De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La fonología griega antigua es la fonología reconstruida o la pronunciación del griego antiguo . Este artículo se ocupa principalmente de la pronunciación del dialecto ático estándar del siglo V a. C., utilizado por Platón y otros escritores griegos clásicos , y toca otros dialectos hablados al mismo tiempo o antes. La pronunciación del griego antiguo no se conoce por observación directa, pero se determina a partir de otros tipos de evidencia.. Algunos detalles con respecto a la pronunciación del griego ático y otros dialectos griegos antiguos son desconocidas, pero en general se acordó que el griego ático tenía ciertas características que no están presentes en Inglés o griego moderno, como una distinción de tres vías entre la voz , sin voz , y aspirados paradas (como / bp pʰ / , como en inglés "bot, spot, pot"); una distinción entre consonantes individuales y dobles y vocales cortas y largas en la mayoría de posiciones en una palabra; y un acento de palabra que implique tono .

El griego koiné , la variedad del griego utilizado después de las conquistas de Alejandro Magno en el siglo IV a. C., a veces se incluye en el griego antiguo, pero su pronunciación se describe en la fonología del griego koiné . Para los desacuerdos con la reconstrucción dada aquí, vea a continuación .

Dialectos [ editar ]

Distribución de dialectos griegos en Magna Graecia (sur de Italia y Sicilia) en el período clásico.

El griego antiguo era una lengua pluricéntrica , que constaba de muchos dialectos . Todos los dialectos griegos derivan del proto-griego y comparten ciertas características, pero también había diferencias claras en la pronunciación. Por ejemplo, la forma de dórica en Creta tenía un dígrafo ⟨ θθ ⟩, lo que probablemente se quedó un sonido no está presente en el ático. [2] La forma temprana de jónico en la que se compusieron la Ilíada y la Odisea , y el dialecto eólico de Safo , probablemente tenía el fonema / w /al inicio de la palabra, a veces representado por la letra digamma ⟨ ϝ ⟩, pero se había perdido en el dialecto ático estándar. [3]

La naturaleza pluricéntrica del griego antiguo difiere de la del latín, que se componía básicamente de una variedad desde los primeros textos del latín antiguo hasta el latín clásico . El latín solo formó dialectos una vez que el Imperio Romano lo extendió por Europa ; estos dialectos del latín vulgar se convirtieron en lenguas romances . [2]

Los principales grupos dialectales del griego antiguo son arcadocipriota , eólico , dórico , jónico y ático . Estos forman dos grupos principales: el griego oriental, que incluye arcadocipriota, eólico, jónico y ático, y el griego occidental, que consta de dórico junto con griego del noroeste y aqueo. [4] [5]

De los principales dialectos, todos menos Arcadocypriot tienen literatura en ellos. Los dialectos literarios del griego clásico no representan necesariamente el habla nativa de los autores que los utilizan. Un dialecto principalmente jónico-eólico, por ejemplo, se usa en la poesía épica, mientras que el eólico puro se usa en la poesía lírica. Tanto el ático como el jónico se utilizan en prosa, y el ático se utiliza en la mayor parte de las tragedias atenienses , con formas dóricas en las secciones corales .

Griego oriental temprano [ editar ]

La mayoría de los dialectos del griego oriental palatalizaron o asimilaron / t / a [s] antes de / i / . El griego occidental, incluido el dórico, no sufrió este cambio de sonido en ciertos casos, [6] ya través de la influencia del dórico tampoco lo hicieron los dialectos tesalio y beocio del eólico.

  • Ático τίθησι , Doric τίθητι ('él coloca')
Ático εἰσί , dórico ἐντί ('ellos son')
Ático εἴκοσι , Doric ϝῑκατι ('veinte')

Arcadocypriot fue uno de los primeros dialectos griegos en Grecia. El griego micénico , la forma de griego que se hablaba antes de la Edad Media griega , parece ser una forma temprana de Arcadocypriot. Se han encontrado tablillas de arcilla con griego micénico en lineal B en una amplia zona, desde Tebas en Grecia central , Micenas y Pilos en el Peloponeso , hasta Knossos en Creta . Sin embargo, durante el período griego antiguo, arcadocypriot solo se hablaba en Arcadia , en el interior del Peloponeso y en Chipre.. Los dialectos de estas dos áreas se mantuvieron notablemente similares a pesar de la gran distancia geográfica.

Aeolic está estrechamente relacionado con Arcadocypriot. Originalmente se hablaba en el este de Grecia al norte del Peloponeso : en Tesalia , en Locris , Focis y Etolia meridional, y en Beocia , una región cercana a Atenas . Aeolic fue llevado a Aeolis , en la costa de Asia Menor , y a la cercana isla de Lesbos . En la época del griego antiguo, los únicos dialectos eólicos que quedaban en Grecia eran el tesalio y el beocio. Los dialectos eólicos de Grecia adoptaron algunas características del dórico, ya que estaban ubicados cerca de áreas de habla dórica, mientras que los dialectos eólico y lésbico permanecieron puros.

Beocio experimentó cambios vocales similares a los que ocurrieron más tarde en el griego koiné, convirtiendo / ai̯ / a [ɛː] , / eː / a [iː] , [7] y / oi̯ / a [yː] . [8] [9] Estos se reflejan en la ortografía (ver fonología griega beocia ). Aeolic también retuvo / w / . [10]

El griego homérico o épico, la forma literaria del griego arcaico utilizada en los poemas épicos , Ilíada y la Odisea , se basa en las primeras formas jónicas y eólicas, con formas arcadocipriotas. En su forma original, probablemente tenía la semivocal / w / , como lo indica el medidor en algunos casos. Este sonido se escribe a veces como ⟨ Ϝ ⟩ en inscripciones, pero no en el texto del ático con influencia de Homero. [11] [12]

Griego occidental [ editar ]

El dialecto dórico, el miembro más importante del griego occidental, se originó en el oeste de Grecia. A través de la invasión doria , el dórico desplazó los dialectos arcadocipriotas y eólicos nativos en algunas áreas del centro de Grecia, en el Peloponeso y en Creta, e influyó fuertemente en los dialectos tesalio y beocio del eólico.

Los dialectos dóricos se clasifican según la vocal que tienen como resultado del alargamiento y contracción compensatorios : los que tienen η ω se denominan Severer o Old, y los que tienen ει ου , como Attic, se denominan Milder o New. [5] Laconiano y cretense, que se hablan en Laconia , la región de Esparta , y en Creta , son dos dialectos dóricos antiguos.

Ático y jónico [ editar ]

Ático e Iónico comparten un cambio de vocal que no está presente en ningún otro dialecto griego oriental u occidental. Ambos elevaron el proto-griego long / aː / a [ɛː] ( ver más abajo ). Más tarde, Attic bajó [ɛː] que se encuentra inmediatamente después de / eir / de nuevo a [aː] , diferenciándose de Ionic. [7] [13] Todos los demás dialectos griegos orientales y occidentales conservan la / aː / original .

El jónico se hablaba en todo el mar Egeo , incluso en Jonia , una región de Anatolia al sur de Aeolis, por lo que recibió su nombre. El iónico contrae las vocales con menos frecuencia que el ático ( ver más abajo ).

El ático es el dialecto estándar que se enseña en los cursos de introducción al griego antiguo y el que tiene más literatura escrita. Se habló en Atenas y Ática , la región circundante. Old Attic, que fue utilizado por el historiador Tucídides y los trágicos , reemplazó el ático nativo / tt rr / con el / ss rs / de otros dialectos. Escritores posteriores, como Platón, utilizan las formas áticas nativas.

Griego posterior [ editar ]

El koiné, la forma del griego hablado durante el período helenístico , se basó principalmente en el griego ático, con algunas influencias de otros dialectos. Sufrió muchos cambios de sonido, incluido el desarrollo de oclusivas aspiradas y sonoras en fricativas y el cambio de muchas vocales y diptongos a [i] (iotacismo). En el período bizantino se convirtió en griego medieval , que más tarde se convirtió en griego moderno estándar o demótico .

Tsakonian , una forma moderna de griego mutuamente ininteligible con el griego moderno estándar, derivada de la variedad laconiana del dórico y, por lo tanto, es el único descendiente sobreviviente de un dialecto no ático.

Consonantes [ editar ]

El griego ático tenía alrededor de 15 fonemas consonantes: nueve consonantes oclusivas , dos fricativas y cuatro o seis sonorantes. El griego moderno tiene aproximadamente el mismo número de consonantes. La principal diferencia entre los dos es que el griego moderno tiene sonoras y sordas fricativas que se desarrollo del griego antiguo y expresaron oclusivas aspiradas.

En la siguiente tabla, los fonemas del ático estándar no están marcados, los alófonos están entre paréntesis. Los sonidos marcados con asteriscos aparecen en dialectos o en formas anteriores del griego, pero pueden no ser fonemas en el ático estándar.

Se detiene [ editar ]

El griego antiguo tenía nueve paradas. Los gramáticos los clasificaron en tres grupos, que se distinguen por el tiempo de inicio de la voz: sordo aspirado, [14] sordo no aspirado (tenuis), [15] y sonoro. [16] Las paradas aspiradas se escriben / pʰ tʰ kʰ / . Las paradas tenuis se escriben T / P K / , con ⟨ ˭ ⟩ representa falta de aspiración y expresando, o / PTK / . Las paradas sonoras se escriben / bd ɡ / . Para conocer los términos del griego antiguo para estos tres grupos, consulte a continuación ; ver también la sección sobre espirantización .

El inglés distingue dos tipos de paradas: sordas y sonoras. Las paradas sordas tienen tres pronunciaciones principales ( alófonos ): moderadamente aspiradas al principio de una palabra antes de una vocal, no aspiradas después de / s / y no aspiradas, inéditas , glotalizadas o debuccalizadas al final de una palabra. Las paradas sonoras en inglés a menudo solo se entonan parcialmente. [ cita requerida ] Por lo tanto, algunas pronunciaciones de las paradas en inglés son similares a las pronunciaciones de las paradas del griego antiguo.

  • t aspirado sordo en tie [tʰaɪ]
  • tenuis t en sty [st˭aɪ]
  • tenuis, inédito, glotalizado o debuccalizado t in light [laɪt˭, laɪt̚, laɪˀt, laɪʔ]
  • parcialmente expresado d en die [daɪ] o [d̥aɪ]

Fricativos [ editar ]

El griego ático tenía sólo dos fonemas fricativos: el sibilante alveolar sordo / s / y el fricativo glotal / h / .

/ h / a menudo se llama aspirado ( ver más abajo ). Attic generalmente lo mantuvo, pero algunos dialectos no áticos durante el período clásico lo perdieron ( ver más abajo ). Ocurrió principalmente al comienzo de las palabras, porque generalmente se perdía entre las vocales, excepto en dos palabras raras. Además, cuando una raíz que comienza con / h / era la segunda parte de una palabra compuesta , la / h / a veces permanecía, probablemente dependiendo de si el hablante reconoció que la palabra era un compuesto. Esto se puede ver en las inscripciones de Old Attic, donde / h / se escribió usando la forma de letra de eta ( ver más abajo), que era la fuente de H en el alfabeto latino: [17]

  • Formas de inscripción del antiguo ático
ΕΥΗΟΡΚΟΝ /eú.hor.kon/, estándarεὔορκον /eú.or.kon/('fiel a un juramento')
ΠΑΡΗΕΔΡΟΙ /pár.he.droi/, estándarπάρεδροι /pá.re.droi/('sentado al lado,evaluador')
ΠΡΟΣΗΕΚΕΤΟ /pros.hɛː.ké.tɔː/, estándarπροσηκέτω /pro.sɛː.ké.tɔː/('déjalo estar presente')
  • εὐαἵ /eu.haí/ ('¡sí!')
  • ταὧς /ta.hɔ́ɔs/ ('pavo real')

/ s / era un sibilante coronal mudo. Fue transcrito usando el símbolo de / s / en copto y en un idioma indo-ario , como en Dianisiyasa para Διονυσίου ('de Dionisio ') en una moneda india. Esto indica que el sonido griego era un silbido en lugar de un susurro: como el inglés s in see en lugar de sh in she . Se pronunciaba como una [z] sonora antes de consonantes sonoras. [18]

De acuerdo con WS Allen , zeta ⟨ zeta ⟩ en griego ático probable representado la consonante cúmulo / sd / , fonéticamente [ZD] . Para fines métricos, se trató como una consonante doble, formando así una sílaba pesada. En griego arcaico, cuando la letra fue adoptada del zayin fenicio , el sonido probablemente era una africada [ dz ] . En el griego koiné, ⟨ zeta ⟩ representado / z / . Es más probable que se haya desarrollado a partir de [dz] en lugar de a Attic / sd / . [19]

  • Ζεύς (' Zeus ') - Arcaico / d͡zeús / , Ático / sdeús / [zdeǔs] , Koiné tardío / zefs /

/ pk / en los grupos / ps ks / fueron algo aspirados, como [pʰs] y [kʰs] , pero en este caso la aspiración del primer elemento no fue fonológicamente contrastiva : ninguna palabra distingue / ps * pʰs * bs / , por ejemplo ( ver más abajo para una explicación). [20] [ aclaración necesaria ]

Nasales [ editar ]

El griego antiguo tiene dos nasales: la nasal bilabial / m / , escrita μ y la nasal alveolar / n / , escrita ν . Dependiendo del entorno fonético, el fonema / n / se pronunciaba como [mn ŋ] ; ver más abajo . En ocasiones, el fonema / n / participa en la verdadera geminación sin ninguna asimilación en lugar de articulación, como por ejemplo en la palabra ἐννέα . La geminación artificial con fines métricos también se encuentra ocasionalmente, como en la forma ἔννεπε , que aparece en el primer verso de la Odisea de Homero.

