Ad-Din ( árabe : الدين Ad- Din "(de) la religión / Fe / Credo"), un componente sufijo de algunos nombres árabes , que significa "la religión / fe / credo", por ejemplo, Saif al-Din ( árabe : سيف الدّين , romanizado : Sayf al-Dīn , literalmente , 'Espada de la fe').
La grafía árabe en su transliteración estándar es ad-Din, debido a las reglas fonológicas que implican " sol de la letra " ( حرف الشمسية hurfu 'sh-Shamsiyyah ), la letra árabe د ( DAL ) es asimilado letra del artículo definido árabe ال ( al ). El primer sustantivo del compuesto debe tener la terminación - u que de acuerdo con las reglas de asimilación en árabe - los nombres en general están en el caso nominativo, asimila la siguiente a -, manifestándose así en ud-Din en árabe estándar clásico y moderno.
Sin embargo, todas las lenguas vernáculas árabes modernas carecen de terminaciones de sustantivo, por lo que la vocal del artículo definido en ellas se pronuncia en su totalidad como a o e (esta última principalmente en el Magreb y Egipto). Al mismo tiempo, la vocal árabe corta u se traduce como o corta en persa, por lo que od-din .
Entonces, en la práctica, las romanizaciones de nombres árabes que contienen este elemento pueden variar mucho, incluyendo:
- al-Din , ad-Din , - addin , - adin
- el-Din , - eldin , - eddin
- ud-Din , - uddin (particularmente en Asia meridional y oriental de habla inglesa ), - uddeen (particularmente en Asia meridional y oriental de habla inglesa)
- - eddine (particularmente en áreas de habla francesa )
- - eddin (particularmente en nombres turcos )
- - od-din (particularmente en nombres persas )
Ejemplos de nombres que incluyen este elemento son:
- Aladino
- Alimuddin
- Amin ud-Din
- Anwaruddin
- Azharuddin
- Azim ud-Din
- Badr al-Din
- Baha 'al-Din
- Burhan al-Din
- Fakhr al-Din
- Fariduddin
- Ghiyath al-Din
- Hamid al-Din
- Haqq ad-Din
- Hisham ud-Din
- Husam ad-Din
- Ikhtiyar al-Din
- Imad al-Din
- Ismat ad-Din
- Izz al-Din
- Jalal ad-Din
- Jamal ad-Din
- Kamal al-Din
- Khair ad-Din
- Majd ad-Din
- Mansur ad-Din
- Mohy al-Din
- Moinuddin
- Muhib ud-Din
- Mu'iz ad-Din
- Muslih ud-Din
- Najm al-Din
- Nasir al-Din
- Nawazuddin
- Nazimuddin
- Nizam al-Din
- Nur al-Din
- Qamar ud-Din
- Qutb ad-Din
- Rashid al-Din
- Riazuddin
- Rukn al-Din
- Sabah al-din
- Sabr ad-Din
- Sa'd al-Din
- Sadr al-Din
- Safi al-Din
- Saif al-Din
- Ṣalāḥ ad-Dīn
- Shams al-Din
- Sharaf al-Din
- Shihab al-Din
- Shujauddin
- Sirajuddin
- Tanzim Harrar al-Din
- Taqi al-Din
- Zahir al-Din
- Zayn ad-Din (o Zinedine)
- Ziauddin
Uso de "Uddin" como apellido
En los tiempos modernos, en entornos de habla inglesa, el nombre Uddin a veces se ha utilizado como si fuera un apellido separado. Un ejemplo es:
- Pola Uddin, baronesa Uddin (nacida en 1959), política británica
Ver también
- al-Dawla
- Adin