De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Amarna Letter EA4 es una continuación de la correspondencia entre Kadašman-Enlil I y Amenhotep III .

La carta es parte de una serie de correspondencias de Babilonia a Egipto, que van desde EA2 a EA4 y EA6 a EA14. EA1 y EA5 son de Egipto a Babilonia. [1] [2] [3]

En una publicación de las traducciones de Moran, la carta recibe el título Real engaño y amenazas .

La carta traducida dice: [2]



... Además, tú, mi hermano, cuando te escribí acerca de casarme con tu hija de acuerdo con tu práctica de no dar una hija, me escribiste diciendo: 'Desde tiempos inmemoriales, ninguna hija del Rey de Egipto se le ha dado a nadie'. Por que no. Eres rey, haz lo que quieras. ¿Le ibas a dar una hija que dijera cualquier cosa? Desde que me informaron de este mensaje, le escribí a mi hermano de la siguiente manera, diciéndole: 'Las mujeres hermosas de las hijas mayores de alguien deben estar disponibles. Envíame una mujer hermosa como si fuera tu hija. ¿Quién va a decir que no es hija del rey? Pero aferrándome a la decisión no me has enviado a nadie. ¿No buscaste tú mismo la hermandad y la amistad y por eso me escribiste sobre el matrimonio para acercarnos más el uno al otro, y yo, por mi parte, no te escribí sobre el matrimonio por esta misma razón?hermandad y amistad, para acercarnos unos a otros. Entonces, ¿por qué mi hermano no me envió a una sola mujer? ¿Debería quizás, dado que no me enviaste una mujer, negarte a una mujer como tú me hiciste a mí y no enviarla? Pero estando mis hijas disponibles, no te negaré.

Quizás también cuando le escribí sobre el matrimonio y cuando le escribí sobre los animales ... Ahora no necesita aceptar la descendencia de mi hija que le enviaré, pero envíeme los animales que le pidan.

Y en cuanto al oro sobre el que te escribí, envíame lo que sea de una mano tanto como sea posible antes de que tu mensajero venga a mí ahora mismo con toda prisa este verano, ya sea en el mes de Tamuz o en el mes de Ab para que pueda terminar el trabajo en el que estoy comprometido. Si durante este verano en los meses de Tammaz o Ab envías el oro sobre el que te escribí te daré a mi hija. Por lo tanto, envíe el oro que se le solicite. Pero si en los meses de Tamuz o Ab no me envías el oro, y con él no termino el trabajo, estoy comprometido en cuál sería el motivo de que te complacieras en enviarme oro. Una vez que he terminado el trabajo que estoy realizando, ¿qué necesito de oro? Entonces podrías enviarme 3000 talentos de oro, pero no lo aceptaría, te lo devolvería y no te daría a mi hija en matrimonio.



Ver también

Referencias

  1. ^ WLMoran (editado y traducido) - The Amarna Letters (p.xvi) [ enlace muerto permanente ] publicado por Johns Hopkins University Press - Baltimore, Londres ( Brown University ) [Consultado el 9 de julio de 2015]
  2. ^ a b W.L.Moran (editado y traducido). Las cartas de Amarna (PDF) . publicado por Johns Hopkins University Press - Baltimore, Londres ( Iniciativa de cartera de profesores de la Universidad de Cincinnati ). Archivado desde el original (PDF) el 14 de julio de 2015 . Consultado el 4 de julio de 2015 .
  3. ^ Anson F. Rainey (14 de noviembre de 2014). La correspondencia de El-Amarna (juego de 2 vol.): Una nueva edición de las cartas cuneiformes del sitio de El-Amarna basada en colaciones de todas las tablas existentes (p.1326) . Manual de estudios orientales. Sección 1 El Cercano y Medio Oriente, BRILL, 14 de noviembre de 2014, 1676 páginas. ISBN 978-9004281547. Consultado el 9 de julio de 2015 .