Una Leghorn fracturada es una caricatura de Warner Bros. Merrie Melodies de 1950dirigida por Robert McKimson . [1] La caricatura fue lanzada el 16 de septiembre de 1950 y presenta a Foghorn Leghorn . [2]
Un Leghorn fracturado | |
---|---|
![]() | |
Dirigido por | Robert McKimson |
Producido por | Edward Selzer (sin acreditar) |
Historia de | Warren Foster |
Protagonizada | Mel Blanc (todas las voces) |
Musica por | Carl Stalling |
Animación de | Rod Scribner Phil DeLara J.C. Melendez Charles McKimson Manny Gould (sin acreditar) |
Diseños por | Madera de Cornett |
Fondos de | Phil De Guard |
Proceso de color | Tecnicolor |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Imágenes de Warner Bros. |
Fecha de lanzamiento | 16 de septiembre de 1950 |
Tiempo de ejecución | 7:00 |
Idioma | inglés |
Sirena de niebla está en busca de un bocadillo de lombriz de tierra, pero si quiere el gusano tendrá que burlar a un gato. Como de costumbre, Mel Blanc le da la voz a Foghorn , al igual que el gato.
Esa es una de las pocas caricaturas de Foghorn donde Leghorn no está en desacuerdo con Henery Hawk y / o Barnyard Dawg .
Gráfico
En la escena inicial, se muestra al gato pescando en el estanque en la granja residente de Foghorn. Él está detrás de un pez grande, jugoso, suculento y tierno que vive en el estanque y está claramente dispuesto a hacer todo lo posible para atrapar uno. Sus pies están en realidad muy adentro del agua, una anomalía para los gatos domésticos. Casi todo el que está en el agua está cubierto de anzuelos. También se puede suponer que ha estado sentado durante muchas horas, ya que se excita inconsolablemente cuando siente un tirón en uno de sus ganchos. Sin embargo, cuando lo saca del agua, no lleva el objeto de su deseo; más bien, se adjunta a una nota que dice "Querido Dope, No puedes pescarnos sin un gusano en el anzuelo. Firmado, The Fish". (La nota del pez al gato cuestiona la capacidad mental del pez, ya que dice que, pase lo que pase, morderán el anzuelo).
Frustrado, el gato comienza ahora a encontrar una manera de atrapar un gusano. Poco sabe al principio que uno ha salido del suelo, con la intención de disfrutar del sol, pero el gusano pronto corre peligro cuando Foghorn comienza a perseguirlo, con la intención de comerlo. Pero una vez que llega a la vista del gato, deja de moverse. Tanto la Sirena de Niebla como el gato corren hacia él con toda su velocidad: el gato con una lata de tomate vacía. El gusano usa el único método de escape disponible: una chimenea de piedra cercana. En lugar del gusano, el gato atrapa la cabeza de Foghorn en la lata. En lugar del gusano, Foghorn clava su pico en el suelo cerca del gato; y ambos ven estrellas. Luego, una vez que ambos lo sacuden, Foghorn se enfrenta al gato y le exige saber qué estaba haciendo persiguiendo a "su" gusano, señalando que no anda persiguiendo ratones , y que ese es el trabajo de un gato. El gato es un gato, dice Foghorn, por lo que debería ser útil persiguiendo ratones. (Mientras dice esto, avanza hacia el gato con tanta fuerza que este último cae hacia atrás a través de la valla. Sirena de niebla lo levanta y le dice que debe aprender a pararse sobre sus propios pies). También amenaza con comenzar a comer ratones si el El gato no deja de perseguir gusanos. Mientras tanto, no permite que el gato diga una palabra (esta fue también la situación en la que se encontró el padre de Henery dos años antes en The Foghorn Leghorn ). Una vez más, Foghorn avanza hacia el gato, diciendo que "si dejaras de discutir y jawin", verías mi lado "y que no" mantengas la boca aleteando y no escuches ", al mismo tiempo. tiempo como obligarlo a retroceder por una escalera. En la parte superior, el gato cae hacia atrás. Desde la escala, Foghorn afirma que "No hay nada peor que un gato bocazas" (aunque Foghorn es el que es bocazas).
