Miratividad


La miratividad , propuesta inicialmente por Scott DeLancey , es una categoría gramatical en una lengua, independiente de la evidencialidad , que codifica la sorpresa del hablante o la falta de preparación de su mente. Los elementos gramaticales que codifican la categoría semántica de miratividad se denominan mirativos ( abreviado MIR ). [1] [2]

DeLancey (1997) promovió por primera vez el mirativo como una categoría interlingüística, identificando el turco , la liebre , el sunwar , el lhasa tibetano y el coreano como lenguas que exhiben esta categoría. [1] Citando a DeLancey como predecesor, muchos investigadores han informado de miratividades en otros idiomas, especialmente en los idiomas tibeto-birmano . Sin embargo, Lazard (1999) y Hill (2012) cuestionan la validez de esta categoría, Lazard encuentra que la categoría no se puede distinguir de una mediativa , y Hill considera que la evidencia proporcionada por DeLancey y Aikhenvald (2004) es incorrecta o insuficiente. DeLancey (2012) promueve Hare,Kham y Magar como casos claros de mirativistas, admitiendo que su análisis del tibetano había sido incorrecto. No menciona el turco, el Sunwar ni el coreano. Hill (2015) proporciona un análisis alternativo de Hare, volviendo a analizar la evidencia de DeLancey para la 'miratividad' como evidencial directa.

El albanés tiene una serie de formas verbales llamadas miratives o admiratives . Estos pueden expresar sorpresa por parte del hablante, pero también pueden tener otras funciones, como expresar ironía, duda o reportaje . [3] Por lo tanto, a veces se pueden traducir usando el inglés "aparentemente".