De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El afrikáans tiene una fonología similar a otras lenguas germánicas occidentales , especialmente al holandés .

Vocales [ editar ]

Monoftongos de afrikáans en una tabla de vocales, de Wissing (2012 : 711)

El afrikaans tiene un extenso inventario de vocales que consta de 17 fonemas vocales, entre los cuales hay 10 monoftongos y 7 diptongos . También hay 7 monoftongos marginales.

Monoftongos [ editar ]

La calidad fonética de las vocales cercanas [ editar ]

  • / y / tiende a fusionarse con / i / en [ i ] . [2]
  • / u / está ligeramente redondeado y podría transcribirse de forma más precisa como [u̜] o [ɯ̹] . Por lo tanto, a veces se transcribe / ɯ / . [2]

La calidad fonética de las vocales medias [ editar ]

  • / ɛ, ɛː, ɔ, ɔː / varían entre medio [ ɛ̝ , ɛ̝ː , ɔ̝ , ɔ̝ː ] o medio cerrado [ e , eː , o , oː ] . [3]
  • Según algunos estudiosos, [4] el alófono acentuado de / ə / está más cerca que mid ( [ ɪ̈ ] ). [5] Sin embargo, otros estudiosos [6] no distinguen entre schwas estresados ​​y no estresados. Este artículo usa el símbolo [ə] independientemente de la altura exacta de la vocal.
  • Las / ə centrales , əː / , no las / ɛ, ɛː / frontales son las contrapartes no redondeadas de / œ, œː / . [7] [8] Fonéticamente, / ə, əː, œ, œː / se han descrito de diversas formas como mid [ ə , əː , ɞ̝ , ɞ̝ː ] [8] y open-mid [ ɜ , ɜː , ɞ , ɞː ] . [9]
  • / œ, œː / están ligeramente redondeados, y muchos hablantes combinan / œ / con / ə / en [ ə ] , incluso en el habla formal. [8] La fusión se ha observado en el discurso coloquial desde la década de 1920. [10]

La calidad fonética de las vocales abiertas [ editar ]

  • En algunas palabras como vana y / faˈnɑːnt / 'esta noche', ⟨a⟩ sin estrés es en realidad un schwa [ə] , no [a] . [5]
  • / a / está abierto cerca del frente [ a̠ ] , [11] pero fuentes más antiguas lo describen como central casi abierto [ ɐ ] [12] [13] y central abierto [ ä ] . [14]
  • / ɑː / está abierto en la parte posterior [ ɑ̟ː ] o abierta [ ɑː ] . Especialmente en posiciones acentuadas, la realización posterior puede redondearse [ ɒː ] y, a veces, puede ser incluso tan alta como el fonema / ɔː / . La realización redondeada se asocia con hablantes blancos más jóvenes, especialmente mujeres hablantes de acentos del norte. [15]

Otras notas [ editar ]

  • Como fonemas, / iː / y / uː / aparecen solo en las palabras spieël / spiːl / 'mirror' y koeël / kuːl / 'bullet', que solían pronunciarse con las secuencias /i.ə/ y /u.ə/ respectivamente. . En otros casos, [ iː ] y [ uː ] aparecen como alófonos de / i / y / u / respectivamente antes de / r / . [dieciséis]
  • Las vocales cercanas son fonéticamente mucho antes de / r / . [17]
  • / ɛ / contrasta con / ɛː / solo en el par mínimo pers / pɛrs / 'press' - pêrs / pɛːrs / 'purple'. [18]
  • Antes de las secuencias / rt, rd, rs / , los contrastes / ɛ – ɛː / y / ɔ – ɔː / se neutralizan a favor de las variantes largas / ɛː / y / ɔː / , respectivamente. [13]
  • / əː / aparece sólo en la palabra wîe 'cuñas', que se realiza como [ˈvəːə] o [ˈvəːɦə] (con una débil [ɦ] ). [19]
  • La secuencia ortográfica ⟨ûe⟩ se realiza como [œː.ə] o [œː.ɦə] (con un [ɦ] débil ). [13]
  • / œː, ɔː / ocurren solo en unas pocas palabras. [13]
  • Como fonema, / æ / aparece solo en algunos préstamos del inglés, como pêl / pæːl / 'pal', o como alófono dialectal de / ɛ / antes de / k, χ, l, r / , más comúnmente en el primero. Provincias de Transvaal y Free State . [20]
  • / a / ha sido diversamente transcriben con ⟨ un ⟩, [21]ɐ[22] y ⟨ ɑ ⟩. [23] Este artículo utiliza ⟨ un ⟩.
  • / ɑː / ha sido diversamente transcriben con ⟨ ɑː[24] y ⟨ ä ⟩. [25] Este artículo utiliza el símbolo anterior.
  • En algunas palabras, como hamer , la / a / corta varía libremente con la / ɑː / larga a pesar de que la ortografía sugiere la última. En algunas palabras, como laat (vb. 'Let'), la pronunciación con / a / corta se produce solo en el lenguaje coloquial, para distinguirlos de los homófonos ( laat, adj. 'Late'). En otras palabras, como aan 'on', la pronunciación con / a / corta ya es parte del lenguaje estándar. [26] El acortamiento de / ɑː / se ha observado ya en 1927. [27]
  • La secuencia ortográfica ⟨ae⟩ se puede pronunciar como [ɑː] o [ɑːɦə] (con una [ɦ] débil ). [26]

