Alexandra Yurievna "Sasha" Aikhenvald ( Eichenwald ) FAHA es una lingüista australiana rusa especializada en tipología lingüística y la familia de lenguas arawak (incluida la tariana ) de la cuenca del Amazonas brasileño . Es profesora de la Universidad James Cook .
Alexandra Aikhenvald FAHA | |
---|---|
Nació | Alexandra Yurievna Aikhenvald 1 de septiembre de 1957 |
Ciudadanía | Ruso, australiano |
Esposos) | RMW Dixon |
Premios |
|
Antecedentes académicos | |
alma mater | |
Tesis | Clasificación estructural y tipológica de las lenguas bereberes (1984) |
Trabajo académico | |
Disciplina | Lingüista |
Subdisciplina | |
Instituciones |
Biografía
Alexandra Aikhenvald nació de un nieto de Yuly Aykhenvald ; Natalia Shvedova era su tía paterna. Estaba fascinada por los idiomas desde la primera infancia, aprendió algo de español del compañero de piso español de sus padres y soñaba con especializarse en latín y estudios clásicos en la universidad. [1] Una amiga le enseñó alemán durante sus años de escuela secundaria y también dominó el francés .
Aikhenvald obtuvo su licenciatura de la Universidad Estatal de Moscú , con una tesis sobre lenguas de Anatolia [2] ( hitita [1] ). También estudió sánscrito , acadio , lituano , finlandés , húngaro , árabe , italiano y griego antiguo . Fuera de sus clases, aprendió estonio y hebreo . [1] Después de graduarse, se unió al personal de investigación del Instituto de Estudios Orientales de la Academia de Ciencias de la URSS , donde obtuvo su Cand. Carolina del Sur. grado (equivalente soviético al doctorado) en 1984 con una tesis sobre la "Clasificación estructural y tipológica de las lenguas bereberes " (1984). [2] Publicó la primera gramática rusa del hebreo moderno en 1985. También dominaba el yiddish , el idioma de sus abuelos, que, sin embargo, nunca se hablaba en casa.
En 1989-1992, Aikhenvald realizó un trabajo de investigación en Brasil , donde dominó el portugués , aprendió cinco idiomas indios brasileños y escribió una gramática del idioma tariana . En 1993 comenzó su trabajo en Australia, primero en la Universidad Nacional de Australia y luego en la Universidad La Trobe . [2]
En 1996, el experto en lenguas aborígenes australianas RMW Dixon y Aikhenvald estableció el Centro de Investigación de Tipología Lingüística en la Universidad Nacional de Australia en Canberra . El 1 de enero de 2000, el centro se trasladó a la Universidad La Trobe en Melbourne . [3] Dixon y Aikhenvald renunciaron en mayo de 2008. [4] En enero de 2009, se convirtió en profesora en la Universidad James Cook , [5] donde ella y RMW Dixon fundaron The Language and Culture Research Group. [6]
Habla Tok Pisin y ha escrito una gramática del idioma Sepik , Manambu , un idioma en el que ella misma dice de vez en cuando sueña. [7] [8]
Trabajo de investigación
Aikhenvald ha publicado trabajos sobre lenguas bereberes , hebreo moderno y clásico, lenguas ndu (específicamente Manambu de la provincia de East Sepik de Papúa Nueva Guinea ), junto con una serie de artículos y monografías sobre diversos aspectos de la tipología lingüística.
Ha trabajado en el contacto lingüístico, con referencia al área plurilingüe de la Cuenca del Vaupés . [9] Ha establecido una tipología de clasificadores [10] y ha elaborado parámetros para la tipología de evidencias como marcadores gramaticales de fuentes de información. [11] Además, fue autora de una gramática completa de Warekena y de Tariana, ambos idiomas arawak , además de un diccionario Tariana- Portugués (disponible en línea).
Premios y honores
Aikhenvald fue elegida miembro de la Academia Australiana de Humanidades en 1999. [12] En 2012, recibió una beca australiana Laureate . [13]
Publicaciones
- Marcado no canónico de sujetos y objetos , 2001
- Difusión areal y herencia genética: problemas en lingüística comparada , 2001
- Evidencialidad , 2004
- El idioma manambu de East Sepik, Papua Nueva Guinea , 2008
- Imperativos y mandatos , 2010
Referencias
- ^ a b c "Yo y otros idiomas" - Entrevista de AY Aikhenvald con ABC Radio National, 9 de febrero de 2008
- ^ a b c CV del Dr. Aikhenvald (en el sitio de JCU; consultado el 20 de diciembre de 2009) [ enlace muerto ]
- ^ Centro de investigación de tipología lingüística: logros de diez años (2006)
- ^ Boletín de RCLT , 2009
- ^ "Contáctenos - JCU Australia" . secure.jcu.edu.au . Consultado el 26 de febrero de 2019 .
- ^ "Lista LINGUISTA 20.138: Grupo de investigación de lengua y cultura en la Universidad James Cook" . La Lista LINGUISTA . 15 de enero de 2009 . Consultado el 26 de febrero de 2019 .
- ^ Alexandra Aikhenvald [ El idioma manambu de East Sepik, Papua Nueva Guinea ] Oxford University Press, 2008 p.xvi.
- ↑ Maria Zijlstra (ed.) 'Me & other languages,' 'Serie de verano de RN, parte 1: 9 de febrero de 2008:' Cuando viajé a Nueva Guinea, tuve que aprender Tok Pisin, el idioma principal de Papua Nueva Guinea, una empresa realmente deliciosa. El manambu es mi otro idioma favorito, en el que sueño de vez en cuando '.
- ^ Contacto lingüístico y cambio de idioma en la Amazonia . Por Alexandra Aikhenvald, Oxford University Press , 2002, ISBN 0-19-925785-X
- ^ Alexandra Y. Aikhenvald, Clasificadores: una tipología de dispositivos de categorización de sustantivos , Oxford University Press , 2000, pb. 2003, ISBN 0-19-926466-X
- ^ Alexandra Y. Aikhenvald, Evidentiality Oxford University Press 2004, pd. 2006, ISBN 0-19-926388-4
- ^ "Becarios: Alexandra Aikhenvald" . Academia Australiana de Humanidades . Consultado el 24 de octubre de 2020 .
- ^ "JCU dos se unen a la élite de investigadores" . Universidad James Cook . 30 de julio de 2012 . Consultado el 30 de enero de 2018 .
enlaces externos
- La página de AY Aikhenvald en JCU ; incluye CV
- Investigación lingüística de Sasha (Alexandra) Aikhenvald - Sitio del propio Dr. Aikhenvald
- A falta de una palabra - Entrevista a la revista New Scientist
- Decir la verdad en Tariana - transcripción del documental de radio ABC