Líquidos [ editar ]

El griego antiguo tiene los líquidos / l / y / r / , escritos λ y ρ respectivamente.

La letra lambda λ probablemente representaba un lateral ("claro") [ l ] como en el griego moderno y la mayoría de los idiomas europeos, en lugar de un velarizado ("oscuro") [ ɫ ] como en el inglés en posición coda .

La letra rho ρ se pronunciaba como un trino alveolar [r] , como en italiano o griego moderno en lugar de como en las variedades estándar de inglés o francés. Al comienzo de una palabra, se pronunciaba como un trino alveolar sordo [r̥] . En algunos casos, inicial ⟨ rho ⟩ en la poesía fue pronunciado como un largo trino (fonémicamente / rr / ), que se muestra por el hecho de que la sílaba anterior se cuenta como pesada: por ejemplo τίνι ῥυθμῷ deben pronunciarse como τίνι ρρυθμῷ en Eurípides , Electra 772, τὰ ῥήματα como τὰ ρρήματα en Aristófanes, The Frogs 1059, y βέλεα ῥέον como βέλεα ρρέον en la Ilíada 12.159. [21]

Semivocales [ editar ]

Las semivocales / jw / no estaban presentes en el griego ático estándar al comienzo de las palabras. Sin embargo, los diptongos terminados en / iu / generalmente se pronunciaban con una semivocal doble [jj ww] o [jː wː] antes de una vocal. Allen sugiere que estos eran simplemente alófonos semivocálicos de las vocales, aunque en algunos casos se desarrollaron a partir de semivocales anteriores. [22] [23] [24]

La / w / aproximante labio-velar al comienzo de una sílaba sobrevivió en algunos dialectos no áticos, como el arcadio y el eólico; una aproximante labio-velar sorda / ʍ / probablemente también ocurrió en panfilo y beocia. / w / se escribe a veces con la letra digamma ⟨ Ϝ ⟩, y más tarde con ⟨ ß ⟩ y ⟨ ΟΥ ⟩, y / ʍ / fue escrito con digamma y heta ⟨ ϜΗ ⟩: [22]

  • Pamphylian ϜΗΕ / ʍe / , escrito como en Homero (el pronombre reflexivo )
  • Beocia BoΔΑΜΟΕ /ʍe.ka.daː.moe/ para Ático Ἑκαδήμῳ Akademos

La evidencia de la métrica poética de Homero sugiere que / w ʍ / también ocurrió en el griego arcaico de la Ilíada y la Odisea, aunque no habrían sido pronunciadas por hablantes áticos y no están escritas en la forma del texto con influencia ática. La presencia de estas consonantes explicaría algunos casos de ausencia de elisión , algunos casos en los que la métrica exige una sílaba pesada pero el texto tiene una sílaba ligera ( cantidad posicional ), y algunos casos en los que una vocal larga antes de una corta no es abreviado (ausencia de corrección épica ). [22]

En la siguiente tabla, la escansión de los ejemplos se muestra con la breve ⟨˘⟩ para las sílabas ligeras, el macron ⟨¯⟩ para las pesadas y la tubería ⟨|⟩ para las divisiones entre pies métricos . El sonido / w / se escribe usando digamma, y / ʍ / con digamma y respiración agitada, aunque la letra nunca aparece en el texto real.

Consonantes dobladas [ editar ]

Las consonantes simples y dobles ( geminadas ) se distinguían entre sí en el griego antiguo: por ejemplo, / p kʰ sr / en contraste con / pː kʰː sː rː / (también escrito / pp kkʰ ss rr / ). En la poesía griega antigua, una vocal seguida de una consonante doble cuenta como una sílaba pesada en métrica. Las consonantes duplicadas generalmente solo ocurren entre vocales, no al principio o al final de una palabra, excepto en el caso de / r / , para lo cual ver más arriba .

La geminación se perdió en el griego moderno estándar, por lo que todas las consonantes que solían ser geminadas se pronuncian como singletons. Sin embargo, el griego chipriota , el dialecto griego moderno de Chipre , conserva consonantes geminadas.

Un doble ⟨ ττ/ t / en el ático corresponde a una ⟨ σσ/ s / en jónico y otros dialectos. Este sonido surgió de la palatalización histórica ( ver más abajo ).

Vocales [ editar ]

Las vocales y diptongos griegos arcaicos y clásicos variaban según el dialecto. Las siguientes tablas muestran las vocales del ático clásico en la API, junto con las letras de las vocales que las representan en el alfabeto jónico estándar. El antiguo alfabeto del Ático Antiguo tenía ciertas diferencias. El griego ático del siglo V a. C. probablemente tenía 5 vocales cortas y 7 largas: / aeiyo / y / aː eː ɛː iː yː uː ɔː / . [25] La longitud de las vocales era fonémica: algunas palabras se distinguen entre sí por la longitud de las vocales. Además, Classical Attic tenía muchos diptongos, todos terminados en / i / o / u / ; estos se analizan a continuación.

En la ortografía estándar del griego clásico, las vocales largas / eː ɛː uː ɔː / (deletreadas ει η ου ω ) se distinguen de las vocales cortas / eo / (deletreadas ε ο ), pero los pares largos-cortos / a aː / , / i iː / y / y yː / se escriben cada uno con una sola letra, α, ι, υ . Esta es la razón de los términos de las letras vocales que se describen a continuación. En gramáticas, libros de texto o diccionarios, α, ι, υ a veces se marcan con macrones ( ᾱ, ῑ, ῡ ) para indicar que son largos o breves ( ᾰ, ῐ, ῠ) para indicar que son cortos.

A los efectos del acento , la longitud de las vocales se mide en moras : las vocales largas y la mayoría de los diptongos cuentan como dos moras; las vocales cortas y los diptongos / ai oi / en ciertas terminaciones, cuentan como una mora. Una vocal de una mora se puede acentuar con un tono alto , pero las vocales de dos mora se pueden acentuar con un tono ascendente o descendente. [26]

Monoftongos [ editar ]

Vocales cercanas y abiertas [ editar ]

Las vocales cortas abiertas y cerradas / iya / eran similares en calidad a las vocales largas correspondientes / iː yː aː / . [28] [29] [30]

Proto-griego cerrado posterior redondeado / u uː / desplazado al frente / y yː / a principios del Ático y el Jónico, alrededor del siglo VI o VII a. C. ( ver más abajo ). [31] / u / permaneció solo en diptongos; no cambió en beocio, por lo que cuando los beocios adoptaron el alfabeto ático, escribieron su / u uː / sin cambiar usando ⟨ΟΥ⟩. [30]

Vocales medias [ editar ]

La situación con las vocales medias era más compleja. En el período Clásico temprano, había dos vocales medias cortas / eo / , pero cuatro vocales medias largas: media cerrada / eː oː / y media abierta / ɛː ɔː / . [31] [32] Dado que las vocales medias cortas cambiaron a medias largas / eː oː / en lugar de medias abiertas largas / ɛː ɔː / por alargamiento compensatorio en Ático, EH Sturtevant sugiere que las vocales medias cortas eran medias cerradas, [33] pero Allen dice que esto no es necesariamente cierto. [34]

A mediados del siglo IV a. C., el retroceso / oː / de mediados de cierre se desplazó a / uː / , en parte porque / u uː / se había desplazado a / y yː / . [31] De manera similar, el frente medio cerrado / eː / cambió a / iː / . [32] Estos cambios provocaron un cambio de las vocales medias abiertas / ɛː ɔː / para convertirse en media o media / eː oː / , y esta es la pronunciación que tenían en el griego koiné temprano.

En latín, por otro lado, todas las vocales cortas excepto / a / eran mucho más abiertas que las correspondientes vocales largas. Esto hizo que a largo / E o / similar en calidad a corto / iu / , y por esta razón las letras ⟨ IE ⟩ y ⟨ VO ⟩ se confunden con frecuencia entre sí en inscripciones romanas. [35] Esto también explica la vocalidad de palabras del Nuevo Testamento griego como λεγ varepsilon ών ( 'legión';. <Lat de la pierna i O ) o lambda varepsilon ντιον ( 'toalla'; <lat. L i nteum ), donde el latín ⟨ i⟩ fue percibido como similar al griego ⟨ε⟩.

En Ático, el medio abierto / ɛː ɔː / y el medio cerrado / eː oː / tienen tres orígenes principales. Algunos casos de las vocales medias abiertas / ɛː ɔː / se desarrollaron a partir del proto-griego * ē ō . En otros casos, se desarrollaron por contracción. Finalmente, algunos casos de / ɛː / , solo en ático e iónico, se desarrollaron a partir de la / aː / anterior por el cambio de vocales ático-iónico .

En algunos casos, las vocales largas y medias cerradas / eː oː / se desarrollaron a partir de la monoftongización de los diptongos descendentes preclásicos / ei ou / . En la mayoría de los casos, surgieron por alargamiento compensatorio de las vocales cortas / eo / [36] o por contracción . [37] [38]

Tanto en eólico como en dórico, el proto-griego / aː / no cambió a / ɛː / . En algunos dialectos del dórico, como el laconiano y el cretense, la contracción y el alargamiento compensatorio dieron como resultado vocales de medio abierto / ɛː ɔː / , y en otros resultaron en el medio cerrado / eː oː / . A veces, los dialectos dóricos que utilizan las vocales medias abiertas se denominan Severer, y los que utilizan las vocales medias cerradas se denominan Milder. [5]

Diptongos [ editar ]

El ático tenía muchos diptongos, todos los diptongos descendentes con / iu / como segundo elemento semivocálico , y con un primer elemento corto o largo. Los diptongos con un primer elemento corto a veces se denominan "diptongos propios", mientras que los diptongos con un primer elemento largo a veces se denominan "diptongos impropios". [39] Ya sea que tengan un primer elemento largo o corto, todos los diptongos cuentan como dos moras cuando se aplican las reglas del acento, como las vocales largas, excepto / ai oi / en ciertos casos. En general, el ático y el koiné muestran un patrón de monoftongación: tienden a cambiar diptongos a vocales simples. [32]

Los diptongos más comunes fueron / ai au eu oi / [40] y / ɛːi̯ aːi̯ ɔːi̯ / . Los diptongos largos / ɛːu̯ aːu̯ ɔːu̯ / ocurrieron raramente. [41] Los diptongos / ei ou yi / cambiaron a / eː uː yː / en el período Clásico temprano en la mayoría de los casos, pero / ei yi / permaneció antes de las vocales.

En las tablas siguientes, los diptongos que fueron monoftongos en la mayoría de los casos están precedidos por un asterisco y los diptongos más raros están entre paréntesis.

