El Villancico de Agincourt (a veces conocido como la Canción de Agincourt , el Himno de Agincourt , o por su coro y palabras centrales, Deo gratias Anglia ) es una canción popular inglesa escrita en algún momento a principios del siglo XV. Relata la batalla de Agincourt en 1415 , en la que el ejército inglés dirigido por Enrique V de Inglaterra derrotó al del francés Carlos VI en lo que hoy es la región francesa de Pas-de-Calais .
El villancico es uno de los trece en el Trinity Carol Roll , probablemente originario de East Anglia , que se ha mantenido en la Biblioteca Wren del Trinity College, Cambridge , desde el siglo XIX. [1] La otra fuente principal del villancico es el libro contemporáneo Selden Carol que se encuentra en la Bodleian Library de Oxford. [2]
El villancico aparece en la película Henry V de Laurence Olivier de 1944 . [3] El compositor Ernest Farrar creó su Elegía heroica de 1918 : para soldados sobre la base de Agincourt Carol. [4]
Letra
- Deo gratias Anglia redde pro victoria!
- [¡Da gracias, Inglaterra, a Dios por la victoria!]
- Owre Kynge partió a Normandía
- Con la gracia y el mito de la caballería
- Ther Dios por himno obró misericordiosamente;
- Por lo que Englonde puede llamar y llorar
- Coro
- Deo gratias!
- Deo gratias Anglia redde pro victoria!
- Él se puso sege , para poder decir,
- A Harflu Towne con Ryal Aray;
- Ese toune que se quejó e hizo una risa
- Ese Fraunce rewe tyl domesday.
- Coro
- Entonces salió el himno, oh rey hermoso,
- En el campo de Agincourt, era varonil;
- Lanza la gracia de Dios maravillosamente,
- Tenía tanto campo como victoria.
- Coro
- Ther lordys, erles y barone
- Fueron asesinados y apresados y tan pronto como llenos,
- Ans summe fueron enviados a Lundone
- Con alegría y blisse y gret renone.
- Coro
- Dios Todopoderoso, él guarda owre kynge,
- Su pueblo, y todos sus buenos deseos,
- Y dales gracia con tu voluntad;
- Entonces podemos llamar y sincronizar de forma segura:
- Coro [5]
El patrón de una estrofa (verso) cantado en inglés seguido de una carga (coro) en latín seguía una estructura típica de los villancicos religiosos de la época. [6]
The Agincourt Carol fue grabada por The Young Tradition on Galleries , [7] (con la contribución de Early Music Consort y Dave Swarbrick ), y por las Silly Sisters (banda) (Maddy Prior y June Tabor) en su segundo álbum No More to la Danza .
Referencias
- ^ BBC Music , Navidad de 2011
- ^ Hayward, Paul. "El Carol de Agincourt" . Fuentes primarias medievales: género, retórica y transmisión, Departamento de Historia, Universidad de Lancaster . Consultado el 5 de enero de 2020 .
- ^ "Bandas sonoras para" La crónica de la historia del rey Enrique el Cincuenta con su Battell luchó en Agincourt en Francia " " . Entrada de IMDb para "La crónica de la historia del rey Enrique el Cincuenta con su Battell luchó en Agincourt en Francia" (1944) . Base de datos de películas de Internet . Consultado el 19 de abril de 2007 .
- ^ Obras orquestales de Andrew Achenbach Farrar , revisión de la revista Gramophone de julio de 1998
- ^ "Der Hundertjährige Krieg: Der sogenannte" Agincourt Carol " " . Abteilung für Mittelalterliche Geschichte der Universität Tübingen . Universität Tübingen. Archivado desde el original el 12 de junio de 2007 . Consultado el 19 de abril de 2007 .
- ^ Roden, Timothy; Wright, Craig; Simms, Bryan (2010). Antología de la música en la civilización occidental . 1 . Boston, MA: Schirmer. pag. 41. ISBN 978-0-495-57274-9.
- ^ Joven, Rob (2011). Edén eléctrico: desenterrando la música visionaria de Gran Bretaña . pag. 199. ISBN 978-0-86547-856-5.
enlaces externos
- Partituras de agincourt carol
- IMSLP
- Fuentes primarias medievales
- Interpretación de YouTube por The Young Tradition (Peter Bellamy. Royston Wood, Heather Wood), con David Munrow en chirimía, Roddy y Adam Skeaping en violas y Christopher Hogwood en percusión.