Amarna Letter EA8 es una continuación de la correspondencia entre Napḫurureya , rey de Egipto, y Burra-Buriyaš, el rey de Karaduniyaš. [1]
Dentro de la edición de Moran, la carta es traducida por Ebeling. [1]
La carta está escrita en el idioma acadio y data de un período de alrededor de 1349 a 1334 a. C. La carta es parte de una serie de correspondencias desde Babilonia a Egipto, que van desde EA2 a EA4 y EA6 a EA14. EA1 y EA5 son de Egipto a Babilonia. [2] [3] [1]
La inscripción dice: [1]
Di a Napurureya, rey de Egipto, mi hermano. Así Burra-Buriyaš Gran rey, rey de Karaduniyaš, tu hermano. Para mí, todo va bien. Para ti, tu país, tu casa, tus esposas, tus hijos, tus magnates, tus caballos, tus carros, que todo vaya muy bien.
Mi hermano y yo hicimos una declaración mutua de amistad y esto es lo que dijimos: 'Así como nuestros padres eran amigos el uno del otro, también seremos amigos el uno del otro Ahora mis comerciantes que estaban en camino con Aḫu-ṭabu fueron detenidos en Canaán para asuntos comerciales Después de que Aḫu-ṭabu se dirigió a mi hermano en Ḫinnatuna de Canaán Šum-Adda, el hijo de Balumme y Šutatna, el hijo de Šaratum de Akka, habiendo enviado allí, hombres mataron a mis comerciantes y se llevaron el dinero que les envié ... sin prisa Pregúntale para que te informe que Canaán es tu país y sus reyes son tus siervos En tu país he sido despojado Hazlos rendir cuentas y haz una compensación por el dinero que se llevaron Dar muerte a los hombres que dieron muerte a mis siervos y así venga mi sangre Y si no matas a estos hombres, ellos volverán a matar, ya sea una caravana mía o tus propios mensajeros, y así los mensajeros entre nosotros serán cortados y si intentan negar esto a ti Šum-Adda habiendo bloqueado el paso de uno de mis hombres lo retuvo en su compañía y otro hombre, que había sido obligado a entrar en servicio por Šutatna de Akka, todavía lo está sirviendo. Estos hombres deben ser traídos a usted para que pueda investigar, preguntar si están muertos y, por lo tanto, informarse. regalo de saludo Te envío una mina de lapislázuli Envía a mi mensajero de inmediato para que pueda conocer la decisión de mi hermano No detengas a mi mensajero Déjalo ir conmigo de inmediato
Ver también
Referencias
- ^ a b c d W.L.Moran (editado y traducido). Las cartas de Amarna (PDF) . publicado por Johns Hopkins University Press - Baltimore, Londres ( Iniciativa de cartera de profesores de la Universidad de Cincinnati ). Archivado desde el original (PDF) el 14 de julio de 2015 . Consultado el 4 de julio de 2015 .
- ^ Pamela Barmash - Homicidio en el mundo bíblico (p.179) Cambridge University Press 2005, 253 páginas, ISBN 0521547733 Consultado el 6 de julio de 2015
- ^ WLMoran (editado y traducido) - The Amarna Letters (p.xvi) [ enlace muerto permanente ] publicado por Johns Hopkins University Press - Baltimore, Londres ( Brown University ) Consultado el 9 de julio de 2015