El segundo elemento de un diptongo / iu / a menudo se pronunciaba como una semivocal doble [jj ww] o [jː wː] antes de las vocales, y en otros casos a menudo se perdía : [24]

  • Ἀθηναῖοι /a.tʰɛɛ.nái.oi/ ('atenienses'): [a.tʰɛː.naĵ.joi]
  • ποιῶ /poi.ɔ́ɔ/ ('Sí, quiero'): [poj.jɔ̂ː] o [po.jɔ̂ː]
  • Doric στοιᾱ́ /stoi.aá/ : [sto.jǎː]
Ático στοᾱ́ /sto.aá/ : [sto.ǎː]
  • κελεύω /ke.leú.ɔː/ ('Yo mando'): [ke.lew̌.wɔː]
  • σημεῖον /sɛɛ.méi.on/ ('signo'): [sɛː.meĵ.jon]

El diptongo / oi / se fusionó con la vocal larga y redondeada frontal cerrada / yː / en koiné. Probablemente primero se convirtió en [øi] . El cambio a [øi] sería asimilación : la vocal posterior [o] se convierte en el frente [ø] debido a la siguiente vocal anterior [i] . Esta puede haber sido la pronunciación en Ático clásico. Más tarde debe haber convertido en [O] , paralela a la de monoptongación / ei ou / , y luego [Y] , pero cuando las palabras con ⟨ οι ⟩ fueron tomados en América, el dígrafo griega se representa con el dígrafo América ⟨ oe⟩, Que representa el diptongo / oe / . [40]

Tucídides informa la confusión de dos palabras ( 2:54 ), lo que tiene más sentido si / oi / se pronuncia [øi] : [40]

  • λοιμός /loi.mós/ ('plaga'): posiblemente [løi.mós]
λῑμός /lii.mós/ ('hambre'): [liː.mós]

En los diptongos / au̯ eu̯ ɛːu̯ / , el offglide / u / se convirtió en consonante en griego koiné, y se convirtió en griego moderno / av ev iv / . Los diptongos largos / aːi̯ ɛːi̯ ɔːi̯ / perdieron su deslizamiento y se fusionaron con las vocales largas / aː ɛː ɔː / en la época del griego koiné.

Ortografía [ editar ]

Se utilizaron muchas formas diferentes del alfabeto griego para los dialectos regionales de la lengua griega durante los períodos arcaico y clásico temprano. El dialecto ático, sin embargo, usaba dos formas. El primero fue el alfabeto ático antiguo , y el segundo es el alfabeto jónico, introducido en Atenas a finales del siglo V a. C. durante el arconte de Eucléides . El último es el alfabeto estándar en las ediciones modernas de los textos del griego antiguo y el que se usa para el ático clásico, el koiné estándar y el griego medieval, y finalmente se convierte en el alfabeto que se usa para el griego moderno.

Ortografía consonante [ editar ]

La mayoría de las consonantes dobles se escriben con letras dobles: ⟨ππ σσ ρρ⟩ representan / pː sː rː / o / pp ss rr / . Las versiones geminadas del aspirado paradas de T / P K / se escriben con el dígrafos ⟨ πφ τθ κχ ⟩, [42] y geminada / ɡː / se escribe como ⟨ κγ ⟩, ya ⟨ γγ ⟩ representa [ŋɡ] en la ortografía estándar del griego antiguo. [43]

  • ἔκγονος ( ἐκ-γονος ) /éɡ.ɡo.nos/ ('descendencia'), ocasionalmente εγγονοσ en inscripciones
ἐγγενής /eŋ.ɡe.nɛɛ́s/ ('innato') ( εν-γενής )

/ s / fue escrito con sigma ⟨Σ σ ς⟩. Los racimos ks / ps / se escriben como ⟨ ΦΣ ΧΣ ⟩ en el antiguo alfabeto ático , pero como ⟨ Psi xi ⟩ en el alfabeto estándar iónico.

La / r / sin voz generalmente se escribe con el spiritus asper como ῥ- y se transcribe como rh en latín. La misma ortografía a veces se encuentra cuando / r / se geminadas, como en ⟨ συρρέω ⟩, a veces escrito ⟨ συῤῥέω ⟩, dando lugar a la transcripción RRH . Este ejemplo también ilustra que / n / ( συν-ῥέω ) se asimila al siguiente / r / , creando geminación.

Ortografía vocal [ editar ]

Las vocales redondeadas del frente cerrado / y / y / yː / (una evolución de / u / y / uː / respectivamente) están representadas por escrito por la letra upsilon ( υ ) independientemente de su longitud.

En el ático clásico, las grafías ει y ου representaban respectivamente las vocales / eː / y / uː / (siendo esta última una evolución de / oː / ), de los diptongos originales , alargamiento compensatorio o contracción .

La información anterior sobre el uso de las letras vocales se aplica a la ortografía clásica del ático, después de que Atenas asumiera las convenciones ortográficas del alfabeto jónico en el 403 a. C. En la ortografía ática tradicional anterior solo había un repertorio más pequeño de símbolos vocales: α , ε , ι , ο y υ . Las letras η y ω aún faltaban. En esa etapa, los cinco símbolos vocales podrían denotar una vocal larga o una corta. Además, las letras ε y ο podrían denotar respectivamente el medio abierto largo / ɛː, ɔː / , el medio cerrado largo / eː, oː /y los fonemas medios cortos / e, o / . El alfabeto jónico trajo las nuevas letras η y ω para un conjunto de vocales largas, y la convención de usar las grafías de dígrafo ει y ου para el otro, dejando ε y ο simples para usarse solo para las vocales cortas. Sin embargo, las restantes letras de las vocales α , ι y υ continuaron siendo ambiguas entre los fonemas largos y cortos.

Ortografía de / h / [ editar ]

En el Antiguo alfabeto ático, / h / se escribe con el letterform de eta ⟨ eta ⟩. En el dialecto jónico de Asia Menor, / h / se perdió desde el principio, y la letra ⟨ eta ⟩ en el alfabeto jónico representada / ɛː / . En el 403 a. C., cuando se adoptó el alfabeto jónico en Atenas, el sonido / h / dejó de estar representado por escrito.

En algunas inscripciones / h / estaba representada por un símbolo formado a partir de la mitad izquierda de la carta original: ⟨ Ͱ ⟩ ( ). Gramáticos posteriores, durante la época del Koiné helenístico, desarrollaron ese símbolo aún más en un diacrítico , la respiración áspera ( δασὺ πνεῦμα ; latín : spiritus asper ; δασεῖα para abreviar), que estaba escrito en la parte superior de la vocal inicial. En consecuencia, introdujeron el diacrítico de imagen especular llamado respiración suave ( ψιλὸν πνεῦμα ; latín : spiritus lenis ; ψιλή para abreviar), que indica la ausencia de/ h / . Estas marcas no se usaron de manera consistente hasta la época del Imperio Bizantino .

Fonotáctica [ editar ]

Las palabras griegas antiguas se dividían en sílabas. Una palabra tiene una sílaba por cada vocal corta, vocal larga o diptongo. Además, las sílabas comienzan con una consonante si es posible y, a veces, terminan con una consonante. Las consonantes al comienzo de la sílaba son el inicio de la sílaba, la vocal en el medio es un núcleo y la consonante al final es una coda.

Al dividir palabras en sílabas, cada vocal o diptongo pertenece a una sílaba. Una consonante entre vocales va con la siguiente vocal. [44] En las siguientes transcripciones, un punto ⟨ . ⟩ Separa sílabas.

  • λέγω ('Yo digo'): /lé.ɡɔɔ/ (dos sílabas)
  • τοιαῦται ('este tipo') ( fem pl ): /toi.áu.tai/ (tres sílabas)
  • βουλεύσειε ('si tan solo quisiera'): /buː.leú.sei.e/ (cuatro sílabas)
  • ἠελίοιο ('sol') (griego homérico): /ɛɛ.e.lí.oi.o/ (cinco sílabas)

Las consonantes restantes se agregan al final de una sílaba. Y cuando se produce una doble consonante entre vocales, se divide entre sílabas. La mitad de la consonante doble pasa a la sílaba anterior, formando una coda, y la otra pasa a la siguiente, formando un inicio. Los grupos de dos o tres consonantes también se suelen dividir entre sílabas, con al menos una consonante que se une a la vocal anterior y forma la coda de sílaba de su sílaba, pero ver más abajo.

  • ἄλλος ('otro'): /ál.los/
  • ἔστιν ('hay'): /és.tin/
  • δόξα ('opinión'): /dók.sa/
  • ἐχθρός ('enemigo'): /ekʰ.tʰrós/

Peso de la sílaba [ editar ]

Las sílabas en griego antiguo eran ligeras o pesadas . Esta distinción es importante en la poesía griega antigua , que se componía de patrones de sílabas pesadas y ligeras. El peso de la sílaba se basa tanto en consonantes como en vocales. El acento griego antiguo, por el contrario, solo se basa en las vocales.

Una sílaba que termina en una vocal corta, o los diptongos αι y οι en ciertas terminaciones de sustantivos y verbos, eran ligeras. Todas las demás sílabas eran pesadas: es decir, sílabas terminadas en una vocal larga o diptongo, una vocal corta y consonante, o una vocal larga o diptongo y consonante.

  • λέγω /lé.ɡɔɔ/ : ligero - pesado;
  • τοιαῦται /toi.áu.tai/ : pesado - pesado - ligero;
  • βουλεύσειε /buː.leú.sei.e/ : pesado - pesado - pesado - ligero;
  • ἠελίοιο /ɛɛ.e.lí.oi.o/ : pesado - ligero - ligero - pesado - ligero.

Los gramáticos griegos llamaron a las sílabas pesadas μακραί ('largo', singular μακρά ) y las colocaron en dos categorías. Llamaron a una sílaba con una vocal larga o diptongo φύσει μακρά ('larga por naturaleza'), y una sílaba que termina en consonante θέσει μακρά ('larga por posición'). Estos términos se tradujeron al latín como naturā longa y positiōne longa . Sin embargo, los gramáticos indios distinguieron la longitud de las vocales y el peso de las sílabas usando los términos pesado y ligero para la cantidad de sílabas y los términos largo y corto solo para la longitud de las vocales. [45] [46]Este artículo adopta su terminología, ya que no todas las sílabas métricamente pesadas tienen vocales largas; p.ej:

  • ( fem rel pron ) / hɛɛ́ / es una sílaba pesada que tiene una vocal larga, "larga por naturaleza";
  • οἷ ( masc dat sg pron ) / hói / es una sílaba pesada que tiene un diptongo, "largo por naturaleza";
  • ὅς ( masc rel pron ) / hós / es una sílaba pesada que termina en consonante, "larga por posición".

La métrica poética muestra qué sílabas de una palabra cuentan como pesadas, y conocer el peso de la sílaba nos permite determinar cómo se dividieron los grupos de consonantes entre sílabas. Las sílabas antes de las consonantes dobles y la mayoría de las sílabas antes de los grupos de consonantes cuentan como pesadas. Aquí las letras ⟨ζ , ξ y ψ⟩ cuentan como grupos de consonantes. Esto indica que las consonantes dobles y la mayoría de los grupos de consonantes se dividieron entre sílabas, con al menos la primera consonante perteneciente a la sílaba precedente. [47]

  • ἄλλος /ál.los/ ('diferente'): pesado - pesado
  • ὥστε /hɔɔ́s.te/ ('así que'): pesado - ligero
  • ἄξιος /ák.si.os/ ('digno'): pesado - ligero - pesado
  • προσβλέψαιμι /pros.blép.sai.mi/ ('¡puedo ver!'): pesado - pesado - pesado - ligero
  • χαριζομένη /kʰa.ris.do.mé.nɛɛ/ ('regocijo' fem sg ): ligero - pesado - ligero - ligero - pesado

En la poesía ática, las sílabas antes de un grupo de un stop y un líquido o nasal son comúnmente más ligeras que pesadas. Esto se llamó correptio Attica ('acortamiento ático'), ya que aquí una sílaba normalmente "larga" se convirtió en "corta". [48] [49]

  • πατρός ('de un padre'): Homérico /pat.rós/ (pesado-pesado), Ático /pa.trós/ (ligero-pesado)

Inicio [ editar ]

En el griego ático, cualquier consonante y muchos grupos de consonantes pueden ocurrir como un inicio de sílaba (el comienzo de una sílaba). Ciertos grupos de consonantes ocurren como inicios, mientras que otros no ocurren.

Se producen seis grupos de paradas. Todos coinciden en el tiempo de inicio de la voz , y comienzan con un labial o velar y terminan con un dental. Por lo tanto, los grupos / pʰtʰ kʰtʰ pt kt bd ɡd / están permitidos. Ciertos grupos de paradas no ocurren como apariciones: grupos que comienzan con una dentadura y terminan con un labial o velar, y grupos de paradas que no concuerdan en el tiempo de inicio de la voz. [50]

Coda [ editar ]

En griego antiguo, cualquier vocal puede terminar una palabra, pero las únicas consonantes que normalmente pueden terminar una palabra son / nrs / . Si una parada terminaba una palabra en protoindoeuropeo, se eliminaba en griego antiguo, como en ποίημα (de ποίηματ ; compare el genitivo singular ποιήματος). Sin embargo, otras consonantes pueden terminar una palabra cuando una vocal final se elide antes de una palabra que comienza en vocal, como en ἐφ᾿ ἵππῳ (de ἐπὶ ἵππῳ ).