Vocales nasalizadas [ editar ]

En algunos casos de la secuencia postvocálica / ns / , / n / se realiza como nasalización (y alargamiento, si la vocal es corta) del monoftongo precedente, que es más fuerte en algunos hablantes que en otros, pero también hay hablantes que retienen [n ] así como la longitud original de la vocal precedente. [28]

  • La secuencia / ans / en palabras como dans se realiza como [ãːs] . En palabras monosilábicas, esa es la norma. [18]
  • La secuencia / ɑːns / en palabras más comunes (como afrikáans ) se realiza como [ɑ̃ːs] o [ɑːns] . En palabras menos comunes (tales como Italiaans , significando italiano ), [ɑːns] es la pronunciación usual. [18]
  • La secuencia / ɛns / en palabras como mens (que significa "humano") se realiza como [ɛ̃ːs] . [18]
  • La secuencia / œns / en palabras como pistolas (que significa "favor") se realiza más a menudo como [œns] que como [œ̃ːs] . [2] Para los hablantes con la fusión / œ – ə / , estas transcripciones deben leerse como [əns] y [ə̃ːs] , respectivamente.
  • La secuencia / ɔns / en palabras como spons se realiza como [ɔ̃ːs] . [2]

Collins y Mees (2003) analizan las pre / s / secuencias / an, ɛn, ɔn / como vocales cortas fonémicas / ɑ̃, ɛ̃, ɔ̃ / y observan que este proceso de nasalización de la vocal y supresión de la nasal ocurre en muchos dialectos de Holandés también, como el dialecto de La Haya . [29]

Diptongos [ editar ]

/ ɪø, ɪə, ʊə / [ editar ]

