Desde octubre de 1988 hasta septiembre de 1994, el gobierno británico prohibió la transmisión de las voces de los representantes del Sinn Féin y de varios grupos republicanos y leales irlandeses en la televisión y la radio del Reino Unido (Reino Unido). Las restricciones, anunciadas por el ministro del Interior , Douglas Hurd , el 19 de octubre de 1988, abarcaron once organizaciones con sede en Irlanda del Norte . La prohibición siguió a un período de mayor violencia en el curso de los disturbios (de 1960 a 1990) y reflejó la creencia del gobierno del Reino Unido en la necesidad de evitar que el Sinn Féin utilizara los medios de comunicación para obtener ventajas políticas.
Prohibición de transmisión | |
---|---|
Gobierno del Reino Unido | |
Extensión territorial | Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte |
Promulgado por | Douglas Hurd |
Promulgada | 19 de octubre de 1988 |
Comenzó | 19 de octubre de 1988 |
Fecha de expiración | 16 de septiembre de 1994 |
Administrado por | Oficina en casa |
Legislación relacionada | |
Ley de radiodifusión de 1981 |
Las emisoras encontraron rápidamente formas de evitar la prohibición, principalmente mediante el uso de actores para doblar las voces de los oradores prohibidos. La legislación no se aplicó durante las campañas electorales y en otras circunstancias determinadas. Las restricciones causaron dificultades a los periodistas británicos que se pronunciaron en contra de la censura impuesta por varios otros países, como Irak e India. La República de Irlanda tenía su propia legislación similar que prohibía a cualquier persona con vínculos con grupos paramilitares de las ondas de radio, pero esta restricción caducó en enero de 1994. Esto agregó presión al gobierno británico para que abandonara su política, y el primer ministro británico, John Major, levantó la transmisión prohibición el 16 de septiembre de 1994, quince días después del primer alto el fuego provisional del Ejército Republicano Irlandés (declarado el 31 de agosto de 1994).
Fondo
A lo largo de los disturbios , las emisoras del Reino Unido fueron obligadas regularmente a detener o posponer la transmisión de documentales y otros programas relacionados con Irlanda. [1] Uno de los ejemplos más destacados de esto fue el documental Real Lives de 1985 para la BBC , At the Edge of the Union . El programa contó con un extenso material de archivo del Sinn Fein Martin McGuinness y el Partido Unionista Democrático 's Gregory Campbell discusión de los Trastornos, y después de una intervención directa por parte del gobierno fue bloqueado temporalmente de salir al aire. El incidente provocó una huelga de un día de miembros del Sindicato Nacional de Periodistas , que se retiraron para protestar porque se estaba socavando la independencia de la BBC. [2]
Los meses previos a la introducción de la prohibición también habían sido testigos de un período particularmente intenso de violencia relacionada con los disturbios. [3] Uno de los episodios más sangrientos de esa época fue el atentado del autobús de Ballygawley que provocó la muerte de varios soldados británicos. [4] Otro incidente, el asesinato de dos soldados británicos fuera de servicio que se dirigieron a una procesión fúnebre del IRA, provocó un conflicto entre los medios y el gobierno después de que los periodistas presentes en el funeral declinaron una solicitud de la Policía Real del Ulster de entregar imágenes del incidente. en medio de preocupaciones, hacerlo los pondría en riesgo. [1] En respuesta, la Primera Ministra, Margaret Thatcher , dijo a la Cámara de los Comunes que los periodistas tenían el "deber obligado" de ayudar con la investigación. "O uno está del lado de la justicia en estos asuntos o está del lado del terrorismo". [1] Posteriormente, la película fue incautada de la BBC y el ITN en virtud de las Leyes de Prevención del Terrorismo y Disposiciones de Emergencia . [1]