Acento [ editar ]

El griego antiguo tenía un acento de tono, a diferencia del acento acentuado del griego moderno y el inglés. Una mora de una palabra se acentuó con un tono alto. Una mora es una unidad de longitud de vocal; en griego antiguo, las vocales cortas tienen una mora y las vocales largas y los diptongos tienen dos moras. Por lo tanto, una vocal de una mora podría tener acento en su única mora, y una vocal de dos mora podría tener acento en cualquiera de sus dos moras. El puesto de acento era gratuito, con ciertas limitaciones. En una palabra dada, podría aparecer en varias posiciones diferentes, dependiendo de la longitud de las vocales en la palabra.

En los ejemplos siguientes, las vocales largas y los diptongos se representan con dos símbolos de vocales, uno para cada mora. Esto no significa que la vocal larga tenga dos vocales separadas en diferentes sílabas. Las sílabas están separadas por puntos ⟨.⟩; cualquier cosa entre dos períodos se pronuncia en una sílaba.

  • η (vocal larga con dos moras): transcripción fonética / ɛɛ / , transcripción fonética [ɛː] (una sílaba)
  • εε (dos vocales cortas con una mora cada una): transcripción fonética / ee / , transcripción fonética [e̞.e̞] (dos sílabas)

La mora acentuada está marcada con un acento agudo ⟨´⟩. Una vocal con contorno de tono ascendente se marca con un caron ⟨ˇ⟩, y una vocal con un contorno de tono descendente se marca con un circunflejo ⟨ˆ⟩.

La posición del acento en el griego antiguo era fonémica y distintiva: ciertas palabras se distinguen por qué mora se acentúa en ellas. La posición del acento también era distintiva en vocales largas y diptongos: se podía acentuar la primera o la segunda mora. Fonéticamente, una vocal de dos moras tenía un contorno de tono ascendente o descendente , dependiendo de cuál de sus dos moras estaba acentuada: [26] [51]

Las marcas de acento nunca se usaron hasta alrededor del 200 a. C. Se utilizaron por primera vez en Alejandría y se dice que los inventó Aristófanes de Bizancio . [52] Hay tres: el agudo , el circunflejo y el grave ⟨´ ῀ ` ⟩. La forma del circunflejo es una fusión de lo agudo y grave. [53] [54]

El agudo representa el tono alto o ascendente, el circunflejo representa el tono descendente, pero lo que representa la tumba es incierto. [55] Al principio, la tumba se usaba en cada sílaba sin un agudo o circunflejo. Aquí la tumba marcaba todas las sílabas sin acento, que tenían un tono más bajo que la sílaba acentuada.

  • Θὲόδὼρὸς /tʰe.ó.dɔː.ros/

Posteriormente, una tumba solo se usó para reemplazar un agudo final antes de otra palabra completa; el agudo se mantuvo antes de un enclítico o al final de una frase. Este uso se estandarizó en la era bizantina y se usa en ediciones modernas de textos griegos antiguos. Aquí podría marcar una versión baja de una sílaba aguda.

  • ἔστι τι καλόν. /és.ti.ti.ka.lón/ ('hay algo hermoso') ( καλόν está al final de la oración)
καλόν ἐστι. /ka.ló.nes.ti/ ('es hermoso') ( ἐστι aquí es un enclítico)
καλὸν καὶ ἀγαθόν /ka.lón.kai.a.ɡa.tʰón/ ('bueno y hermoso')

Cambios de sonido [ editar ]

El griego sufrió muchos cambios de sonido. Algunos ocurrieron entre protoindoeuropeo (PIE) y proto-griego (PGr), algunos entre los períodos griego micénico y griego antiguo, que están separados por unos 300 años (la Edad Media griega ), y algunos durante el período griego koiné . Algunos cambios de sonido ocurrieron solo en dialectos griegos antiguos particulares, no en otros, y ciertos dialectos, como el beocio y el laconiano, sufrieron cambios de sonido similares a los que ocurrieron más tarde en koiné. Esta sección describe principalmente los cambios de sonido que ocurrieron entre los períodos micénico y griego antiguo y durante el período griego antiguo.

Para los cambios de sonido que ocurren en proto-griego y en griego koiné, consulte Lengua proto-griega § Fonología y fonología del griego koiné .

Desbucalización [ editar ]

En proto-griego, el sibilante PIE * s se convirtió en / h / por debuccalización en muchos casos. [56]

  • PIE * entonces, seh₂ > ὁ, ἡ / ho hɛː / ('el') ( mf ) - comparar sánscrito sá sā́
PIE * septḿ̥ > ἑπτά /hep.tá/ ('siete') - comparar septem latino , sapta sánscrito

Los grupos de * sy un sonorante (líquido o nasal) al comienzo de una palabra se convirtieron en un resonante sordo en algunas formas del griego arcaico. Sin voz [r̥] permaneció en Ático al comienzo de las palabras, y se convirtió en el alófono regular de / r / en esta posición; mudo / ʍ / fusionado con / h / ; y el resto de los resonantes sordos se fusionaron con los resonantes sonoros. [57]

  • PIE * srew- > ῥέϝω > Ático ῥέω /r̥é.ɔː/ ('fluir') - comparar sánscrito srávanti ( 3 ° pl )
PIE * sroweh₂ > Corfú ΡΗΟϜΑΙΣΙ / r̥owaisi / ( dat pl ), Ático ῥοή [r̥o.ɛ̌ː] ('corriente')
  • PIE * swe > Pamphylian ϜΗΕ / ʍe / , Ático / hé / ( refl pron )
  • PIE * escoriaʷ- > Corfú ΛΗΑΒΩΝ / l̥aboːn / , Ático λαβών /la.bɔ̌ːn/ ('tomando') ( aor ppl )

PIE * s permanecieron en grupos con paradas y al final de una palabra: [58]

  • PIE * h₁esti > ἐστί /es.tí/ ('es') - comparar sánscrito ásti , Latin est
PIE * seǵʰ-s- > ἕξω /hék.sɔː/ ('Tendré')
PIE * ǵenH₁os > γένος / ɡénos / ('tipo') - comparar sánscrito jánas , género latino

La semivocal PIE * y , IPA / j / , a veces se desuccaliza y otras veces se fortalece inicialmente. No está claro cómo se condicionó este desarrollo; Se ha sugerido la participación de las laringe . En algunas otras posiciones, se mantuvo y con frecuencia sufrió otros cambios de sonido: [59]

  • PIE * yos, yeH₂ > ὅς , [hós hɛ̌ː] ('quién') ( pron rel ) - comparar sánscrito yás, yā́
  • PIE * yugóm > temprano /dzu.ɡón/ > Ático ζυγόν /sdy.ɡón/ ('yugo') - comparar sánscrito yugá , latín jugum
  • * mor-ya > proto-griego * móřřā > μοῖρα /mói.ra/ ('parte') (comparar μόρος )

Entre vocales, * s se convirtió en / h / . La / h / intervocálica probablemente ocurrió en micénico. En la mayoría de los casos se perdió en la época del griego antiguo. En algunos casos, se traspuso al principio de la palabra. [60] Más tarde, la psilosis perdió la / h / inicial .

  • PIE * ǵénh₁es-os > PGR * genehos > iónico γένεος /ɡé.ne.os/ > ático γένους ( 'de una raza') /ɡé.nuːs/ (contracción; . Gen de γένος )
  • Micénico pa-we-a₂ , posiblemente /pʰar.we.ha/ , más tarde φάρεα /pʰǎː.re.a/ ('pedazos de tela')
  • PIE * (H₁) éwsoH₂ > Proto-Griego * éuhō > εὕω /heǔ.ɔː/ ('singe')

Por nivelación morfológica , intervocalic / s / se mantuvo en cierto nombre y verbo formas: por ejemplo, la / s / marcando el tallos para el futuro y tiempos aoristas . [60]

  • λύω, λύσω, ἔλυσα /lyý.ɔː lyý. s ɔː é.lyy. s a / ('suelto, suelto, suelto')

Ley de Grassmann [ editar ]

A través de la ley de Grassmann , una consonante aspirada pierde su aspiración cuando es seguida por otra consonante aspirada en la siguiente sílaba; esta ley también afecta a / h / resultante de la desuccalización de * s ; por ejemplo:

  • PIE * dʰéh₁- > ἔθην / é ɛːn / ('puse') ( aor )
* dʰí-dʰeh₁- > τίθημι / t í.tʰɛː.mi / ('Yo coloco ') ( pres )
* dʰé-dʰeh₁- > τέθηκα / t é.tʰɛː.ka / ('He colocado') ( perf )
  • * tʰrikʰ-s > θρίξ / ríks / ('cabello') ( nom sg )
* tʰrikʰ-es > τρίχες / t rí.kʰes / ('pelos') ( nom. pl )
  • PIE * seǵʰ-s- > ἕξω / h é.ksɔː / ('Tendré') ( fut )
* seǵʰ- > ἔχω /é.kʰɔː/ ('Yo tengo') ( pres )

Palatalización [ editar ]

En algunos casos, el sonido ⟨ ττ/ t / en el ático se corresponde con el sonido ⟨ σσ/ s / en otros dialectos. Estos sonidos se desarrollaron a partir de la palatalización de κ, χ , [61] y, a veces , τ , θ , [62] y γ antes de la semivocal / j / pre-griega . Este sonido probablemente se pronunció como una africada [ ts ] o [ tʃ ] antes en la historia del griego, pero las inscripciones no muestran la ortografía ⟨τσ⟩, Lo que sugiere que una pronunciación africada no ocurrió en el período clásico. [63]

  • * ēk-yōn > * ētsōn > ἥσσων , Ático ἥττων ('más débil') - compare ἦκα ('suavemente')
  • PIE * teh₂g-yō > * tag-yō > * tatsō > τάσσω , Attic τάττω ('Yo arreglo') - compare ταγή ('línea de batalla') y tangō en latín
  • PIE * glōgʰ-yeh₂ > * glokh-ya > * glōtsa > γλῶσσα , Ático γλῶττα ('lengua') - compare γλωχίν ('punto')

Pérdida de labiovelares [ editar ]

El griego micénico tenía tres oclusiones velares labializadas / kʷʰ kʷ ɡʷ / , aspirado, tenuis y sonoro. Estos se derivaban de labiovelares PIE y de secuencias de un velar y / w / , y eran similares a los tres velares regulares del griego antiguo / kʰ k ɡ / , excepto con redondeo de labios añadido . Fueron escritos todos usando los mismos símbolos en Lineal B , y se transcriben como q . [64]

En griego antiguo, todas las velares labializadas se fusionaban con otras oclusivas: labiales / pʰ pb / , dentales / tʰ td / y velares / kʰ k ɡ / . En cuál se convirtieron dependía del dialecto y el entorno fonológico. Debido a esto, ciertas palabras que originalmente tenían velares labializados tienen diferentes paradas según el dialecto, y ciertas palabras de la misma raíz tienen diferentes paradas incluso en el mismo dialecto griego antiguo. [sesenta y cinco]

  • PIE, PGr * kʷis, kʷid > Ático τίς, τί , Tesalio dórico κίς, κί ('¿quién ?, ¿qué?') - comparar latín quis, quid
PIE, PGr * kʷo-yos > Ático ποῖος , Iónico κοῖος ('¿de qué tipo?')
  • PIE * gʷʰen-yō > PGr * kʷʰenyō > Ático θείνω (' Golpeo ')
* gʷʰón-os > PGr * kʷʰónos > Ático φόνος ('matanza')
  • PIE kʷey (H₁) - ('aviso')> micénico qe-te-o ('pagado'), griego antiguo τίνω ('pago')
τιμή ('honor')
ποινή ('pena')> latín poena )

Cerca de / u uː / o / w / , las velares labializadas ya habían perdido su labialización en el período micénico. [64]

  • PG * gʷow-kʷolos > qo-u-ko-ro micénico , antiguo griego βουκόλος ('pastor de vacas')
Micénico a-pi-qo-ro , griego antiguo ἀμφίπολος ('asistente')

Psilosis [ editar ]

A través de la psilosis ('stripping'), del término por falta de / h / ( ver más abajo ), la / h / se perdió incluso al comienzo de las palabras. Este cambio de sonido no se produjo en el ático hasta el período koiné, sino que se produjo en el jónico oriental y en el eólico lésbico y, por lo tanto, se puede ver en ciertas formas homéricas. [66] Estos dialectos se denominan psilóticos . [56]

  • Homérico ἠέλιος /ɛɛ.é.li.os/ , Ático ἥλιος /hɛɛ́.li.os/ '(sol')
  • Homérico ἠώς /ɛɛ.ɔɔ́s/ , Ático ἑώς /he(.)ɔɔ́s/ ('amanecer')
  • Homérico οὖρος [óo.ros] , Ático ὅρος /hó.ros/ ('borde')

Incluso más tarde, durante el período del griego koiné, / h / desapareció totalmente del griego y nunca volvió a aparecer, lo que provocó que el griego moderno no poseyera este fonema en absoluto.