  • De acuerdo con Lass (1987) , los primeros elementos de [ɪø, ɪə, ʊə] están cerca de la mitad, [31] transcritos de manera más estrecha [ë, ë, ö] o [ɪ̞, ɪ̞, ʊ̞] . Según De Villiers (1976) , los inicios de [ɪə, ʊə] son casi cercanos [ɪ, ʊ] . [32] Para simplificar, ambas variantes se escribirán simplemente como [ɪø, ɪə, ʊə] . [ɪ, ʊ] se utilizan comúnmente para centralizada Primer vocales medias de todos modos - ver vocal casi cerrada semianterior no redondeada y cerca-cerca cerca-back vocal redondeada .
  • Algunas fuentes prescriben realizaciones monofthongales [ øː , eː , oː ] de estos; que está al menos parcialmente desactualizado: [31] [33]
    • No hay un acuerdo completo sobre la realización de / ɪø / :
      • De acuerdo con Lass (1987) , se realiza como un aumento [ɪ̯ø] o una disminución [ɪø̯] , siendo el primero más común. El inicio no redondeado es un desarrollo bastante reciente y no está descrito por fuentes más antiguas. La realización monofthongal [ øː ] es prácticamente inexistente. [34]
      • According to Donaldson (1993), it is realised as [øə]. Its onset is sometimes unrounded, which can cause it to merge with /eə/.[35]
    • There is not a complete agreement about the realisation of /ɪə, ʊə/
      • According to Lass (1987), they may be realised in four ways:
        • Falling diphthongs. Their first element may be short [ɪə̯, ʊə̯] or somewhat lengthened [ɪˑə̯, ʊˑə̯].[31]
        • Diptongos ascendentes [ɪ̯ə, ʊ̯ə] . Estas variantes no parecen aparecer al final de la palabra. La secuencia / ɦʊə / se realiza comúnmente como [ɦʊ̯ə] o, más a menudo, [ɦʊ̯ə̤] , con / ɦ / como voz entrecortada en el diptongo. [31]
        • Diptongos indeterminados [ɪə, ʊə] , que pueden ocurrir en todos los entornos. [31]
        • Monoftongos, ya sean cortos [ ɪ , ʊ ] o algo alargados [ ɪˑ , ʊˑ ] . Las realizaciones monofthongales ocurren en palabras menos acentuadas, así como en sílabas acentuadas en palabras que tienen más de una sílaba. En el último caso, están en libre variación con las tres realizaciones diptongonales. En el caso de / ʊə / , el monofthongal [ ʊ ] también aparece en sílabas finales de palabra átonas. [31]
      • Según Donaldson (1993) , se realizan como [eə, oə] o [iə, uə] . [33]
  • / ɪə / también aparece en palabras escritas con ⟨eë⟩, como reël / ˈrɪəl / 'rule'. Históricamente, estos se pronunciaban con una secuencia disilábica /eː.ə/, por lo que reël solía pronunciarse /ˈreː.əl/ . [33]
  • No hay un acuerdo completo sobre la realización dialectal de / ɪə, ʊə / en el área de Boland :
    • Según Lass (1987) , son monoftongos medios cerrados centralizados [ ɪ , ʊ ] , que no se fusionan con / i / y / u / . [36]
    • Según Donaldson (1993) y De Villiers, [37] son monoftongos cercanos, largos [ iː , uː ] según Donaldson (1993) , cortos [ i , u ] según De Villiers. [33] [37]

Otros diptongos [ editar ]

  • El erudito Daan Wissing sostiene que / əi / no es una transcripción fonéticamente correcta y que / æɛ / es más precisa. En su análisis, encontró que [æɛ] representa el 65% de las realizaciones, el otro 35% es monofthongal, [ ə ] , [ æ ] y [ ɛ ] . [38]
  • La mayoría de las veces, / œi / tiene un desplazamiento sin redondear. Para algunos hablantes, el inicio tampoco es redondeado. Eso puede hacer que / œi / se fusione con / əi / , que se considera no estándar. [39]
  • / ɔi, ai / aparecen principalmente en préstamos. [39]
  • Fuentes más antiguas describen / œu / como un diptongo de espalda estrecha [ou] . [40] [41] Sin embargo, fuentes más recientes describen su inicio como más frontal. Por ejemplo, Lass (1984) , afirma que el inicio de / œu / es central [ɵu] . [42]
    • En algunas palabras que, en inglés, se pronuncian con / əʊ / , el equivalente en afrikáans tiende a pronunciarse con / œu / , en lugar de / ʊə / . Eso sucede porque el afrikáans / œu / es más similar a la forma habitual en Sudáfrica del inglés / əʊ / . [40]

Diptongos largos [ editar ]

Los diptongos largos (o 'vocales dobles') son secuencias fonémicamente de una vocal libre y un equivalente no silábico de / i / o / u / : [iu, ui, oːi, eu, ɑːi] . Tanto [iu] como [eu] tienden a pronunciarse como [iu] , pero se escriben de forma diferente: el primero como ⟨ieu⟩, el segundo como ⟨eeu⟩. [43]

Diptongos 'falsos' [ editar ]

En diminutivos terminados en / ki / formados en sustantivos monosilábicos, las vocales / u, ɪə, ʊə, ɛ, ə, œ, ɔ, a, ɑː / se realizan como diptongos de cierre [ui, ei, oi, ɛi, əi, œi , ɔi, ai, ɑːi] . En el mismo entorno, las secuencias / ɛn, ən, œn, ɔn, an / se realizan como [ɛiɲ, əiɲ, œiɲ, ɔiɲ, aiɲ] , es decir, como diptongos de cierre seguidos por nasal palatino. [44]