El gobierno conservador creía que era necesario actuar para evitar que el Sinn Féin utilizara los medios de comunicación para defender las acciones del IRA, [2] y las medidas eran parte de una respuesta gubernamental más amplia al aumento de la violencia, que también incluía cambios al derecho al silencio y endurecimiento de las normas que permiten la liberación anticipada de los presos paramilitares . [3] [5] En septiembre de 1988 también estalló una mayor controversia sobre una edición prevista del programa de debate de Channel 4 After Dark, que iba a presentar al presidente del Sinn Féin, Gerry Adams , como invitado. [1] [6] El programa se abandonó después de que el académico conservador Paul Wilkinson , profesor de la Universidad de Aberdeen especializado en el estudio del terrorismo y la violencia política , expresó fuertes objeciones a su transmisión . [1]
La prohibición
El 19 de octubre de 1988, el Ministro del Interior, Douglas Hurd, emitió un aviso en virtud de la cláusula 13 (4) de la Licencia y Acuerdo de la BBC a la BBC y en virtud de la sección 29 (3) de la Ley de Radiodifusión de 1981 a la Autoridad de Radiodifusión Independiente que prohíbe la transmisión. de declaraciones directas de representantes o simpatizantes de once organizaciones políticas y militares irlandesas. [7] [8] La prohibición impidió que los medios de comunicación del Reino Unido transmitieran las voces, aunque no las palabras, de diez grupos paramilitares republicanos irlandeses y leales al Ulster , así como del Sinn Féin. [2] [4] Entre los otros grupos afectados se encontraban el IRA Provisional , el Ejército de Liberación Nacional Irlandés , la Asociación de Defensa del Ulster y la Fuerza de Voluntarios del Ulster , aunque la prohibición estaba dirigida principalmente al Sinn Féin. [2] [3] Dirigiéndose a la Cámara de los Comunes sobre la prohibición, Hurd dijo, "los mismos terroristas obtienen apoyo y sustento del acceso a la radio y la televisión ... ha llegado el momento de negar esta sencilla plataforma a quienes la utilizan para propagar el terrorismo ", [3] [9] mientras que la primera ministra conservadora , Margaret Thatcher , dijo que" negaría a los terroristas el oxígeno de la publicidad ". [6]
La Ley de 1981 permitió al Ministro del Interior introducir medidas en caso de una cuestión de interés público. [10] No se requirió un debate parlamentario, aunque Hurd consintió, y el tema se discutió en la Cámara de los Comunes el 2 de noviembre de 1988. [11] [12] El Partido Laborista de oposición presentó una enmienda condenando la decisión del gobierno como " incompatible con una sociedad libre ", pero fue rechazada, a pesar de que algunos diputados conservadores votaron con los laboristas. [11] La legislación fue condenada por el Consejo Nacional de Libertades Civiles . [13] El Sindicato Nacional de Periodistas planeó una huelga de un día en protesta por la prohibición para el 10 de noviembre, pero la acción fue cancelada después de que sus miembros no lograran un consenso. [1] Posteriormente, un grupo de periodistas de televisión lanzó una impugnación legal para revocar la prohibición, pero en mayo de 1989 el Tribunal Superior decidió que el Ministro del Interior había actuado legalmente. [14] Una audiencia posterior en el Tribunal de Apelaciones confirmó esa decisión en diciembre de 1989. [15]
Hurd creía que la prohibición colocaría a los medios impresos y de radiodifusión en pie de igualdad, pero los opositores a las restricciones argumentaron que estaban afectando la calidad de los informes de noticias de Irlanda del Norte y, en consecuencia, la comprensión de la gente sobre los temas. [4] [16] La locutora Scarlett McGwire, una de las que desafiaron las regulaciones, dijo en 1989: "El caso no se trata solo de periodistas y de poder informar adecuadamente sobre Irlanda del Norte. Se trata de personas que no pueden entender qué está sucediendo allí porque no se informa correctamente ". [16] Marmaduke Hussey , presidente de la BBC, calificó la prohibición como un "precedente muy peligroso". [4] Una petición organizada por la Campaña por la Libertad de Prensa y Radiodifusión , que incluía las firmas de 50 parlamentarios, se presentó en el número 10 de Downing Street en el primer aniversario de su inicio. [4]
Implementación