Espirantización [ editar ]

El griego clásico aspiró y oclusivas sonoras cambió a sorda y sonora fricativas durante el período de Koine griego (espirantización, una forma de lenición ).

La espirantización de / tʰ / ocurrió antes en el griego laconiano. Algunos ejemplos son transcritos por Aristófanes y Tucídides , como ναὶ τὼ σιώ para ναὶ τὼ θεώ ( 'Sí, por los dos dioses!') Y παρσένε σιά para παρθένε θεά ( "diosa virgen! ') ( Lisístrata 142 y 1263), σύματος para θύματος ('víctima del sacrificio') ( Libro de historias 5, capítulo 77). [67] Estas grafías indican que / tʰ / se pronunciaba como una fricativa dental [ θ ] o una sibilante [s], el mismo cambio que ocurrió más tarde en Koine. Sin embargo, la ortografía griega no tiene una letra para una fricativa labial o velar, por lo que es imposible saber si / pʰ kʰ / también cambió a / fx / . [68]

Alargamiento compensatorio [ editar ]

En ático, jónico y dórico, las vocales generalmente se alargaban cuando se perdía una consonante siguiente. La sílaba antes de la consonante era originalmente pesada, pero la pérdida de la consonante la haría ligera. Por lo tanto, se alargó la vocal antes de la consonante, de modo que la sílaba seguiría siendo pesada. Este cambio de sonido se llama alargamiento compensatorio, porque la longitud de la vocal compensa la pérdida de la consonante. El resultado del alargamiento dependía del dialecto y el período de tiempo. La siguiente tabla muestra todos los resultados posibles:

Dondequiera que los dígrafos ⟨ ει ου ⟩ corresponden a diptongos originales se les llama "diptongos genuinas", en todos los demás casos, se les llama " diptongos espurias ". [38]

Contracción [ editar ]

En ático, algunos casos de vocales largas surgieron a través de la contracción de vocales cortas adyacentes donde se había perdido una consonante entre ellas. ⟨ Ει/ E / procedían de contracción de ⟨ εε ⟩ y ⟨ ου/ o / a través de la contracción de ⟨ εο ⟩, ⟨ οε ⟩ o ⟨ oo ⟩. ⟨ Omega/ ɔː / surgió de ⟨ αο ⟩ y ⟨ οα ⟩, ⟨ eta/ ɛː / de ⟨ εα ⟩, y ⟨ alpha/ a / desde ⟨ varepsilon ⟩ y ⟨ αα⟩. Las contracciones que implican diptongos que terminan en / i̯ / dieron como resultado los diptongos largos / ɛːi̯ aːi̯ ɔːi̯ / .

Las formas no contraídas se encuentran en otros dialectos, como en el jónico.

Monoftongización [ editar ]

Los diptongos / ei ou / se convirtieron en los monoftongos largos / eː / y / oː / antes del período clásico.

Elevación de vocales y frontal [ editar ]

En griego arcaico, Upsilon ⟨ upsilon ⟩ representado la vocal posterior / u u / . En ático y jónico, esta vocal se presentó alrededor del siglo VI o VII a. C. Probablemente primero se convirtió en central [ʉ ʉː] , y luego en el frente [y yː] . [30] Por ejemplo, el verbo onomatopoyético μῡκάομαι ("moo") se pronunciaba arcaicamente / muːkáomai̯ /, pero se había convertido en / myːkáomai̯ / en el ático del siglo V.

Durante el período Clásico, / oː / - deletreado clásicamente ⟨ΟΥ⟩ - se elevó a [uː] , y así ocupó el espacio vacío del fonema / uː / anterior . El hecho de que ⟨ upsilon ⟩ nunca fue confundido con ⟨ ου ⟩ indica que ⟨ upsilon ⟩ se afrontó antes ⟨ ου ⟩ se planteó.

En el griego koiné tardío, se planteó / e raised / y se fusionó con / iː / original . [69]

Cambio de vocal ático-iónico [ editar ]

En ático y jónico, el proto-griego largo / aː / cambió a / ɛː / . Este cambio no ocurrió en los otros dialectos. Por lo tanto, algunos casos de ático y Ionic η corresponden a Doric y Aeolic , y otros casos corresponden a Doric y Aeolic η . [70]

  • Dórico y eólico μ Doŕτηρ , ático y iónico μήτηρ [mǎː.tɛːr mɛ̌ːtɛːr] ('madre') - compare Latin māter

La vocal primero cambió a / æː / , en cuyo punto era distinta del Proto-griego largo / eː / , y luego más tarde / æː / y / eː / se fusionaron como / ɛː / . Esto se indica mediante inscripciones en la Cícladas , que escriben protogriego / E / como ⟨ varepsilon ⟩, pero el desplazado / AE / como ⟨ eta ⟩ y el nuevo / a / desde alargamiento compensatorio como ⟨ alfa ⟩. [13]

En ático, tanto / ae / y protogriego / e / se escriben como ⟨ eta ⟩, pero se fusionaron a / ɛː / al final del siglo quinto antes de Cristo. En este punto, los sustantivos en la primera declinación masculina se confundieron con los sustantivos en tercera declinación con raíz en / es / . Los sustantivos de primera declinación tenían / ɛː / resultante de / aː / original , mientras que los sustantivos de tercera declinación tenían / ɛː / resultante de la contracción de / ea / . [13]

  • Αἰσχίνης Aeschines ( 1er decl )
Αἰσχίνου ( gen sg )
incorrecto 3rd decl gen sg Αἰσχίνους
Αἰσχίνην ( acc sg )
  • Ἰπποκράτης Hipócrates ( 3 de diciembre )
Ἱπποκράτους ( gen sg )
Ἱπποκράτη ( acc sg )
incorrecta 1a decl acc sg Ἱπποκράτην

Además, las palabras que tenían η original tanto en el ático como en el dórico recibieron falsas formas dóricas con en los pasajes corales de las obras de teatro atenienses, lo que indica que los atenienses no podían distinguir el desplazamiento ático-iónico del proto-griego original η . [13]

  • Ático y dórico πηδός ('hoja de un remo')
forma dórica incorrecta πᾱδός

En Ático, / aː / en lugar de / εː / se encuentra inmediatamente después de / eir / , excepto en ciertos casos en los que el sonido ϝ / w / antes se encontraba entre / eir / y / aː / ( ver más arriba ). [13]

  • Dórico ᾱ̔μέρᾱ , Ático ἡμέρᾱ , Iónico ἡμέρη /haː.mé.raː hɛː.mé.raː hɛː.mé.rɛː / ('día')
  • Ático οἵᾱ , Iónico ο [hoǰ.jaː hoǰ.jɛː] ('como') ( fem nom sg )
  • Ático νέᾱ , Iónico νέη /né.aː né.ɛː / ('nuevo') ( fem nom sg ) < νέϝος
  • Pero Attic κόρη , Ionic κούρη , Doric κόρᾱ y κώρᾱ ('jovencita') < κόρϝᾱ (como también en Arcadocypriot)

El hecho de que / aː / se encuentre en lugar de / εː / puede indicar que antes, la vocal cambió a / ɛː / en todos los casos, pero luego volvió a / aː / después de / eir / (reversión), o que la vocal nunca cambiado en absoluto en estos casos. Sihler dice que Attic / aː / es de reversión. [13]

Este cambio no afectó a los casos de / aː / largos que se desarrollaron a partir de la contracción de ciertas secuencias de vocales que contienen α . Por lo tanto, las vocales / a / y / AI / son comunes en verbos con un presente -contracted y formas imperfectas, tales como ὁράω "ver". Los ejemplos siguientes se muestran con las formas originales hipotéticas de las que se contrataron.

  • infinitivo: ὁρᾶν /ho.râːn/ "para ver" <* ὁράεεν /ho.rá.e.en/
  • tercera persona del singular del presente de indicativo activo: ὁρᾷ /ho.râːi̯/ "él ve" <* ὁράει * / ho.rá.ei /
  • tercera persona del singular de indicativo imperfecto activo: ὥρᾱ /hɔ̌ː.raː/ "vio" <* ὥραε * / hǒː.ra.e /

Tampoco se vio afectada la / aː / larga que surgió por el alargamiento compensatorio de / a / corta . Así, Ático e Iónico tenían un contraste entre el genitivo femenino singular ταύτης /taú.tɛːs/ y el acusativo femenino plural ταύτᾱς /taú.taːs/ , formas del adjetivo y pronombre οὗτος "esto, aquello". El primero derivó de un * tautās original con cambio de ā a ē , el otro de * tautans con alargamiento compensatorio de ans a ās .

Asimilación [ editar ]

Cuando una consonante viene junto a otra en la conjugación de verbos o sustantivos o derivación de palabras , se aplican varias reglas de sandhi . Cuando estas reglas afectan las formas de sustantivos y adjetivos o de palabras compuestas, se reflejan en la ortografía. Entre palabras, también se aplican las mismas reglas, pero no se reflejan en la ortografía estándar, solo en las inscripciones.

Reglas:

  • Regla más básica : cuando dos sonidos aparecen uno al lado del otro, el primero se asimila en voz y aspiración al segundo.
    • Esto se aplica completamente a las paradas. Los fricativos se asimilan solo en la voz, los sonorantes no se asimilan.
  • Antes de una / s / (futuro, raíz aoristo), las velares se vuelven [k] , las labiales se vuelven [p] y las dentales desaparecen.
  • Antes de a / tʰ / (raíz aoristo pasiva), las velares se vuelven [kʰ] , las labiales se vuelven [pʰ] y las dentales se convierten en [s] .
  • Antes de una / m / (primer singular en medio perfecto, primer plural, participio), las velares se vuelven [ɡ] , las nasales + velares se convierten en [ɡ] , las labiales se vuelven [m] , las dentales se convierten en [s] , otros sonorantes permanecen iguales .

El alveolar nasal / n / se asimila en lugar de articulación , cambiando a labial o velar nasal antes que labiales o velares:

  • μ [m] antes de los labials / b / , / p / , / pʰ / , / m / (y el cluster / ps / ):
ἐν- + βαίνω> ἐμβαίνω; ἐν- + πάθεια> ἐμπάθεια; ἐν- + φαίνω> ἐμφαίνω; ἐν- + μένω> ἐμμένω; ἐν- + ψυχή + -ος> ἔμψυχος ;
  • γ [ŋ] antes de las velares / ɡ / , / k / , / kʰ / (y el grupo / ks / ):
ἐν- + γίγνομαι> ἐγγίγνομαι; ἐν- + καλέω> ἐγκαλέω; ἐν- + χέω> ἐγχέω; συν- + ξηραίνω> συγξηραίνω

Cuando / n / precede / l / , los primeros asimilados de consonantes a la segunda, geminación tiene lugar, y la combinación es pronunciado [L] , como en ⟨ συλλαμβάνω ⟩ de subyacente * συνλαμβάνω .

El sonido de zeta ⟨ zeta ⟩ desarrolla a partir de originales * sd en algunos casos, y en otros casos de * gía y dy . En el segundo caso, probablemente se pronunció primero [ dʒ ] o [ dz ] , y este grupo se sometió a metátesis a principios del período griego antiguo. La metátesis es probable en este caso; Los grupos de una oclusión sonora y / s / , como / bs ɡs / , no ocurren en griego antiguo, ya que cambian a / ps ks / por asimilación ( ver más abajo ), mientras que los grupos con el orden opuesto, como / sb sɡ / , pronunciado [zb zɡ], ocurren. [19]

  • Ἀθήναζε ('a Atenas') < Ἀθήνᾱσ-δε
  • ἵζω ('conjunto') <protoindoeuropeo * si-sdō (latín sīdō : presente reduplicado ), del grado cero de la raíz de ἕδος < * sedos "asiento"
  • πεζός ('a pie') <PGr * ped-yos , de la raíz de πούς, ποδός "pie"
  • ἅζομαι ('reverenciar') <PGr * hag-yomai , de la raíz de ἅγ-ιος ('santo')

Terminología [ editar ]

Los gramáticos antiguos, como Aristóteles en su Poética y Dionisio Thrax en su Arte de la gramática , categorizaron las letras ( γράμματα ) según los sonidos del habla ( στοιχεῖα 'elementos') que representaban. Llamaron a las letras para vocales φωνήεντα ('pronunciable', singular φωνῆεν ); las letras para las nasales, los líquidos y / s / , y las letras para los grupos de consonantes / ps ks sd / ἡμίφωνα ('medio sonoro', singular ἡμίφωνον ); y las letras para las paradas ἄφωνα ('no suena', singular ἄφωνον ). [71]Dionisio también llamó consonantes en general σύμφωνα ('pronunciado con [una vocal]', σύμφωνον ). [72]

Todos los términos griegos para letras o sonidos son adjetivos nominalizados en el género neutro , para concordar con los sustantivos neutros στοιχεῖον y γράμμα , ya que se usaron para modificar los sustantivos, como en φωνῆεν στοιχεῖον ('elemento pronunciable') o ἄφωνα γράμα ( letras impronunciables '). Muchos también usan la raíz del sustantivo deverbal φωνή ('voz, sonido').