Sin embargo, el gato se recupera lo suficiente en poco tiempo para vestir su dedo como un gusano, usando pintura verde y negra. También coloca un pincel en una rueda (el pincel fresco con pintura verde) y se las arregla para instalar un sistema similar a una guillotina (cuyo propósito no es decapitar a Foghorn, sino mantenerlo en su lugar por la cabeza, ya que la "hoja" en realidad está hecha de madera y tiene un gran agujero). El gato coloca su señuelo debajo de la "guillotina" donde espera que Foghorn vaya a por él. Tiene muy poco tiempo para esperar, ya que Foghorn está empleando un telescopio para obtener la ubicación del gusano real antes que el gato, y ve el gusano falso. Cuando se lanza de cabeza hacia él, el gato tira de la cuerda y la cabeza de Foghorn queda atrapada en su lugar. El gato saca su rueda; Foghorn le pregunta qué hará con él. El gato responde silenciosamente poniendo en movimiento su rueda, con su carga de pintura verde, y el pincel golpea repetidamente a Foghorn en la cara, pintándolo de verde del cuello para arriba.
El gato ahora cree que puede buscar al gusano sin que la molesta Sirena de Niebla se deje intimidar. Coge un hacha de un tocón cercano y la empuña al azar, pero Foghorn, que acaba de escapar de alguna manera, viene y reprende al gato, recordándole que no es George Washington (sin darse cuenta de que el gato no estaba a punto de cortar una cereza árbol como se dice que hizo el presidente original de los Estados Unidos en su juventud). El gato vuelve a clavar el hacha en la cerca, pero esta vez Foghorn no lo levanta y le dice que aprenda a pararse solo. Muy brevemente, el gato está abatido, pero esto cambia cuando el gusano pasa ahora a tres pulgadas de su propia nariz. El gusano inicialmente es lento para darse cuenta de su peligro, pero cuando lo hace, es muy rápido para moverse a un tractor cercano y esconderse en el tubo de escape. Al no tener idea de dónde está exactamente el gusano, el gato agarra un palo y rápidamente golpea el tractor con él, con la intención de asustar al gusano para que no se esconda. Con cautela, el gusano asoma la cabeza por el tubo de escape, pero el gato se lanza instantáneamente hacia él. Echa de menos, sin embargo, su boca sujetando la pipa de lleno. La sirena de niebla pasa y enciende el motor, dejando al gato escupiendo gasolina.
Persigue al gusano hasta un par de pequeños agujeros cercanos, muy juntos; el gusano se sumerge en uno de ellos. El gato logra adivinar cuál en el primer intento, pero cuando mete el dedo del pie en el agujero, el gusano lo muerde con fuerza. Sin embargo, esto solo consolida el deseo del gato por un plato de pescado. Intenta abalanzarse sobre el gusano varias veces, pero falla cada vez. Sin embargo, ve una bomba de bicicleta cerca del agujero "izquierdo" (desde el punto de vista de la audiencia). Inserta la bomba en este agujero y comienza a bombear vigorosamente. Intenta tres veces atrapar al gusano mientras está en el aire, pero la falta de presión en la manija de la bomba permite que el gusano caiga de nuevo al agujero. El gato planea intentarlo por cuarta vez, pero Foghorn vuelve a pasar, ahora asumiendo que el gato está detrás del petróleo. Sirena de niebla reprende al gato por su "locura", diciéndole que "no hay petróleo en 500 millas (800 km) de aquí. La geología dice que todo está mal. E incluso si hubiera petróleo crudo | petróleo, necesitarías un taladro" , no una bomba de neumáticos! " El gato tropieza debajo de un carro lleno de heno y Foghorn lo levanta y le dice rotundamente, con una nota de sinceridad, que espera que esta sea la última vez, que "párese sobre sus propios pies, hijo. Puede que yo no siempre esté cerca". para ayudarte ". Como una cuarta pared a un lado para el público, Foghorn comenta que el gato "tiene una boca como un cañón, siempre disparándolo". Sin embargo, cuando llega a la tubería, Foghorn no puede resistirse a empujar la manija. Para su sorpresa y deleite, el gusano sale directamente del otro agujero. Sirena de niebla lo golpea con el pico, pero cada vez que falla, como el gato. Pero justo cuando ha empujado al gusano hacia arriba en una corriente vertical de aire más allá de su propia cabeza y suelta la bomba, el gato agarra al gusano, dejando a Foghorn enfurecido consigo mismo.