Los medios de comunicación generalmente se dejaban interpretar las restricciones a su manera, y el mandato de la prohibición se aplicó al principio de manera retroactiva al material de archivo, aunque esto se relajó más tarde siguiendo el consejo del gobierno. [1] [a] En 2005, John Birt , exdirector general de la BBC , dijo que el anuncio de Hurd surgió "de la nada", mientras que Danny Morrison , quien en 1988 fue director de publicidad del Sinn Féin, habló de la confusión total que resultó. "Le pregunté a los periodistas de televisión y radio, '¿qué se puede hacer?'" [2] Inicialmente se utilizó el subtitulado, pero una de las principales formas en que se eludió la nueva ley fue sustituyendo las voces de los actores por aquellos que no podían hablar directamente. [17] La BBC y sus contrapartes comerciales compilaron una lista de actores que podrían ser llamados para grabar voces en off para noticias y documentales sobre los disturbios, a menudo con poca antelación. [2] Los actores solían pronunciar las palabras en tiempo real junto con la persona cuya voz estaba siendo doblada. Una de esas entrevistas con Gerry Adams apareció una vez en la cadena CNN de EE. UU. Sin que nadie se diera cuenta de que estaba escuchando hablar a un actor. [3]
Las restricciones también se aplicaron a programas de televisión, documentales y debates. En diciembre de 1988, el secretario de Estado para Irlanda del Norte , Tom King , ordenó a Channel 4 cancelar un episodio de la serie dramática estadounidense Lou Grant que presentaba la historia de un traficante de armas del IRA ficticio , a pesar de que se había emitido anteriormente. [4] Mother Ireland , un documental de 1988 sobre las mujeres y el nacionalismo irlandés que incluía una entrevista con Mairéad Farrell , posteriormente asesinada a tiros durante una operación de SAS en Gibraltar , también fue inicialmente prohibido. [4] Cuando Channel 4 lo proyectó durante una temporada sobre censura en abril de 1991, las palabras de Farrell sobre el republicanismo fueron dobladas. En una ocasión posterior también fue censurada la aparición de la activista política Bernadette Devlin McAliskey en una edición de Nation de la BBC en la que se discutían los motivos de la violencia política cuando gran parte de lo que decía estaba subtitulado. [18]
County Sound , una estación de radio en Surrey , dejó caer una entrevista con Errol Smalley, un activista de Guildford Four , aunque hizo una aparición posterior después de anular la decisión. [4] En noviembre de 1988, " Streets of Sorrow / Birmingham Six ", una canción de The Pogues que expresaba su apoyo a los Birmingham Six y Guildford Four, estaba sujeta a las regulaciones porque incluía "un desacuerdo general con la forma en que el gobierno británico responde y los tribunales se ocupan de la amenaza terrorista en el Reino Unido ". [4] [18] [19]
Sin embargo, la prohibición no siempre se hizo cumplir. Las restricciones se levantaron brevemente durante las elecciones generales de 1992 , lo que permitió que se escuchara un debate político entre el presidente del Sinn Féin, Gerry Adams, y el líder del Partido Socialdemócrata y Laborista , John Hume, durante la campaña electoral, pero la prohibición se reanudó una vez cerradas las urnas, incluso impidiendo que la reacción de Adams a la pérdida de su escaño parlamentario se transmita directamente. [20] La voz real de una persona también podría transmitirse si la noticia en cuestión no se relaciona directamente con sus creencias políticas o actividades paramilitares. Del mismo modo, se podía escuchar a cualquier persona sujeta a las restricciones que fuera testigo ocular de un evento o incidente. En febrero de 1992, se transmitió la voz de Gerard McGuigan, un concejal del Sinn Féin, cuando habló sobre un ataque a su casa por parte de la Asociación de Defensa del Ulster . [20] A Adams también se le permitió hablar sobre un ataque similar contra su propiedad. [17] En otra ocasión, el periodista Peter Taylor tuvo acceso a los reclusos de la prisión de Maze para un documental sobre la cárcel, pero si bien a los presos se les permitió hablar libremente sobre sus vidas personales, una denuncia del portavoz de alimentos de los presos del IRA. sobre el tamaño de los rollos de salchichas de la prisión tuvo que ser revocado. [2] En 2005, Francis Welch, un productor de televisión, describió el incidente como uno que destacó "la naturaleza surrealista de las restricciones". [2]