Las palabras φωνῆεν, σύμφωνον, ἡμίφωνον, ἄφωνον fueron traducidas en préstamo al latín como vōcālis, cōnsōnāns, semivocālis, mūta . Las palabras latinas son femeninas porque el sustantivo latino littera ('letra') es femenino. Más tarde se tomaron prestados al inglés como vocal , consonante , semivocal , mudo .

Las categorías de letras vocales fueron δίχρονα, βραχέα, μακρά ('dos tiempos, cortos, largos'). Estos adjetivos describen si las letras de las vocales representan vocales largas y cortas, solo vocales cortas o solo vocales largas. Además, las vocales que normalmente funcionaban como el primer y segundo elemento de los diptongos se llamaban προτακτικά ('prefijable') y ὑποτακτικά ('sufijable'). La categoría de δίφθογγοι incluía tanto diptongos como los diptongos espurios ει ου , que se pronunciaban como vocales largas en el período clásico.

Las categorías ἡμίφωνα y ἄφωνα corresponden aproximadamente a los términos modernos continuant y stop . Los gramáticos griegos colocaron las letras ⟨β δ γ φ θ χ⟩ en la categoría de oclusivas, no de continuas, lo que indica que representaban oclusiones en griego antiguo, en lugar de fricativas, como en griego moderno. [73]

Las paradas se dividieron en tres categorías utilizando los adjetivos δασέα ('grueso'), ψιλά ('delgado') y μέσα ('medio'), como se muestra en la siguiente tabla. Los dos primeros términos indican una oposición binaria típica del pensamiento griego: se referían a paradas con y sin aspiración . Las paradas sonoras no encajaban en ninguna de las categorías, por lo que se las llamó "medias". Los conceptos de voz y falta de voz (presencia o ausencia de vibración de las cuerdas vocales ) eran desconocidos para los griegos y no se desarrollaron en la tradición gramatical occidental hasta el siglo XIX, cuando la tradición gramatical sánscritacomenzó a ser estudiado por occidentales. [dieciséis]

La fricativa glotal / h / se llamó originalmente πνεῦμα ('aliento'), y se clasificó como προσῳδία , la categoría a la que también pertenecen los acentos agudo, grave y circunflejo. Más tarde, se creó un diacrítico para el sonido, y se llamó pleonásticamente πνεῦμα δασύ ('respiración agitada'). Finalmente, se creó un diacrítico que representa la ausencia de / h / , y se llamó πνεῦμα ψιλόν ('respiración suave'). [17] Los signos diacríticos también fueron llamados προσῳδία δασεῖα y προσῳδία ψιλή ('acento grueso' y 'acento fino'), de donde provienen los sustantivos griegos modernos δασεία yψιλή . [ cita requerida ]

Reconstrucción [ editar ]

La información anterior se basa en una gran cantidad de evidencia que fue discutida extensamente por lingüistas y filólogos de los siglos XIX y XX. La siguiente sección proporciona un breve resumen de los tipos de evidencia y argumentos que se han utilizado en este debate, y da algunas pistas sobre las fuentes de incertidumbre que aún prevalecen con respecto a algunos detalles.

Evidencia interna [ editar ]

Evidencia de la ortografía [ editar ]

Siempre que se crea un nuevo conjunto de símbolos escritos, como un alfabeto, para un idioma, los símbolos escritos normalmente se corresponden con los sonidos hablados y, por lo tanto, la ortografía o la ortografía son fonémicas o transparentes : es fácil pronunciar una palabra al ver cómo se escribe y, a la inversa, se escribe una palabra sabiendo cómo se pronuncia. Hasta que cambie la pronunciación del idioma, no se producen errores ortográficos, ya que la ortografía y la pronunciación coinciden.

Cuando cambia la pronunciación, hay dos opciones. La primera es la reforma ortográfica : se cambia la ortografía de las palabras para reflejar la nueva pronunciación. En este caso, la fecha de una reforma ortográfica generalmente indica la hora aproximada en que cambió la pronunciación.

La segunda opción es que la ortografía siga siendo la misma, mientras que la pronunciación cambie. En este caso, el sistema de ortografía se llama conservador o histórico , ya que refleja la pronunciación en un período anterior en el idioma. También se le llama opaco , porque no existe una correspondencia simple entre los símbolos escritos y los sonidos hablados: es más difícil pronunciar una palabra viendo su ortografía, y viceversa, sabiendo cómo se pronuncia.

En un idioma con un sistema ortográfico histórico, los errores ortográficos indican un cambio en la pronunciación. Los escritores con un conocimiento incompleto del sistema de ortografía escribirán mal las palabras y, en general, sus errores de ortografía reflejan la forma en que pronunciaron las palabras.

  • Si los escribas confunden muy a menudo dos letras, esto implica que los sonidos denotados por las dos letras eran los mismos: que los sonidos se habían fusionado. Esto ocurrió temprano con ⟨ É ει ⟩. Un poco más tarde, sucedió con ⟨ upsilon οι ⟩, ⟨ ¼ w ⟩ y ⟨ varepsilon αι ⟩. Más tarde aún, ⟨ eta ⟩ se confundía con el que ya se fusionaron ⟨ É ει ⟩.
  • Si los escribas omiten una letra donde normalmente estaría escrita, o la insertan donde no corresponde ( hipercorrección ), esto implica que el sonido que la letra representaba se había perdido en el habla. Esto sucedió temprano con la respiración áspera inicial de palabra ( / h / ) en la mayoría de las formas del griego. Otro ejemplo es la omisión ocasional del subíndice iota de diptongos largos (ver arriba).

Los errores ortográficos proporcionan evidencia limitada: solo indican la pronunciación del escriba que cometió el error ortográfico, no la pronunciación de todos los hablantes del idioma en ese momento. El griego antiguo era un idioma con muchas variantes regionales y registros sociales. Muchos de los cambios de pronunciación del griego koiné probablemente ocurrieron antes en algunas pronunciaciones regionales y sociolectos del ático incluso en la Edad Clásica, pero las pronunciaciones más antiguas se conservaron en un habla más erudita.

Palabras onomatopéyicas [ editar ]

La literatura griega a veces contiene representaciones de gritos de animales en letras griegas. El ejemplo citado con más frecuencia es βῆ βῆ , que se utiliza para traducir el grito de una oveja, y se utiliza como evidencia de que beta tenía una pronunciación plosiva bilabial sonora y eta era una vocal delantera media abierta larga. Los verbos onomatopéyicos como μυκάομαι para el mugido del ganado (cf. Latín mugire ), βρυχάομαι para el rugido de los leones (cf. Latín rugire ) y κόκκυξ como el nombre del cuco (cf. Latín cuculus ) sugieren una pronunciación arcaica [uː] de upsilon largo, antes de que esta vocal fuera precedida por [yː] .

Hechos morfofonológicos [ editar ]

Los sonidos experimentan cambios regulares, como la asimilación o la disimilación, en ciertos entornos dentro de las palabras, que a veces se indican por escrito. Estos pueden usarse para reconstruir la naturaleza de los sonidos involucrados.

  • < π, τ, κ > al final de algunas palabras se cambian regularmente a < φ, θ, χ > cuando preceden una respiración agitada en la siguiente palabra. Así, por ejemplo: ἐφ 'ἁλός para ἐπὶ ἁλός o καθ' ἡμᾶς para κατὰ ἡμᾶς .
  • < π, τ, κ > al final del primer miembro de las palabras compuestas se cambian regularmente a < φ, θ, χ > cuando preceden a un spiritus asper en el siguiente miembro de la palabra compuesta. Por ejemplo: ἔφιππος, καθάπτω
  • El dialecto ático en particular está marcado por contracciones: dos vocales sin una consonante intermedia se fusionaron en una sola sílaba; por ejemplo no contraído (disyllabic) ⟨ εα ⟩ ( [EA] ) se produce regularmente en dialectos pero los contratos a ⟨ η ⟩ en el ático, apoyando la opinión de que η fue pronunciado [ɛː] (intermedio entre [e] y [a] ) en lugar de [i] como en griego moderno. Del mismo modo, no contraído ⟨ εε ⟩, ⟨ οο ⟩ ( [ee], [oo] ) se producen regularmente en Ionic pero contrato para ⟨ ει ⟩ y ⟨ ου ⟩ en el ático, lo que sugiere[E], [o] valores para los diptongos espurios ⟨ ει ⟩ y ⟨ ου ⟩ en el ático frente a la [i] y [u] sonidos que posteriormente adquirida.

Ortografía no estándar [ editar ]

Las alteraciones morfofonológicas como las anteriores a menudo se tratan de manera diferente en la ortografía no estándar que en la ortografía literaria estandarizada. Esto puede generar dudas sobre la representatividad del dialecto literario y, en algunos casos, puede obligar a reconstrucciones ligeramente diferentes que si se tuvieran en cuenta únicamente los textos literarios de la lengua de alto nivel. Así, por ejemplo:

  • ortografía epigraphical no estándar indica a veces asimilación de final de ⟨ kappa ⟩ a ⟨ gamma ⟩ antes de consonantes sonoras en una siguiente palabra, o de final de ⟨ kappa ⟩ a ⟨ chi ⟩ antes de sonidos aspirados, en palabras como ἐκ .

Prueba métrica [ editar ]

Los metros utilizados en la poesía griega clásica se basan en los patrones de sílabas ligeras y pesadas y, por lo tanto, a veces pueden proporcionar evidencia sobre la longitud de las vocales cuando esto no es evidente en la ortografía. En el siglo IV d.C., la poesía se escribía normalmente utilizando métricas basadas en acentos, lo que sugiere que las distinciones entre vocales largas y cortas se habían perdido para entonces, y el acento de tono había sido reemplazado por un acento acentuado.

Evidencia externa [ editar ]

Descripciones ortopédicas [ editar ]

Algunos gramáticos antiguos intentan dar descripciones sistemáticas de los sonidos del idioma. En otros autores, a veces se pueden encontrar comentarios ocasionales sobre la pronunciación correcta de ciertos sonidos. Sin embargo, ambos tipos de evidencia son a menudo difíciles de interpretar, porque la terminología fonética de la época era a menudo vaga y, a menudo, no está claro en qué relación se encuentran las formas descritas del lenguaje con las que realmente hablaban los diferentes grupos del idioma. población.

Los autores antiguos importantes incluyen:

  • Dionisio Thrax
  • Dionisio de Halicarnaso
  • Elio Herodiano

Comparación dialectal cruzada [ editar ]

A veces, la comparación del griego ático estándar con las formas escritas de otros dialectos griegos , o las interpretaciones humorísticas del habla dialectal en las obras teatrales áticas, pueden proporcionar pistas sobre el valor fonético de ciertas grafías. Un ejemplo de este tratamiento con el griego espartano se da arriba .

Préstamos [ editar ]

La ortografía de los préstamos griegos en otros idiomas y viceversa puede proporcionar importantes pistas sobre la pronunciación. Sin embargo, la evidencia es a menudo difícil de interpretar o indecisa. Los sonidos de los préstamos a menudo no se transmiten de forma idéntica al idioma receptor. Cuando el idioma receptor carece de un sonido que se corresponde exactamente con el del idioma de origen, los sonidos generalmente se asignan a algún otro sonido similar.