Ahora, o eso cree él, garantizado por un pez, el gato sujeta el gusano a su caña de pescar. El gusano aparentemente hunde un dedo del pie en el estanque, se estremece y corre por la línea. Sin embargo, anticipando que su captura podría intentar algo así, el gato obliga al gusano a bajar al anzuelo a punta de pistola. El gato demasiado confiado no se da cuenta de que Foghorn vio todo desde detrás de un árbol y de alguna manera logró viajar desde su punto de vista a un punto dentro del estanque en una fracción de segundo, porque lo siguiente que sabe es que Foghorn ha arrebatado al gusano. y está exigiendo saber "¿Qué guardó, digo, qué guardó usted, hijo?" Continúa diciendo que el gato debería haberse dado cuenta de que no es un pez, y que sus pulmones hace tiempo que han comenzado a "ansiar aire". Se escucha un borboteo ahogado cuando el gato se ve obligado a retroceder en el abrevadero cercano y Foghorn, habiendo sumergido su propia cabeza, continúa regañando a su enemigo felino, sin perder el ritmo mientras ambos resurgen. Finalmente, Foghorn se da cuenta de que tiene que apaciguar al gato si quiere que deje de perseguir al gusano. Así que se ofrece a "trazar una línea y BI-SECTARLO". Y esto lo hace con un bolígrafo, un tocón de árbol y un hacha. Sirena de niebla dibuja la línea de manera uniforme, de modo que exactamente la mitad del área del muñón esté en un lado y la otra mitad en el otro lado, y coloca el gusano perpendicular a la línea. Del lado del gato está solo la cabeza; La sirena de niebla se queda con todo el resto del gusano. Sin embargo, cuando Foghorn levanta el hacha para cortar el gusano por la mitad, el objeto de los deseos de ambos se arruga del lado de Foghorn. Sirena de niebla dice con alegría: "Bueno, asar mis hamacas. ¡TU mitad se ha ido!" El gato intenta señalar que el gusano acaba de acercar la cabeza al lado de Foghorn, pero Foghorn le dice al gato: "No me des ningún labio, hijo. Tienes que ceñirte al trato. Yo habría hecho lo mismo". Pero mientras discuten, el gusano se arruga todo en el extremo del gato. Sirena de niebla dice en estado de shock: "Bueno, cerdo | salsa de cerdo y chetlucks. ¡MI mitad se ha ido!" Con alegría, pero al mismo tiempo con respeto, el gato intenta decir que el gusano tiró todas sus partes debajo de su cabeza hacia su propio costado. Sin embargo, Foghorn piensa que el gato quiere preguntarse si el gusano estaba allí o no, por lo que Foghorn dice: "Sé lo que vas a decir, hijo. Cuando se acaben dos mitades, no queda nada. Y estás correcto. Es un pequeño gusano que no estaba allí. Dos nada no son nada. Eso es matemáticas, hijo. Puedes discutir conmigo, pero no puedes discutir con cifras. Dos medias nada es una nada completa. Y yo sé de lo que estoy hablando, porque ... "Foghorn no llega a terminar su última frase, ya que el gato, finalmente harto de una gallina mucho más grande que él, haciendo exactamente de lo que lo acusaba (hablando incesantemente) , le grita al otro perseguidor de gusanos que se calle. Mientras Sirena de Niebla y el gato están discutiendo de nuevo, el gusano, habiendo visto una oportunidad perfecta para escapar, se aleja arrastrándose.
Olvidándose del gusano, Foghorn le dice a la audiencia: "Está bien, me callo". Continúa explicando que no es una de esas personas molestas que "siempre solo tienen que mantener la boca aleteando" y que fue educado adecuadamente, incluido cómo cada vez que su padre le decía que se callara, él se callaba bien levantarse y no volvería a hablar hasta que le dijeran que tenía permiso para hacerlo. Concluye esta larga reminiscencia de su propia infancia. Cuando la caricatura comienza a desaparecer, cómo una vez estuvo a punto de morir de hambre. Pero justo como el círculo es del tamaño de su propia cabeza, Foghorn lo separa y grita: "¡¡¡¡¡NO LE DIJERÍA QUE TENÍA HAMBRE !!!!!!!!" ("Él" es su padre.) La cierra de nuevo.
Referencias
- ^ Beck, Jerry; Friedwald, Will (1989). Looney Tunes y Merrie Melodies: Una guía completa ilustrada con los dibujos animados de Warner Bros. . Henry Holt y compañía p. 215. ISBN 0-8050-0894-2.
- ^ Lenburg, Jeff (1999). La enciclopedia de dibujos animados . Libros de marcas de verificación. págs. 81–82. ISBN 0-8160-3831-7. Consultado el 6 de junio de 2020 .