Alaa Al Aswany


Alaa Al Aswany ( árabe : علاء الأسواني , IPA:  [ʕæˈlæːʔ elɑsˈwɑːni] ; nacido el 26 de mayo de 1957) es un escritor, novelista egipcio y miembro fundador del movimiento político Kefaya .

Al Aswany nació el 26 de mayo de 1957 en El Cairo. Su madre, Zainab, procedía de una familia aristocrática; su tío fue Pasha y Ministro de Educación antes de la Revolución Egipcia de 1952 . [4] Su padre, Abbas Al Aswany, era de Aswan [3] (en la Baja Nubia ) y era un abogado y escritor que “es recordado como un orador cautivador y carismático con un amplio seguimiento y lealtad dentro de una muestra representativa de la intelectualidad revolucionaria egipcia ". Abbas Al Aswany escribió un ensayo regular en la última página del semanario egipcio Rose al-Yūsuf titulado Aswaaniyat . [5]En 1972, fue "el destinatario del premio estatal de literatura". [3] Murió cuando Alaa tenía 19 años. [4]

Al Aswany asistió a Le Lycée Français en El Cairo y obtuvo una licenciatura en medicina dental y oral en la Universidad de El Cairo en 1980. Luego realizó una maestría en odontología en la Universidad de Illinois en Chicago en 1985. [6] Habla árabe , Inglés, francés y español. [7] Estudió literatura española en Madrid .

Al Aswany se casó con su primera esposa cuando tenía poco más de veinte años. Ella era dentista y tenían a su hijo, Seif. Más tarde se divorciaron. Cuando tenía 37 años, se casó con Eman Taymoor y tuvieron dos hijas, May y Nada.

Escribió una crítica literaria semanal titulada "Entre paréntesis" en el periódico egipcio Al-Sha'ab , y luego se convirtió en responsable de la página de cultura en el mismo periódico. Escribió un artículo político mensual en el periódico egipcio Al-Arabi Al-Nasseri y un artículo semanal en el periódico egipcio Al-Dustour . Escribió un artículo semanal en el periódico egipcio Al-Shorouk . Después de la revolución, escribió un artículo semanal en Al-Masry Al-Youm los martes. Sus artículos han sido publicados en los principales periódicos internacionales como The New York Times , [8] Le Monde , [8] El Pais , [9] The Guardian , [10] The Independent , [8] y otros. [8]

Su segunda novela, El edificio Yacoubian , una descripción irónica de la sociedad egipcia moderna, ha sido muy leída en Egipto y en todo el Medio Oriente . Sus obras literarias han sido traducidas a 37 idiomas. [11] Incluyen armenio, bosnio, búlgaro, castellano, chino, croata, danés, holandés, inglés, estonio, finlandés, francés, gallego, alemán, griego, hebreo, islandés, italiano, japonés, coreano, malayo, noruego, polaco. , Portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, español, sueco y turco. En 2006, The Yacoubian Building se adaptó a "la película de mayor presupuesto jamás producida en Egipto". [12] La película se proyectó enfestivales internacionales de cine y fue un gran éxito en Egipto. Sin embargo, a Al Aswany se le prohibió asistir al estreno. [3] El edificio Yacoubian es una de las pocas películas que aborda los tabúes sociales y la corrupción gubernamental generalizada, como la manipulación de las elecciones. En 2007, The Yacoubian Building se convirtió en una serie de televisión del mismo nombre . De hecho, muchos intelectuales creen que este trabajo jugó un papel crucial en desencadenar sentimientos revolucionarios entre el pueblo egipcio. Alaa Al Aswany afirma que durante la revolución egipcia de 2011 , muchos manifestantes se le acercaron y le dijeron: "Estamos aquí por lo que escribiste". [13]


Dr. Alaa Al-Aswany durante su seminario mensual en el "Centro de Desarrollo de Liderazgo y Gestión" el 25 de abril de 2013.