En este sentido, el latín es de gran valor para la reconstrucción de la fonología griega antigua debido a su proximidad al mundo griego, lo que provocó que los romanos tomaran prestadas numerosas palabras griegas. Al principio, los préstamos griegos que denotan términos técnicos o nombres propios que contenían la letra Φ se importaron en latín con la ortografía P o PH , lo que indica un esfuerzo por imitar, aunque imperfectamente, un sonido del que faltaba el latín. Más tarde, en el siglo I d.C., las grafías con F comienzan a aparecer en tales préstamos, lo que indica el inicio de la pronunciación fricativa de Φ . Así, en el siglo II d.C., Filippus reemplaza a P (h) ilippus. Aproximadamente al mismo tiempo, la letra F también comienza a usarse como sustituto de la letra Θ , a falta de una mejor opción, lo que indica que el sonido del griego theta también se había convertido en fricativo.

Con el fin de tomar prestadas algunas otras palabras griegas, los romanos agregaron las letras Y y Z al alfabeto latino, tomado directamente del griego. Estas adiciones son importantes ya que muestran que los romanos no tenían símbolos para representar los sonidos de las letras Υ y Ζ en griego, lo que significa que en estos casos no se puede usar ningún sonido conocido del latín para reconstruir los sonidos griegos.

América menudo escribió ⟨ iu ⟩ para el griego ⟨ varepsilon ¼ ⟩. Esto puede explicarse por el hecho de que el latín / iu / se pronunciaba casi cerca [ɪ ʊ] , y por lo tanto eran tan similares a las vocales medias del griego antiguo / eo / como a las vocales cercanas del griego antiguo / iu / . [34]

  • Φιλουμένη > Philumina
  • ἐμπόριον > empurium

El sánscrito, el persa y el armenio también proporcionan evidencia.

La calidad de la / a / corta se muestra en algunas transcripciones entre el griego antiguo y el sánscrito. El griego corto / a / se transcribió con sánscrito largo ā , no con sánscrito corto a , que tenía una pronunciación más cercana: [ə] . Por el contrario, el corto en sánscrito a se transcribió con el griego ε . [28]

  • Gr ἀπόκλιμα [apóklima] > Skt āpoklima- [aːpoːklimə] (un término astrológico )
  • Skt brāhmaṇa- [bɽaːɦməɳə] > Gr ΒΡΑΜΕΝΑΙ

Comparación con alfabetos antiguos [ editar ]

El alfabeto griego se desarrolló a partir del antiguo alfabeto fenicio . Se puede suponer que los griegos tendían a asignar a cada letra fenicia el sonido griego que más se parecía al sonido fenicio. Pero, al igual que con los préstamos, la interpretación no es sencilla.

Comparación con alfabetos más jóvenes / derivados [ editar ]

El alfabeto griego fue a su vez la base de otros alfabetos, en particular el etrusco y el copto y más tarde el armenio , el gótico y el cirílico . Se pueden derivar argumentos similares en estos casos como en el caso fenicio-griego.

Por ejemplo, en cirílico, la letra В ( ve ) significa [v] , lo que confirma que beta se pronunciaba como fricativa en el siglo IX d.C., mientras que la nueva letra Б ( be ) se inventó para notar el sonido [b] . Por el contrario, en gótico, la letra derivada de beta significa [b] , por lo que en el siglo IV d.C., beta todavía puede haber sido una oclusiva en griego [ dudoso ] aunque según la evidencia de los papiros griegos de Egipto, beta como una parada había sido reemplazada generalmente por beta como una fricativa bilabial sonora [β] en el siglo I d. C.

Comparación con el griego moderno [ editar ]

Cualquier reconstrucción del griego antiguo debe tener en cuenta cómo los sonidos se desarrollaron más tarde hacia el griego moderno y cómo podrían haber ocurrido estos cambios. En general, los lingüistas históricos asumen que los cambios entre el griego antiguo reconstruido y el griego moderno no son problemáticos a este respecto, porque todos los cambios relevantes ( espirantización , cambios en cadena de vocales largas hacia [i] , pérdida de la [h] inicial , reestructuración de los sistemas de acentuación y longitud de las vocales, etc.) son de tipos que se atestiguan con frecuencia entre lenguas y son relativamente fáciles de explicar.

Reconstrucción comparativa del indoeuropeo [ editar ]

Las relaciones sistemáticas entre los sonidos en griego y los sonidos en otras lenguas indoeuropeas se toman como una fuerte evidencia para la reconstrucción por los lingüistas históricos, porque tales relaciones indican que estos sonidos pueden volver a un sonido heredado en la proto-lengua.

Historia de la reconstrucción de la pronunciación antigua [ editar ]

El Renacimiento [ editar ]

Hasta el siglo XV (durante la época del Imperio griego bizantino) los textos griegos antiguos se pronunciaban exactamente como el griego contemporáneo cuando se leían en voz alta. Desde alrededor de 1486, varios eruditos (en particular Antonio de Lebrixa , Girolamo Aleandro y Aldus Manutius ) juzgaron que esta pronunciación parecía ser inconsistente con las descripciones transmitidas por gramáticos antiguos, y sugirieron pronunciaciones alternativas.

Johann Reuchlin , el principal erudito griego en Occidente alrededor de 1500, había tomado su aprendizaje del griego de los eruditos emigrados bizantinos y continuó usando la pronunciación moderna. Este sistema de pronunciación fue cuestionado por Desiderius Erasmo (1466-1536) quien en 1528 publicó De recta Latini Graecique sermonis pronuntiatione dialogus , un tratado filológico revestido en forma de diálogo filosófico, en el que desarrolló la idea de una reconstrucción histórica de pronunciación antigua en latín y griego. Los dos modelos de pronunciación pronto se conocieron, después de sus principales proponentes, como el sistema " reuchliniano " y el " erasmiano ", o, después de las pronunciaciones vocales características, como el "iotacist "(o" itacist ") y el sistema" etacist ", respectivamente.

La reconstrucción de Erasmo se basó en una amplia gama de argumentos, derivados del conocimiento filológico disponible en su época. En general, se esforzó por lograr una correspondencia más regular de letras con sonidos, asumiendo que letras diferentes debían representar sonidos diferentes y que las mismas letras representaban los mismos sonidos. Eso lo llevó, por ejemplo, a postular que las diversas letras que en el sistema iotacista denotaban [i] debían tener valores diferentes, y que ει , αι , οι , ευ , αυ , ουeran todos diptongos con un cierre fuera del planeo. También insistió en tomar literalmente los relatos de los antiguos gramáticos, por ejemplo, cuando describían las vocales como distintivamente largas y cortas, o los acentos agudos y circunflejos como claramente distinguidos por contornos de tono. Además, se basó en la evidencia de las correspondencias de palabras entre el griego y el latín, así como en algunos otros idiomas europeos. Algunos de sus argumentos en esta dirección son, en retrospectiva, erróneos, porque naturalmente carecía de gran parte del conocimiento desarrollado a través del trabajo lingüístico posterior. Por lo tanto, no pudo distinguir entre las relaciones entre las palabras latinas y griegas basadas en préstamos (p . Ej., Φοῖβο Pho - Phoebus ), por un lado, y aquellas basadas en la descendencia común del indoeuropeo (p. Ej.- fūr ) por el otro. También fue víctima de algunas relaciones espurias debido a una mera similitud accidental (por ejemplo, Greekειν griego 'sacrificar' - tuer en francés , 'matar'). En otras áreas, sus argumentos son del mismo tipo que los utilizados por la lingüística moderna, por ejemplo, donde argumenta sobre la base de correspondencias dialectales cruzadas dentro del griego que η debe haber sido un sonido electrónico bastante abierto , cercano a [a] .

Erasmo también se esforzó mucho en asignar a los miembros de su sistema reconstruido valores fonéticos plausibles. Esta no fue una tarea fácil, ya que la teoría gramatical contemporánea carecía de la terminología rica y precisa para describir tales valores. Para superar ese problema, Erasmo se basó en su conocimiento de los repertorios sonoros de las lenguas vivas contemporáneas, por ejemplo comparando su reconstruido η con el escocés a ( [æ] ), su reconstruido ου al holandés ou ( [oʊ] ), y su reconstruido οι al francés oi (en ese momento se pronunciaba [oɪ] ).

Erasmo asignó a las consonantes griegas β , γ , δ los sonidos de las oclusivas sonoras / b / , / ɡ / , / d / , mientras que para las consonantes φ , θ y χ abogó por el uso de fricativas / f / , / θ / , / x / como en griego moderno (argumentando, sin embargo, que este tipo de / f / debe haber sido diferente del denotado por el latín ⟨f⟩).

La recepción de la idea de Erasmo entre sus contemporáneos fue mixta. El más destacado entre los eruditos que se resistieron a su movimiento fue Philipp Melanchthon , un alumno de Reuchlin. El debate en los círculos humanistas continuó hasta el siglo XVII, pero la situación permaneció indecisa durante varios siglos. (Ver Pronunciación del griego antiguo en la enseñanza ).

El siglo XIX [ editar ]

Durante el siglo XIX surgió un renovado interés por los problemas de la pronunciación reconstruida. Por un lado, la nueva ciencia de la lingüística histórica , basada en el método de la reconstrucción comparativa, mostró un vivo interés por el griego. Pronto se estableció más allá de toda duda que el griego descendía en paralelo con muchas otras lenguas de la fuente común de la lengua indoeuropea.proto-lenguaje. Esto tuvo importantes consecuencias sobre cómo debe reconstruirse su sistema fonológico. Al mismo tiempo, el trabajo continuo en filología y arqueología estaba sacando a la luz un corpus cada vez mayor de escritos griegos no estándar, no literarios y no clásicos, por ejemplo, inscripciones y más tarde también papiros. Estos agregaron considerablemente a lo que se podía saber sobre el desarrollo del lenguaje. Por otro lado, hubo un resurgimiento de la vida académica en Grecia después del establecimiento del estado griego en 1830, y los académicos en Grecia al principio se mostraron reacios a aceptar la idea aparentemente extranjera de que el griego debería haberse pronunciado de manera tan diferente de lo que sabían. .

La lingüística comparada condujo a una imagen del griego antiguo que corroboró más o menos el punto de vista de Erasmo, aunque con algunas modificaciones. Pronto quedó claro, por ejemplo, que el patrón de vocales largas y cortas observado en griego se reflejaba en oposiciones similares en otros idiomas y, por lo tanto, tenía que ser una herencia común (ver Ablaut ); que el griego ⟨ upsilon ⟩ tenía que haber sido [u] en algún momento porque correspondía con regularidad para [u] en todas las demás lenguas indoeuropeas (cf. Gr. μῦς  : Lat. Mus ); que muchos casos de ⟨ eta ⟩ anteriormente había sido [A] (cf. Gr. μήτηρ  :. Lat Mater ); ese griego ⟨ου ⟩ veces se puso en palabras que habían sido alargadas de ⟨ ¼ ⟩ y por lo tanto debe haber sido pronunciada [o] en algún momento (lo mismo se aplica analógicamente para ⟨ varepsilon ⟩ y ⟨ ει ⟩, que debe haber sido [E] ), y pronto. Para las consonantes, la lingüística histórica estableció la naturaleza originalmente oclusiva tanto de los aspirados ⟨φ , θ, χ⟩ [pʰ, tʰ, kʰ] como de la mediae ⟨β , δ, γ⟩ [b, d, ɡ] , que fueron reconocidas para ser una continuación directa de sonidos similares en indoeuropeo (reconstruido * bʰ, * dʰ, * gʰ y * b, * d, * g ). También se reconoció que la palabra inicialspiritus asper era más a menudo un reflejo de * s anterior (cf. Gr. ἑπτά  : Lat. septem ), que se creía que se había debilitado a [h] en la pronunciación. También se trabajó en la reconstrucción del trasfondo lingüístico de las reglas de la versificación griega antigua, especialmente en Homero, que arrojó una luz importante sobre la fonología con respecto a la estructura de las sílabas y el acento. Los estudiosos también describieron y explicaron las regularidades en el desarrollo de consonantes y vocales bajo procesos de asimilación, reduplicación, alargamiento compensatorio, etc.

Si bien la lingüística comparativa pudo establecer firmemente de esta manera que cierto estado fuente, más o menos según el modelo erasmiano, se había obtenido una vez, y que los cambios significativos tuvieron que haber ocurrido más tarde, durante el desarrollo hacia el griego moderno, el método comparativo tenía menos que decir sobre la pregunta cuandoestos cambios tuvieron lugar. Erasmo había estado ansioso por encontrar un sistema de pronunciación que se correspondiera más estrechamente con las letras escritas, y ahora era natural suponer que el sistema de sonido reconstruido era el que se obtenía en el momento en que la ortografía griega estaba en su período formativo. Durante un tiempo, se dio por sentado que esta también habría sido la pronunciación válida para todo el período de la literatura clásica. Sin embargo, era perfectamente posible que la pronunciación de la lengua viva hubiera comenzado a pasar de ese sistema reconstruido al del griego moderno, posiblemente ya bastante temprano durante la antigüedad.

