Un espejo para Londres e Inglaterra es unaobra de teatro de la época isabelina , una colaboración entre Thomas Lodge y Robert Greene . Al contar lahistoria bíblica de Jonás y la caída de Nínive , la obra es un ejemplo notable de la supervivencia delestilo de teatro de moralidad medievalen el período del teatro del Renacimiento inglés .
Fecha
Actuación
La producción principal de A Looking Glass pudo haber sido puesta en escena por Queen Elizabeth's Men , la compañía que interpretó muchas de las obras de Greene; El payaso de la obra puede haber sido interpretado por el hombre de Queen, John Adams. [2] Se sabe que la obra fue interpretada por Lord Strange's Men el 8 de marzo de 1592 y permaneció en el repertorio dramático durante muchos años. Es posible que se haya actuado en Nördlingen en Alemania en 1605. [3]
Publicación
A Looking Glass fue inscrito en el Registro de Papelería el 5 de marzo de 1594 por el impresor Thomas Creede , y fue publicado más tarde ese año en un cuarto impreso por Creede y vendido por el papelero William Barley . Este fue uno de los casos notables en los que Creede, el impresor, actuó como editor y luego entregó su trabajo a un librero, una inversión de la relación habitual en las publicaciones isabelinas. Creede emitió un segundo cuarto en 1598 , que también fue vendido por Barley; le siguió un tercer cuarto en 1602 , impreso por Creede y vendido por Thomas Pavier . Un cuarto cuarto apareció en 1617 de Bernard Alsop, quien se hizo cargo del negocio de Creede ese año. [4]
Un cuarto existente de A Looking Glass posee marcas y notas que equiparon el texto para el servicio como un libro rápido para una producción temprana. El cuarto muestra que el texto se actualizó para la adhesión del rey James I en 1603 , se modificó para reflejar los cambios en la ley inglesa y se adaptó a la audiencia de Londres; pero a excepción de la adición de una línea faltante, el texto no fue corregido por los errores y corrupciones que son tan comunes en los textos dramáticos de la época. [5] El uso de un texto impreso como un libro rápido es raro, pero no sin precedentes en la época; tal texto puede haber proporcionado la copia del texto del primer folio de Sueño de una noche de verano . [6]
Paternidad literaria
Tanto la entrada de 1594 Stationers 'Register como la página del título de la primera edición atribuyen la obra a Lodge y Greene. Algunos académicos han intentado asignar partes de la obra a los dos colaboradores diferentes, aunque no se ha llegado a un juicio de consenso. Las partes bíblicas de la obra dependen directa y fuertemente del texto de la Biblia de los obispos ; algunos críticos han juzgado que esta dependencia sugiere más a Lodge que a Greene.
Sinopsis
La escena de apertura muestra al rey Rasni de Nínive justo después de su victoria sobre Jeroboam , el "rey de Jerusalén ". Monstruosamente vanidoso y arrogante, Rasni disfruta de los elogios aduladores de sus cortesanos y reyes tributarios; proclama que "Rasni es dios en la tierra, y nadie más que él". La única voz disidente proviene del rey de Creta , que protesta contra el matrimonio incestuoso planeado de Rasni con su hermana Remilia. La protesta es infructuosa: Rasni priva al rey de Creta de su corona, otorgándola al advenedizo Radagon. El profeta Oseas es bajado del escenario por un ángel; sentado en un trono, Oseas funciona como observador y coro , comentando la acción de la obra y aplicando sus lecciones a la vida inglesa contemporánea.
Las escenas posteriores de la trama principal se alternan entre la corte de Rasni y Remilia, y escenas que muestran a un usurero y sus víctimas, principalmente el joven derrochador Thrasybulus y el virtuoso pero pobre Alcon, quienes han perdido préstamos a un prestamista sin escrúpulos. Los dos hombres intentan obtener justicia de los tribunales, pero descubren que la ley es corrupta: el juez es un peón del usurero.
(Las escenas serias de la trama principal están intercaladas con escenas secundarias cómicas, dedicadas a mostrar a la gente común en los pecados comunes de la borrachera, la glotonería y el desorden).
Rasni y Remilia preparan una suntuosa boda ante su corte, que se evita cuando se levanta una tormenta y Remilia es asesinada por un rayo. Rasni rechaza la implicación de la ira divina; en lugar de su hermana, toma a Alvida, la esposa del rey de Paflagonia , como su amante. Alvida envenena a su marido, un hecho que Rasni elogia. Jonás entra en el tercer acto, mientras la obra retrata su huida a Tarso y Jope para evitar la misión ordenada divinamente de advertir a Nínive de sus caminos pecaminosos. La verdadera deglución de Jonás por la ballena no se representa directamente ... pero el cuarto acto comienza con él siendo "expulsado del vientre de la ballena sobre el escenario" (lo que debe haber tenido un efecto especial sorprendente). Jonás luego acepta su misión divina y se dirige hacia Nínive.
Al no haber logrado obtener justicia en los tribunales, Alcon apela a su hijo, que no es otro que Radagon, el cortesano en rápido crecimiento. Pero Radagon desprecia desdeñosamente a su pobre familia, ahora que ha ascendido a la riqueza y el poder. La esposa de Alcon maldice a Radagon, y de inmediato es consumido por "una llama de fuego". Los magos de Rasni definen esto como un fenómeno puramente natural, una vez más ignorando los presagios de la retribución divina; hacen pasar una señal en los cielos (una mano blandiendo una espada de fuego) de la misma manera. Alvida intenta seducir al Rey de Cilicia , otro de los clientes de Rasni; se desmaya cuando Rasni la atrapa.
En el Acto V, Alcon y su familia se ven reducidos al robo para sobrevivir. Jonás llega a Nínive predicando el arrepentimiento; su predicación es tan poderosa que incluso los más corruptos se ven afectados. Los pecadores que ayunan y se arrepienten, incluso Rasni y Alvida, son perdonados. Jonah termina la obra solo en el escenario, aplicando las lecciones morales de la obra a las vidas de los londinenses e ingleses.
Referencias
- ^ Waldo F. McNeir, "La fecha de un espejo para Londres ", Notas y consultas 2 (1955), págs. 282-3.
- ^ EK Chambers , The Elizabethan Stage, 4 volúmenes, Oxford, Clarendon Press, 1923; Vol. 3, pág. 328.
- ^ Cámaras, vol. 2, pág. 280 n. 6; Vol. 3, pág. 328.
- ^ Cámaras, vol. 3, pág. 328.
- ^ Charles Read Baskervill, "Una rápida copia de Un espejo para Londres e Inglaterra ", Filología moderna 30 (1932), págs. 29-51.
- ^ G. Blakemore Evans, edición textual, The Riverside Shakespeare, Boston, Houghton Mifflin, 1974; pag. 247.