Abraham ben Salomon Usque (dado el nombre de pila Duarte Pinhel ) fue un editor del siglo XVI. Usque nació en Portugal en una familia judía y huyó de la Inquisición portuguesa hacia Ferrara , Italia , alrededor de 1543.
Abraham Usque | |
---|---|
Nació | Abraham ben Salomon Usque |
Ocupación | Editor |
En Ferrara, Usque trabajó con Yom-Tob ben Levi Athias (el marrano Jerónimo de Vargas ), un tipógrafo español . Basándose en varias traducciones anteriores, Usque produjo una nueva traducción de la Biblia hebrea (el Tanakh) al español. Se titulaba "Biblia en Lengua Española Traducida Palabra por Palabra de la Verdad Hebrayca por Muy Excelentes Letrados, Vista y Examinada por el Oficio de la Inquisición. Con Privilegio del Ylustrissimo Señor Duque de Ferrara". Usque pretendía vender el libro tanto a la diáspora sefardí como a españoles cristianos. Para ello, presentó una copia a la Inquisición, esperando recibir un imprimatur, e imprimió algunos libros con una dedicatoria al duque de Ferrara. Las copias destinadas a la venta a judíos se dedicaron a Doña Gracia Nasi . Fue publicado en folio en Ferrara en 1553 y conocido como la Biblia de Ferrara . Esta edición se ha vuelto escasa, pero se publicó una segunda en Holanda en 1630. En esta traducción, el texto hebreo se traduce literalmente .
Otros libros publicados por Usque incluyeron el clásico portugués Menina e Moça de Bernardim Ribeiro , y Consolação às Tribulações de Israel de Samuel Usque , cuyo parentesco con Abraham aún no se ha aclarado.
Referencias
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Aikin, John (1815). Biografía general (diez volúmenes ed.).