Levantamiento de regulaciones
El sucesor de Thatcher como primer ministro, John Major , anunció una revisión de las regulaciones en noviembre de 1993, y le dijo a la Cámara de los Comunes que la creencia generalizada dentro del Partido Conservador era que las entrevistas con los sujetos a las restricciones se estaban extendiendo "al límite y tal vez más allá de". [6] [17] Su decisión siguió a una entrevista televisiva con Gerry Adams, que una diputada conservadora, Jill Knight , describió como haber causado "ofensa a un gran número de personas". [17] [21] Los partidarios conservadores y los diputados unionistas querían restricciones más rígidas, [3] y The Irish Times informó de un "sentimiento generalizado" de que Major estaba a favor de una prohibición completa, pero que los periodistas se oponían a esto. Citó a John Simpson de la BBC , quien dijo que informar de los eventos de Irlanda del Norte sería "virtualmente imposible". [17] En ese momento, la cobertura de temas relacionados con Irlanda del Norte se estaba volviendo más frecuente con el ritmo creciente del proceso de paz . [6] La revisión fue realizada por el Secretario de Estado de Patrimonio , Peter Brooke . En febrero de 1994, el gobierno de Major decidió mantener el status quo. [22]
La presión para revertir las restricciones creció después de los instrumentos legales de la Sección 31 del gobierno irlandés 's Ley de la Autoridad de Radiodifusión 1960 se les permitió lapso en enero de 1994. Estas entrevistas de radio y televisión había prohibidas con representantes de los grupos paramilitares y el Sinn Féin. [20] [23] A partir de ese momento, cualquier persona en Irlanda del Norte con acceso a la emisora estatal de la República de Irlanda, RTÉ , podría escuchar las voces de cualquier persona que todavía esté excluida de las ondas de radio por las regulaciones del Reino Unido. En respuesta a la decisión del gobierno de Dublín, Gerry Adams dijo: "Más de 20 años de censura política han servido para frustrar cualquier esperanza de una resolución del conflicto. Ha negado el derecho a la información. Buen viaje". [20] Las regulaciones fueron particularmente el centro de atención durante una visita que Adams hizo a los Estados Unidos en 1994, donde pronunció un discurso que fue ampliamente difundido en todo el mundo, pero que tuvo que ser doblado en el Reino Unido debido a la prohibición. [6] [24] En mayo de 1994, el Sindicato Nacional de Periodistas lanzó una impugnación legal con la Comisión Europea de Derechos Humanos , buscando llevar al gobierno británico a los tribunales por violación de la libertad de expresión bajo la Convención Europea de Derechos Humanos , pero el caso fue rechazado. También se descartó un desafío similar presentado contra el gobierno irlandés en 1991 por su prohibición de transmisión. [6] [25]
La prohibición del Reino Unido se levantó el 16 de septiembre de 1994, quince días después de que se declarara el primer alto el fuego del IRA . [26] [27] El mismo día, Major anunció que se reabrirían diez carreteras que unen Irlanda del Norte con la República (que habían sido cerradas por las fuerzas de seguridad británicas), y prometió que cualquier acuerdo negociado sobre el futuro de la gobernanza de Irlanda del Norte estaría sujeto a un referéndum. [28] El líder adjunto del Sinn Féin, Martin McGuinness, dio su primera entrevista directa a Ulster Television poco después de que cesaron las restricciones. [29]
La decisión de poner fin a la prohibición fue bien recibida por las emisoras. Michael Grade , quien era entonces director ejecutivo de Channel 4, dijo que había terminado "uno de los intentos más vergonzosos de censurar la cobertura de la historia política nacional más importante de los años de la posguerra", mientras que John Birt comentó: "Una vez más podemos aplicar un escrutinio normal y de prueba a todas las partes del debate ". [3] El Sinn Féin también señaló su aprobación, pero los políticos sindicalistas vieron con más cautela el levantamiento de la prohibición. Peter Robinson, del Partido Unionista Democrático, consideró que la decisión era prematura mientras el IRA seguía siendo una organización armada. "Le da un reconocimiento de facto a un cuerpo de hombres que todavía tienen sus armas y bombas debajo de la mesa, que aún se reservan el derecho a asesinar si no se salen con la suya". [30]