  • Los sufijos ⟨-aad⟩ y ⟨-aat⟩ (fonémicamente / ɑːd / y / ɑːt / , respectivamente) y el sufijo diminutivo / ki / se realizan como [ɑːki] (con un monoftongo), en lugar de [ɑːiki] . [39]
  • En la práctica, el diptongo [əi] se realiza igual que el diptongo fonémico / əi / . [45]
  • [œi] , cuando ha surgido de la diptongación de [œ] , se diferencia del diptongo fonético / œi / por tener un inicio ligeramente diferente, aunque la naturaleza exacta de esa diferencia no está clara. Esto significa que puntjie 'point' suena algo diferente a puintjie 'escombros'. [45]

Consonantes [ editar ]

Obstruents [ editar ]

  • Todas las obstrucciones al final de las palabras se entonan, de modo que, por ejemplo, una / d / final se realiza como [t] . [46]
  • / p, b / son bilabiales , mientras que / f, v / son labiodentales .
    • Según algunos autores, [47] / v / es en realidad una aproximación [ ʋ ] .
  • / p, t, k, tʃ / no están aspirados. [48]
  • / k / puede ser algo más frontal antes de las vocales anteriores; el alófono frontal de / k / también aparece en diminutivos que terminan en -djie y -tjie . [49]
  • / dʒ, z / aparecen solo en préstamos.
  • / χ / es más a menudo uvular, ya sea una fricativa, [ χ ] o un trino sordo [ ʀ̥ ] , este último especialmente en la posición inicial antes de una vocal acentuada. [50] [51] [52] La fricativa uvular también es utilizada por muchos hablantes de inglés sudafricano blanco como una realización del fonema marginal inglés / x / . [52] En afrikáans, velar [ x ] se puede usar en algunas variedades "hiper-elegantes" y, en raras ocasiones, también puede aparecer como un alófono antes de las vocales anteriores en hablantes con uvular [ χ ] .
  • / ɡ / ocurre principalmente en préstamos, pero también ocurre como un alófono de / χ / al final de una raíz flexionada donde G está precedida por una vocal corta y / r / y seguida por una schwa como en berg (e) ( 'montaña', / bæːrχ, ˈbæ (ː) rɡə /). [53]
  • / w / aparece con frecuencia como un alófono de / v / después de otros obstruyentes, como en kwaad ('enojado').

Sonorants [ editar ]

  • / m / es bilabial .
  • / n / se fusiona con / m / antes de las consonantes labiales. Fonéticamente, esta consonante fusionada se realiza como bilabial [m] antes de / p, b / y labiodental [ɱ] antes de / f, v / .
    • / n / se fusiona con / ŋ / antes de dorsales ( / k, χ / ).
  • / l / está velarizado [ ɫ ] en todas las posiciones, especialmente de forma notable no prevocal. [34] [49]
  • / r / suele ser un trino alveolar [ r ] o toque [ ɾ ] . [34] En algunas partes de la antigua provincia del Cabo , se realiza de forma uvular, ya sea como un trino [ ʀ ] o una fricativa [ ʁ ] . [49] El trino uvular también se puede pronunciar como un toque [ ʀ̆ ] .

Ver también [ editar ]

  • Fonología holandesa
  • Afrikaans - Cuadro comparativo de fonología holandesa (entorno de aprendizaje abierto)

Referencias [ editar ]

