimología Miwa
El nihon shokiregistra que el primer sacerdote del santuario, Ōtataneko, se declara el hijo nacido entre el dios e Ikutama yori-hime (o Ikudama-yori-bime [7] ). Sin embargo, en el Kojiki, Ōtataneko se identifica a sí mismo como el bisnieto (Ōtataneko e Iku-tama-yori-bime engendraron a Kushi-mikata, quien engendró a Iikatasumi, quien engendró a Takemikazuchi que engendró al sacerdote Ōtataneko). [8]
Kojiki cuenta cómo se supo que Ikutama yori-hime fue concebido divinamente. Se descubrió que la hermosa niña estaba embarazada y afirmó que un ser guapo había acudido a ella por la noche. Sus padres, para descubrir la identidad del hombre, le dijeron que rociara tierra roja junto a su cama y pasara un cordón de cáñamo (o madeja) con una aguja a través del dobladillo de su prenda. Por la mañana, el cáñamo pasó por el orificio del gancho de la puerta de modo que solo "tres bucles" ( miwa) fueron dejados. Siguieron el hilo de cáñamo restante hasta el santuario en la montaña, y así fue como descubrieron que la visita era divina. [9]
Hija de Ōmononushi de Miwa
El Kojikitambién registra otro nacimiento divino de un período anterior (bajo el emperador Jimmu ). Cuenta cómo una doncella llamada Seya-datara estaba en cuclillas en el inodoro cuando el dios se transformó en la forma de una flecha pintada de rojo y la pinchó en sus partes privadas. Asombrada, recogió la flecha y la colocó junto al suelo, con lo que se transformó en un buen joven, que acabó casándose con ella. La niña que entonces nació se llamó Hoto-tatara-i-susuki-hime (o Hotota-tara-i-susugi-hime), hotosiendo una palabra antigua para las partes íntimas de una mujer. [10]
Consorte de la deidad Miwa
Libro V en el Nihon Shokiagrega el siguiente episodio pintoresco. La tía de Suijin, la mencionada Yamato-to-to-hi-momoso-hime, fue nombrada más tarde consorte o esposa de Ōmononushi (Monte Miwa). [6] Sin embargo, el kami solo se le aparecía por la noche, y la princesa suplicaba que le revelara su verdadera forma. El kami le advirtió que no se sorprendiera y accedió a mostrarse dentro de su caja de peine ( kushi-bako (櫛 箱) ) o estuche de artículos de tocador. Al día siguiente abrió la caja y descubrió una magnífica serpiente en su interior. Ella gritó de sorpresa, por lo que la deidad se transformó en forma humana, le prometió venganza por avergonzarlo y se fue al Monte Mimoro (Monte Miwa). La princesa estaba tan angustiada por esto, que se dejó caer en el asiento y se apuñaló en el pudendo con palillos , lo que siguió a su muerte. Supuestamente está enterrada en uno de los seis montículos cerca del monte Miwa, el montículo Hashihaka ("tumba de palillos") . [6] El KojikiLa versión de este mito describe una unión entre una mujer del clan Miwa y Ōmononushi, lo que resultó en el nacimiento de uno de los primeros reyes de Yamato. Los eruditos señalan que este es un esfuerzo claro para fortalecer la autoridad de Yamato al identificar y vincular su linaje al culto establecido que rodea al Monte Miwa. [11]
Emperador Yūryaku
En Nihon Shoki, Libro XIV, bajo el año 7 del Emperador Yūryaku (supuestamente 463 d.C.), se registra que el emperador expresó el deseo de vislumbrar a la deidad del Monte Mimoro (Monte Miwa) y ordenó a un hombre conocido por su fuerza bruta, llamado Chiisakobe Sugaru (少子 部 蜾蠃) para ir a capturarlo. (Un escolio en los códices escribe la identidad del dios de esta montaña se dice por Ōmononushi (大 物主 神) por algunas fuentes, y Uda-no-sumisaka (兔 田 墨 坂 神) ). Sugaru ascendió a la montaña, la capturó y la presentó al emperador. Pero Yūryaku se olvidó de purificarse (mediante el ayuno religioso, etc.) de modo que la gran serpiente hizo un ruido atronador y sus ojos brillaron. El asustado emperador se retiró al palacio y soltó a la serpiente en la colina. Le dio a la colina un nuevo nombre, Ikazuchi ("rayo") . [12] [13]
Emishi
Los registros dicen que la espada de Yamato Takeru , Kusanagi, se colocó más tarde en la custodia del Santuario Atsuta , y que Takeru también presentó a varios Emishi ("bárbaros") rehenes que reprimió en el mismo santuario. Sin embargo, la sacerdotisa los encontró alborotadores y sin modales, por lo que los entregó a la corte imperial. La corte los instaló alrededor del área del monte Miwa al principio, pero talaban sus árboles, o daban grandes gritos y asustaban a las aldeas. Así que su número se dispersó y se estableció en cinco provincias, y se convirtieron en los antepasados de los clanes Saeki (registrado en NihongiLibro VII, Emperador Keikō año 51 (supuestamente 121 d.C.). [14] [15]
Mucho más tarde, durante el año 10 del emperador Bidatsu (581 d.C.), Nihon Shoki, Libro XX [16] [17] ), los Emishi estaban acosando las zonas fronterizas. El emperador convocó a su líder llamado Ayakasu y amenazó de muerte a los cabecillas de los rufianes. Por lo cual Ayakasu y los demás entraron en Hatsuse-gawa (corriente superior del río Yamato , bebieron un sorbo de su agua y, mirando hacia el monte Mimoro (monte Miwa), juraron lealtad a sus descendientes a la corte de Yamato.