Análisis
Francis Welch, el productor de Speak No Evil , un documental de la BBC de 2005 que analiza las restricciones, argumentó que la legislación "agregó presión al proceso de informar sobre eventos en Irlanda del Norte", mientras que Danny Morrison del Sinn Féin creía que la prohibición "era un arma de guerra utilizada por el gobierno "en un intento de silenciar al movimiento republicano". Sin embargo, Norman Tebbit , un ex diputado conservador, dijo que los medios le estaban dando al Sinn Féin y al IRA "publicidad que no deberían haber tenido". Peter Robinson, del Partido Unionista Democrático, argumentó que el uso de la legislación era "un arma legítima para que la usara el estado". [2]
En 1994, Tony Hall , director de Noticias y Actualidad de la BBC, argumentó que las restricciones no permitían a los espectadores hacer un juicio adecuado sobre los sujetos a las reglas, ya que los cambios sutiles en sus voces no podían ser escuchados. En particular, citó el ejemplo de la aparición de Gerry Adams en On the Record de la BBC en septiembre de 1993, en el que habló sobre la perspectiva de paz en Irlanda del Norte. Hall dijo que Adams estuvo nervioso y a la defensiva durante toda la entrevista, ya que la presentadora, Sheena McDonald , argumentó que no se podría lograr la paz mientras el IRA continuara con su postura violenta, pero que los espectadores desconocían estos aspectos de la discusión. También dijo que algunos países, como India y Egipto, habían citado las restricciones a los periodistas de la BBC que se quejaban del uso excesivo de la censura por parte de las autoridades de esos países. [20] Además, Hall argumentó que el Sinn Féin y el IRA habían manipulado la prohibición usándola como excusa para rechazar entrevistas. [20]
El editor de Asuntos Exteriores de la BBC, John Simpson, encontró dificultades similares en el tema de la censura mientras informaba desde Irak durante la Guerra del Golfo en 1990-1991. "Cuando trabajaba en Bagdad, los funcionarios siempre solían mencionar nuestra prohibición del Sinn Féin si criticabas su censura. No me gusta ver a este país aparecer en el mismo lado de la línea divisoria que Saddam Hussein en nada en absoluto". [20] En una conferencia sobre la presentación de informes sobre temas relacionados con Irlanda del Norte en la Universidad de Londres en noviembre de 1993, presidida por la periodista irlandesa Mary Holland , varios participantes afirmaron que estaba socavando la práctica de los informes de investigación . [31]
La investigación del Glasgow Media Group indica que la cobertura del Sinn Féin por parte de la BBC antes de la prohibición fue mínima. En 1988, Sinn Féin solo fue visto o escuchado en televisión 93 veces, tuvo solo 17 de las 633 entrevistas formales de la BBC en comparación con 121 entrevistas con el Partido Conservador y 172 con la Policía Real del Ulster y el servicio civil, y nunca fueron entrevistados en el estudio como muchos otros participantes. [32] Sin embargo, después de la prohibición hubo una fuerte disminución en la cobertura del Sinn Féin y las opiniones republicanas, con apariciones en televisión reducidas a 34 veces el año siguiente, y los retrasos e incertidumbres causados por ambigüedades, voces en off y subtítulos a menudo llevó a que la cobertura y las películas se retiraran por completo. [33]
Ver también
- Controversias de la BBC
- Censura en el Reino Unido
Notas
- ↑ "Sin embargo, Channel 4 llevó la prohibición dos etapas más allá. Sus abogados dijeron que cubriría 'obras de ficción, cualquiera que sea su procedencia o tema' y la prohibición también sería tan retrospectiva como lo permitiera el desarrollo histórico de la tecnología". [1]
Referencias
- ↑ a b c d e f g h i Moloney, Ed (1991). "Capítulo 1: Cerrar las ondas de radio: la historia de la prohibición de la radiodifusión". En Rolston, Bill (ed.). Los medios de comunicación e Irlanda del Norte . Macmillan Academic and Professional Ltd. ISBN 0-333-51575-7. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013 . Consultado el 2 de julio de 2013 .