  1. ^ Donaldson (1993) , págs. 2-7.
  2. ↑ a b c d Donaldson (1993) , p. 5.
  3. ^ Wissing (2016) , secciones "La vocal delantera media no redondeada / ɛ / " y "La vocal trasera media alta redondeada / ɔ / ".
  4. ^ Como Donaldson (1993) .
  5. ↑ a b Donaldson (1993) , págs.4, 6.
  6. ^ Como Le Roux & de Villiers Pienaar (1927) o Wissing (2016) .
  7. ^ Swanepoel (1927) , pág. 38.
  8. ^ a b c Wissing (2016) , sección "Las vocales centrales medias redondeadas y no redondeadas".
  9. ^ Wissing (2012) , p. 711.
  10. ^ Swanepoel (1927) , pág. 39.
  11. ^ Wissing (2016) , sección "La vocal central baja no redondeada / ɑ / ".
  12. Véase la tabla de vocales en Le Roux & de Villiers Pienaar (1927 : 46).
  13. ↑ a b c d Donaldson (1993) , p. 7.
  14. ^ Lass (1984) , págs. 76, 93–94, 105.
  15. ^ Wissing (2016) , sección "La vocal central baja no redondeada / a / ".
  16. ^ Donaldson (1993) , págs. 4-6.
  17. ^ Donaldson (1993) , págs. 5-6.
  18. ↑ a b c d Donaldson (1993) , p. 3.
  19. ^ Donaldson (1993) , págs. 4, 6-7.
  20. ^ Donaldson (1993) , págs.3, 7.
  21. Por ejemplo, de Le Roux & de Villiers Pienaar (1927) y Donaldson (1993) .
  22. ^ Por ejemplo, de Lass (1984) .
  23. ^ Por ejemplo, de Wissing (2016) .
  24. Por ejemplo, de Le Roux & de Villiers Pienaar (1927) y Lass (1984) .
  25. ^ Por ejemplo, de Donaldson (1993) y Wissing (2016) .
  26. ↑ a b Donaldson (1993) , p. 6.
  27. ^ Swanepoel (1927) , pág. 22.
  28. ^ Donaldson (1993) , págs. 3, 5.
  29. ^ Collins y Mees (2003) , p. 71.
  30. ^ Donaldson (1993) , págs. 2, 8-10.
  31. ↑ a b c d e f g Lass (1987) , págs. 117-119.
  32. ^ De Villiers (1976) , págs. 56–57.
  33. ↑ a b c d Donaldson (1993) , p. 8.
  34. ↑ a b c Lass (1987) , pág. 117.
  35. ^ Donaldson (1993) , págs. 8–9.
  36. ^ Lass (1987) , p. 118.
  37. ↑ a b Citado en Lass (1987 : 117-118). La vista previa en Google Books deja poco claro si el libro de De Villiers es "Afrikaanse klankleer. Fonetiek, fonologie en woordbou" o "Nederlands en Afrikaans", ya que ambos se citan al final del capítulo de Lass.
  38. ^ Wissing (2009) , p. 333.
  39. ↑ a b c Donaldson (1993) , p. 10.
  40. ↑ a b Donaldson (1993) , p. 9.
  41. ^ Swanepoel (1927) , pág. 44.
  42. ^ Lass (1984) , p. 102.
  43. ^ Donaldson (1993) , p. 12.
  44. ^ Donaldson (1993) , págs. 10-11.
  45. ↑ a b Donaldson (1993) , p. 11.
  46. ^ Donaldson (1993) , págs. 13-15.
  47. ^ Por ejemplo, Den Besten (2012) .
  48. ^ Donaldson (1993) , págs. 14-16.
  49. ↑ a b c Donaldson (1993) , p. 15.
  50. ^ Den Besten (2012) .
  51. ^ "Blog fonético de John Wells: ¿velar o uvular?" . 5 de diciembre de 2011 . Consultado el 12 de febrero de 2015 . Solo esta fuente menciona la realización trillada.
  52. ^ a b Bowerman (2004 : 939): "El inglés sudafricano blanco es una de las pocas variedades que tiene un fonema fricativo velar / x / (ver Lass (2002 : 120)), pero esto es solo en palabras tomadas del afrikáans ( ...) y Khoisan (...). Muchos hablantes utilizan la fricativa uvular afrikaans [χ] en lugar de la velar ".
  53. ^ Donaldson (1993) , págs. 13-14.

Bibliografía [ editar ]