Arqueología
Los líderes de Yamato a menudo gobernaban desde palacios cerca de montañas sagradas y construían túmulos funerarios a su alrededor, ya que era un santuario prominente tanto para los lugareños como para los reyes de Yamato . [18]
Se han encontrado seis túmulos en el área de Shiki en la base del monte Miwa. Estos montículos de tierra se construyeron entre el 250 d. C. y el 350 d. C. [19] y todos muestran la misma forma de ojo de cerradura y cámaras de piedra que se encuentran en los montículos anteriores. Sin embargo, los túmulos encontrados en el monte Miwa insinúan el comienzo de un estado de Yamato más centralizado . Los seis montículos son excepcionalmente grandes, dos veces más grandes que los montículos similares que se encuentran en Corea , y contienen cantidades prolíficas de espejos , armas, adornos, así como ataúdes de madera y bambú finamente construidos . [19]
Son los siguientes, en orden de descubrimiento:
Nombre | japonés | Tamaño (largo) | Localización | Notas |
---|---|---|---|---|
Montículo Hashihaka | 箸 墓 古墳 | Los 280m | Sakurai | Se dice que es la tumba de la princesa Yamato-totohi-momoso |
Montículo de Nishitonozuka | 西 殿 塚 古墳 | 230m | Tenri | |
Montículo Chausuyama | 茶 臼 山 古墳 | 207m | Sakurai | |
Montículo de Mesuriyama | メ ス リ 山 古墳 | Los 240m | Sakurai | |
Montículo de Andōyama | 行 燈 山 古墳 | Los 242m | Tenri | A veces llamada la tumba del emperador Sujin. |
Montículo Shibutani-mukō | 渋 谷 向 山 古墳 | 310m | Tenri | A veces llamada la tumba del emperador Keikō |
También se han encontrado objetos religiosos y cerámica en la montaña y sus alrededores.
Referencias culturales
- El monte Miwa fue el tema de un poema waka de la princesa Nukata , que se encuentra en Man'yōshū.
- Mount Miwa fue el sitio de un torneo de kendo en la novela de Yukio Mishima , Runaway Horses .
Geografía
El cedro japonés ( Cryptomeria , jp. Sugi ) crece en toda la montaña y se considera un árbol sagrado.
Ver también
- Lista de montañas y colinas de Japón por altura
- Santuario Ōmiwa
- Ōmononushi
- Ko-Shintō
- Período jomon
- Período Kofun
Notas
- ^ Brown (1993), 263.
- ^ Brown (1993), 116.
- ^ Kidder (2007), 262.
- ^ Brown (1993), 36.
- ^ Error de Aston 1896 harvnb: múltiples objetivos (2x): CITEREFAston1896 ( ayuda ) , p.156
- ↑ a b c Aston, William George (1896). Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . 1 . Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner (para la Sociedad Japonesa de Londres). ISBN 9780524053478. OCLC 448337491 ., págs. 155-6; 158-9
- ^ Error de Aston 1896 harvnb: múltiples objetivos (2x): CITEREFAston1896 ( ayuda ) , p.153
- ^ Chamberlain 1919 tr., Kojiki , Sección LXIV, p.215-6
- ^ Chamberlain 1919 tr., Kojiki , Sección LXV, p.215-6
- ^ Chamberlain 1919 tr., Kojiki , Sección LI, p.179-180
- ^ Brown (1993), 118.
- ^ Error de harvnb de Aston 1896 : objetivos múltiples (2x): CITEREFAston1896 ( ayuda ) , p.347, donde el captor se transcribe como "Sukaru Chihisako Be no Muraji"
- ↑ Ujiya 1988 , p.295
- ^ Error de Aston 1896 harvnb: múltiples objetivos (2x): CITEREFAston1896 ( ayuda ) , vol. I, p.211
- ^ Ujiya 1988 , vol. Yo, p.173
- ^ Error de harvnb de Aston 1896 : objetivos múltiples (2x): CITEREFAston1896 ( ayuda ) , vol.II, p.96
- ^ Ujiya 1988 , vol. II, pág.63
- ^ Brown (1993), 117.
- ↑ a b Brown (1993), 114.
Referencias
- (fuentes primarias)
- Aston, William George (1896). Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . 1 . Londres: Sociedad Japonesa de Londres. ISBN 9780524053478., Traducción en inglés
- Reimpresión (Boston, Tuttle, 2005) ISBN 0-8048-3674-4 .
- Chamberlain, Basil Hall (1919). El Kojiki . Kadokawa. OCLC 1882339 . textos sagrados
- Reimpresión (Boston: Tuttle Publishing, 2005) ISBN 0-8048-3675-2 .
- (fuentes secundarias)
- Brown, Delmer M. (1993). Cambridge History of Japan , Volumen 1. Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-22352-0 .
- Kidder, Jonathan Edward (2007). Himiko y la esquiva jefatura de Yamatai en Japón: arqueología, historia y mitología . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 0-8248-3035-0 .
- Antoni, Klaus (1998). Miwa - Der Heilige Trank. Zur Geschichte und religiösen Bedeutung des alkoholischen Getränkes (sake) en Japón , (Münchener Ostasiatische Studien, Band 45), Stuttgart: Steiner. ISBN 3-515-04837-5 .
- Ujiya, Tsutomu (宇 治 谷 孟) (1988). Nihon shoki (日本 書 紀) .上. Kodansha. ISBN 9780802150585., traducción japonesa moderna.