- ^ a b c d e f g h yo Welch, Francis (5 de abril de 2005). "La 'prohibición de retransmisiones' del Sinn Féin" . BBC News . Archivado desde el original el 26 de julio de 2013 . Consultado el 21 de junio de 2013 .
- ^ a b c d e f g Williams, Rhys (17 de septiembre de 1994). "Las emisoras dan la bienvenida al fin de la 'censura ' " . The Independent . Impresión independiente limitada. Archivado desde el original el 9 de octubre de 2016 . Consultado el 25 de junio de 2013 .
- ^ a b c d e f g h yo Bowcott, Owen (19 de octubre de 1989). "50 diputados firman una petición contra la prohibición de un año de retransmitir entrevistas con el Sinn Féin". The Guardian . Guardian Media Group.
- ^ "Libertades civiles en Gran Bretaña: ¿Están bajo asedio?" . The New York Times . 1 de noviembre de 1988. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 1 de julio de 2013 .
- ^ a b c d e f Foley, Michael (17 de septiembre de 1994). "Doblar voces de ciencia ficción se convierte en algo histórico". The Irish Times . The Irish Times Trust. pag. 5.
- ^ Eldridge, John Eric Thomas; Philo, Greg (1995). Lector de Glasgow Media Group: Industria, Economía, Guerra y Política . 2 . Prensa de psicología. pag. 48. ISBN 9780415130363. Archivado desde el original el 15 de julio de 2016 . Consultado el 19 de septiembre de 2016 .
- ^ El debate político y el papel de los medios de comunicación: la fragilidad de la libertad de expresión . Observatorio Audiovisual Europeo . 2004. p 91 nota al pie 14. ISBN 978-92-871-5675-4. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016 . Consultado el 19 de septiembre de 2016 .
- ^ "Radiodifusión y terrorismo" . Hansard vol 138 cc893-903 . 19 de octubre de 1988. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013 . Consultado el 3 de julio de 2013 .
- ^ "Prohibición de retransmisiones a medias, declara juez" . El Glasgow Herald . Newsquest. 22 de noviembre de 1989. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021 . Consultado el 30 de junio de 2013 .
- ^ a b West, Michael (3 de noviembre de 1988). "Thatcher gana el respaldo de la prohibición de IRA-TV" . El telégrafo . pag. 34. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021 . Consultado el 30 de junio de 2013 .
- ^ "Radiodifusión y terrorismo" . Hansard: vol 139 cc1073-118 . 2 de noviembre de 1988. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013 . Consultado el 3 de julio de 2013 .
- ^ "Gran Bretaña pisotea los derechos" . Los Angeles Times . 9 de noviembre de 1988. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2013 . Consultado el 1 de julio de 2013 .
- ^ "Se mantiene la prohibición de radiodifusión de los militantes del Ulster en Londres" . The New York Times . 27 de mayo de 1989. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2014 . Consultado el 30 de junio de 2013 .
- ^ "Prohibición de retransmisiones" . La Gaceta Jurídica . Sociedad de Derecho de Inglaterra y Gales. 10 de enero de 1990. Archivado desde el original el 30 de junio de 2013 . Consultado el 30 de junio de 2013 .
- ^ a b "Los periodistas pierden la apuesta por dejar de transmitir restricciones" . El Glasgow Herald . Newsquest. 27 de mayo de 1989. p. 5. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021 . Consultado el 30 de junio de 2013 .
- ^ a b c d e Borrill, Rachel; Foley, Michael (3 de noviembre de 1993). "Major busca revisión de la prohibición de entrevistas con grupos terroristas de NI". The Irish Times . The Irish Times Trust. pag. 6.
- ^ a b Miller, David (13 de octubre de 1993). "Medios de comunicación: Irlanda del Norte: una historia sofocada: David Miller sostiene que la prohibición de las transmisiones desde hace cinco años no ha logrado detener los atentados terroristas y los asesinatos. En cambio, ha logrado obstaculizar al Sinn Féin, un partido político legal" . The Independent . Impresión independiente limitada. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013 . Consultado el 26 de junio de 2013 .