  • Bowerman, Sean (2004). "Inglés blanco sudafricano: fonología". En Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). Un manual de variedades de inglés . 1: Fonología. Mouton de Gruyter. págs. 931–942. ISBN 3-11-017532-0.
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Publicado por primera vez en 1981]. La fonética del inglés y el holandés (5ª ed.). Leiden: Brill Publishers. ISBN 9004103406.
  • Den Besten, Hans (2012). "Especulaciones de [χ] -elisión e intersonorantic [ʋ] en afrikáans". En van der Wouden, Ton (ed.). Raíces del afrikáans: escritos seleccionados de Hans Den Besten . Compañía Editorial John Benjamins . págs. 79–93. ISBN 978-90-272-5267-8.
  • De Villiers, Meyer (1976). Afrikaanse klankleer: fonetiek, fonologie en woordbou . Balkema.
  • Donaldson, Bruce C. (1993). "1. Pronunciación". Una gramática del afrikáans . Berlín: Mouton de Gruyter. págs. 1-35. ISBN 978-3-11-0134261. Consultado el 16 de abril de 2017 .
  • Lass, Roger (1984). "Universales del sistema de vocales y tipología: prólogo de la teoría". Anuario de Fonología . Prensa de la Universidad de Cambridge . 1 : 75-111. doi : 10.1017 / S0952675700000300 . JSTOR  4615383 .
  • Lass, Roger (1987). "Dependencias Intradiphthongal". En Anderson, John; Durand, Jacques (eds.). Exploraciones en fonología de dependencia . Dordrecht: Foris Publications Holanda. págs. 109-131. ISBN 9067652970. Consultado el 16 de abril de 2017 .
  • Lass, Roger (2002). "Inglés sudafricano". En Mesthrie, Rajend (ed.). Idioma en Sudáfrica . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9780521791052.
  • Le Roux, Thomas Hugo; de Villiers Pienaar, Pierre (1927). Afrikaanse Fonetiek (7ª ed.). Ciudad del Cabo: Juta.
  • Swanepoel, JF (1927). Los sonidos del afrikáans. Sus variaciones dialécticas y las dificultades que presentan a un inglés (PDF) . Longmans, Green & Co .
  • Wissing, Daan (2009) [2005]. "Die Afrikaanse diftong / E + /: 'n Eksperimentele ondersoek" . Estudios de Lingüística y Lengua Aplicada del África Meridional . Taylor & Francis Group . 23 (3): 319–334. doi : 10.2989 / 16073610509486393 . S2CID  145686875 .
  • Wissing, Daan (2012). "Integrasie van artikulatoriese en akoestiese eienskappe van vokale: 'n beskrywingsraamwerk" . LitNet Akademies (en afrikáans). Stellenbosch: LitNet. 9 (2): 701–743. ISSN  1995-5928 . Archivado desde el original el 15 de abril de 2017 . Consultado el 16 de abril de 2017 .
  • Wissing, Daan (2016). "Fonología del afrikáans - inventario de segmentos" . Taalportaal . Archivado desde el original el 15 de abril de 2017 . Consultado el 16 de abril de 2017 .

Lectura adicional [ editar ]

  • Combrink, JGH; De Stadler, LG (1987). Afrikaanse Fonologie . Johannesburgo: Macmillan Sudáfrica.
  • Debaene, Mathijs (2014), Las vocales delanteras cerradas del holandés estándar del norte, holandés estándar del sur y afrikaans: una investigación descriptiva, comparativa y metodológica (PDF) , Gante: Facultad de Artes y Filosofía de la Universidad de Gante
  • De Villiers, Meyer (1979). Nederlands en afrikaans . Goodwood: NASOU Beperk.
  • Le Roux, Thomas Hugo; de Villiers Pienaar, Pierre (1950). Uitspraakwoordeboek van Afrikaans . JL van Schaik. ISBN 978-8716066497.
  • Odendal, F. (1989). "Afrikaanse fonetiek". En Botha, TJR (ed.). Idioma en Sudáfrica . Pretoria y Ciudad del Cabo: Academica. ISBN 9780868743516.
  • Prinsloo, Claude Pierre (2000). Un análisis acústico comparativo de las vocales largas y diptongos del afrikáans y el inglés sudafricano (PDF) (Tesis). Pretoria: Universidad de Pretoria.
  • van der Merwe, A .; Groenewald, E .; van Aardt, D .; Tesner, HEC; Grimbeek, RJ (2012) [1993]. "Los patrones formantes de las vocales afrikáans producidas por hablantes masculinos". Revista Sudafricana de Lingüística . Taylor & Francis Group . 11 (2): 71–79. doi : 10.1080 / 10118063.1993.9723910 .
  • van Wyk, EB; Odendal, FF; Nkatini, NL (2012) [1988]. "Comparación entre los sistemas fonéticos de Afrikaans y Tsonga". Revista Sudafricana de Lingüística . Taylor & Francis Group . 7 (1): 38–45. doi : 10.1080 / 10118063.1989.9723787 .
  • Wilson, James Lawrence (1965). La fonología del afrikáans con algunas observaciones sobre los contrastes con la fonología holandesa estándar . Universidad de Indiana.
  • Wissing, Daan (1982). Algemene en Afrikaanse Generatiewe Fonologie . Macmillan Sudáfrica. ISBN 9780869541098.
  • Wissing, Daan; Martens, JP; Goedertier, W .; Janke, U. (2004). Actas de la 4ª Conferencia Internacional sobre Recursos y Evaluación del Lenguaje: un recurso del idioma afrikáans hablado diseñado para la investigación sobre variaciones de pronunciación . Lisboa.