- ^ "El gobierno británico prohíbe la canción de un grupo irlandés" . Pittsburgh Post-Gazette . Bloquear comunicaciones. 28 de noviembre de 1988. p. 6. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021 . Consultado el 1 de julio de 2013 .
- ^ a b c d e f g Hall, Tomy (12 de septiembre de 1994). "Una broma que ahoga la libertad: Tony Hall pide el levantamiento de la prohibición de las transmisiones que, según él, el IRA ha explotado para dañar la reputación de Gran Bretaña" . The Independent . Impresión independiente limitada. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021 . Consultado el 21 de junio de 2013 .
- ^ "Compromisos" . Hansard vol 231 cc147-52 . 2 de noviembre de 1993. Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2013 . Consultado el 3 de julio de 2013 .
- ^ Brown, Colin (5 de febrero de 1994). "Se mantendrá la prohibición de retransmisiones del Sinn Féin: la derecha insta a una línea más dura contra el IRA" . The Independent . Impresión independiente limitada. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015 . Consultado el 26 de junio de 2013 .
- ^ Es decir , Broadcasting Authority Act, 1960 (Sección 31) Orden, 1977 Archivado el 18 de noviembre de 2015 en Wayback Machine (SI No. 7/1977) a Broadcasting Authority Act, 1960 (Sección 31) Orden, 1993 Archivado el 18 de noviembre de 2015 en el Wayback Machine (SI No. 1/1993).
- ^ "Compromisos" . Hansard vol 236 cc1021-4 . 3 de febrero de 1994. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013 . Consultado el 3 de julio de 2013 .
- ^ "Desafío a la prohibición de la radiodifusión fracasa: el gobierno evita enfrentarse a la corte europea de derechos humanos por amordazar al Sinn Féin" . The Independent . Impresión independiente limitada. 13 de mayo de 1994. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015 . Consultado el 22 de junio de 2013 .
- ^ "CAIN: Cronología del conflicto 1994" . Archivo de conflictos en Internet . Universidad de Ulster. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2010 . Consultado el 21 de junio de 2013 .
- ^ "Gran Bretaña pone fin a la prohibición de transmisión de los extremistas irlandeses: Negociaciones: el primer ministro Major también respalda el referéndum sobre el destino de Irlanda del Norte. Ambos movimientos indican el deseo de avanzar en el plan de paz" . Los Angeles Times . 17 de septiembre de 1994. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2013 . Consultado el 26 de junio de 2013 .
- ^ "Prohibición de transmitir voces IRA levantada" . Deseret News . Editorial Deseret News. 16 de septiembre de 1994. Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2013 . Consultado el 26 de junio de 2013 .
- ^ "Gran Bretaña pone fin a la prohibición de las transmisiones, promete referéndum sobre el futuro" . El sureste de Missouri . 17 de septiembre de 1994. p. 5. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021 . Consultado el 26 de junio de 2013 .
- ^ "Gran Bretaña pone fin a la prohibición de transmisión de IRA" . El abogado de Victoria . Victoria Advocate Publishing. 17 de septiembre de 1994. p. 5. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021 . Consultado el 26 de junio de 2013 .
- ^ Leapman, Michael (24 de noviembre de 1993). "Hablar sobre la prohibición de la radiodifusión: en una conferencia sobre informes de Irlanda del Norte, de lo único que pudieron hablar fue de lo que no se puede escuchar en la televisión o la radio británica", dice Michael Leapman " . The Independent . Impresión independiente limitada. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015 . Consultado el 22 de junio de 2013 .
- ^ Eldridge, John Eric Thomas; Philo, Greg (1995). Lector de Glasgow Media Group: Industria, Economía, Guerra y Política . 2 . Prensa de psicología. pag. 56. ISBN 9780415130363. Archivado desde el original el 19 de marzo de 2015 . Consultado el 19 de septiembre de 2016 .
- ^ Eldridge, John Eric Thomas; Philo, Greg (1995). Lector de Glasgow Media Group: Industria, Economía, Guerra y Política . 2 . Prensa de psicología. págs. 56–57. ISBN 9780415130363. Archivado desde el original el 19 de marzo de 2015 . Consultado el 19 de septiembre de 2016 .