En este contexto, la evidencia recién emergente de las inscripciones no estándar se volvió de importancia decisiva. Los críticos de la reconstrucción erasmiana llamaron la atención sobre los patrones sistemáticos de errores ortográficos cometidos por los escribas. Estos errores mostró que los escribas tenían problemas distintiva entre las grafías ortográficamente correctos para ciertas palabras, por ejemplo, la participación de ⟨ É ⟩, ⟨ eta ⟩ y ⟨ ει⟩. Esto proporcionó evidencia de que estas vocales ya habían comenzado a fusionarse en el habla viva de la época. Si bien algunos eruditos en Grecia se apresuraron a enfatizar estos hallazgos para arrojar dudas sobre el sistema erasmista en su conjunto, algunos eruditos de Europa occidental tendieron a restarles importancia, explicando los primeros casos de tales aberraciones ortográficas como excepciones aisladas o influencias de personas no áticas. , dialectos no estándar. El debate resultante, tal como se llevó a cabo durante el siglo XIX, encuentra su expresión, por ejemplo, en las obras de Jannaris (1897) y Papadimitrakopoulos (1889) en el lado anti-Erasmian, y de Friedrich Blass (1870) en el pro -Lado Erasmian.

No fue hasta principios del siglo XX y el trabajo de G. Chatzidakis, un lingüista a menudo acreditado por haber introducido por primera vez los métodos de la lingüística histórica moderna en el establecimiento académico griego, que la validez del método comparativo y sus reconstrucciones para el griego comenzó a decaer. ser ampliamente aceptado entre los eruditos griegos. La visión de consenso internacional que se había alcanzado a principios y mediados del siglo XX está representada en los trabajos de Sturtevant (1940) y Allen (1987) .

Desarrollos más recientes [ editar ]

Desde las décadas de 1970 y 1980, varios académicos han intentado una reevaluación sistemática de la evidencia papirológica e inscripcional (Smith 1972, Teodorsson 1974, 1977, 1978; Gignac 1976; Threatte 1980, resumen en Horrocks 1999). Según sus resultados, muchos de los cambios fonológicos relevantes se pueden fechar bastante temprano, llegando hasta bien entrado el período clásico, y el período del Koiné puede caracterizarse como uno de cambio fonológico muy rápido. Muchos de los cambios en la calidad de las vocales ahora datan de algún tiempo entre los siglos V y I a.C., mientras que se supone que los de las consonantes se completaron en el siglo IV d.C. Sin embargo, todavía existe un debate considerable sobre la datación precisa, y todavía no está claro en qué grado y por cuánto tiempo,diferentes sistemas de pronunciación habrían persistido uno al lado del otro en la comunidad de habla griega. La opinión mayoritaria resultante hoy en día es que todavía se puede suponer que un sistema fonológico más o menos a lo largo de las líneas erasmianas fue válido para el período de la literatura ática clásica, pero bíblico y otros postclásicos.Es probable que el griego koiné se hablara con una pronunciación que ya se acercaba a la del griego moderno en muchos aspectos cruciales.

Notas al pie [ editar ]

  1. ^ Roger D. Woodard (2008), "Dialectos griegos", en: Las lenguas antiguas de Europa , ed. RD Woodard, Cambridge: Cambridge University Press, pág. 51.
  2. ↑ a b Allen 1987 , pp. xii-xvi, introducción: naturaleza dialectal del griego
  3. ^ Allen 1987 , págs. 48-51
  4. ^ Sihler 1995 , págs. 7-12, §12-15: historia del griego, dialectos y su uso
  5. ^ a b c Smyth 1920 , §CE: dialectos griegos, sus características, las regiones en las que se encuentran y su uso en la literatura
  6. ^ Sihler 1995 , págs. 149, 150, §148: asimilación en griego
  7. ↑ a b Allen 1987 , pp.73, 74, long e de long a
  8. ^ Allen 1987 , págs.66, 67, long y de oi en Beocia
  9. ^ Allen 1987 , págs. 80, 81, el diptongo oi
  10. ^ Allen 1987 , págs.50, 51, Aeolic digamma
  11. ^ Stanford 1959 , I: El dialecto homérico
  12. ^ Stanford, 1959 y §2: digamma en Homer
  13. ↑ a b c d e f Sihler 1995 , págs. 50-52, §54-56: η ático-iónico de * ā ; Reversión del ático; origen de * ā
  14. ^ Allen 1987 , págs. 18-29, oclusivas aspiradas
  15. ^ Allen 1987 , págs. 14-18, oclusivas sordas
  16. ↑ a b Allen 1987 , pp. 29-32, oclusivas sonoras
  17. ↑ a b Allen 1987 , págs. 52–55, h
  18. ^ Allen 1987 , págs. 45, 46, la fricativa s
  19. ↑ a b Allen 1987 , págs. 56–59, zeta
  20. ^ Allen 1987 , págs.59, 60, x, ps
  21. ^ Allen 1987 , págs. 41-45, en r
  22. ^ a b c Allen 1987 , págs. 47-51, la semivocal w
  23. ^ Allen 1987 , págs. 51, 52, la semivocal y
  24. ^ a b Allen 1987 , págs. 81-84, diptongos antes de otras vocales
  25. ^ Allen 1987 , págs.62, vocales simples
  26. ↑ a b Kiparsky 1973 , p. 796, movilidad acentuada griega y acentos de contorno
  27. ^ Se encuentra solo como segundo elemento de diptongos .
  28. ↑ a b Allen 1987 , pp.62, 63, la vocal a
  29. ^ Allen 1987 , págs.65, la vocal i
  30. ↑ a b c Allen 1987 , págs. 65–69, upsilon
  31. ↑ a b c Allen 1987 , págs. 75–79, ou ō
  32. ^ a b c Allen 1987 , págs. 69–75, ē y ei
  33. ^ Sturtevant 1940 , p. 34
  34. ^ a b Allen 1987 , págs.63, 64, vocales medias cortas
  35. ^ Allen 1978 , págs. 47-49, calidad de las vocales largas y cortas
  36. ^ Smyth 1920 , §37: alargamiento compensatorio
  37. ^ Smyth 1920 , §48-59: contracción
  38. ^ a b Smyth 1920 , §6: ei ou, diptongos espurios y genuinos
  39. ^ Friedrich Blass , Pronunciación de griego antiguo , Cambridge University Press, 1890, p. 22; Anne H. Groton, From Alpha to Omega: A Beginning Course in Classical Greek , Hackett Publishing, 2013, p. 4.
  40. ^ a b c Allen 1987 , págs.79, diptongos cortos
  41. ^ Allen 1987 , págs. 84-88, diptongos largos
  42. ^ Allen 1987 , p. 21, duplicación de aspirados
  43. ^ Allen 1987 , págs. 35–39
  44. ^ Smyth 1920 , §138, 140: sílabas, vocales y consonantes intervocálicas
  45. ^ Allen 1987 , págs.104, 105, términos para la cantidad de sílabas
  46. ^ Allen 1973 , págs. 53-55, pesado o largo versus ligero o corto
  47. ^ Allen 1987 , págs.105, 106, división de sílabas
  48. ^ Allen 1987 , págs. 106-110, correptio Attica
  49. ^ Allen 1973 , págs. 210-216, peso de la sílaba antes de secuencias de consonantes dentro de palabras
  50. Goldstein, 2014
  51. ^ Allen 1987 , págs. 116-124, acento
  52. Smyth 1920 , §161
  53. ^ Smyth 1920 , §156: el circunflejo y su pronunciación
  54. ^ Robins 1993 , p. 50
  55. ^ Allen 1987 , págs. 124-126, acentos y sus significados
  56. ^ a b Sihler 1995 , págs. 168-170, §170: inicial s debuccalizada en griego
  57. ^ Sihler 1995 , págs. 170, 171, §171: s en grupos iniciales con un sonorante
  58. ^ Sihler 1995 , págs.169 , 170, §169: s sin cambiosen griego
  59. ^ Sihler 1995 , págs. 187, 188, §191: y en posición inicial
  60. ↑ a b Sihler , 1995 , págs. 171, 172, §172: s intervocálica
  61. Smyth 1920 , §112
  62. Smyth 1920 , §114
  63. ^ Allen 1987 , págs. 60, 61, ττ / σσ
  64. ↑ a b Sihler 1995 , §154: reflejos de palatinos, velares simples y labiovelares en griego, itálico y germánico
  65. ^ Sihler 1995 , págs. 160-164, §161-164 A: ejemplos de reflejos de oclusiones labiovelares en griego; comentarios sobre ellos
  66. ^ Smyth , §9 D: nota al pie sobre la pérdida de la respiración agitada
  67. ^ παρσένος , σιά , σιώ , σῦμα . Liddell, Henry George ; Scott, Robert ; Un léxico griego-inglés en el Proyecto Perseus
  68. ^ Allen 1987 , págs. 23-26, desarrollo de paradas aspiradas a fricativas
  69. ^ Allen 1968 , p. 71
  70. ^ Smyth 1920 , §30, 30 D: Ático η ᾱ ; nota a pie de página sobre dórico, eólico y jónico
  71. Aristóteles , 1456b
  72. ^ Dionisio , §6
  73. ^ Allen 1987 , p. 19, terminología griega antigua para consonantes

Bibliografía [ editar ]

Literatura reciente [ editar ]

  • Allen, William Sidney (1973). Acento y ritmo: rasgos prosódicos del latín y el griego (3ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-20098-9.
  • Allen, William Sidney (1987) [1968]. Vox Graeca: la pronunciación del griego clásico (3ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-33555-8.
  • Allen, William Sidney (1978) [1965]. Vox Latina: una guía para la pronunciación del latín clásico (2ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-37936-9.
  • CC Caragounis (1995): "El error de Erasmo y las pronunciaciones no griegas del griego". Filologia Neotestamentaria 8 (16).
  • CC Caragounis (2004): Desarrollo del griego y el Nuevo Testamento , Mohr Siebeck ( ISBN 3-16-148290-5 ). 
  • A.-F. Christidis ed. (2007), A History of Ancient Greek , Cambridge University Press ( ISBN 0-521-83307-8 ): A. Malikouti-Drachmann, "La fonología del griego clásico", 524-544; EB Petrounias, "La pronunciación del griego antiguo: evidencia e hipótesis", 556–570; ídem, "La pronunciación del griego clásico", 556-570. 
  • Bakker, Egbert J., ed. (2010). Un compañero de la lengua griega antigua . Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-5326-3.
  • Beekes, Robert (2010) [2009]. Diccionario etimológico del griego . Con la ayuda de Lucien van Beek. En dos tomos. Leiden, Boston. ISBN 9789004174184.
  • Devine, Andrew M .; Stephens, Laurence D. (1994). La prosodia del habla griega . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-508546-9.
  • G. Horrocks (1997): griego: una historia de la lengua y sus hablantes . Londres: Addison Wesley ( ISBN 0-582-30709-0 ). 
  • FT Gignac (1976): Gramática de los papiros griegos de los períodos romano y bizantino. Volumen 1: Fonología . Milán: Istituto Editoriale Cisalpino-La Goliardica.
  • Goldstein, David (2014). "Fonotáctica" . Enciclopedia de la lengua y la lingüística griegas antiguas . 3 . Rodaballo. págs. 96, 97 . Consultado el 19 de enero de 2015 , a través de academia.edu .
  • C. Karvounis (2008): Aussprache und Phonologie im Altgriechischen ("Pronunciación y fonología en griego antiguo"). Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft ( ISBN 978-3-534-20834-0 ). 
  • M. Lejeune (1972): Phonétique historique du mycénien et du grec ancien ("Fonética histórica del griego micénico y antiguo"), París: Librairie Klincksieck (reimpresión 2005, ISBN 2-252-03496-3 ). 
  • H. Rix (1992): Historische Grammatik des Griechischen. Laut- und Formenlehre ("Gramática histórica del griego. Fonología y morfología"), Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft (2ª edición, ISBN 3-534-03840-1 ). 
  • Robins, Robert Henry (1993). Los gramáticos bizantinos: su lugar en la historia . Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 9783110135749. Consultado el 23 de enero de 2015 , a través de Google Books.
  • Sihler, Andrew Littleton (1995). Nueva gramática comparada del griego y el latín . Nueva York, Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-508345-8.
  • RB Smith (1972): Evidencias empíricas e interpretaciones teóricas de la fonología griega: Prolegómenos a una teoría de patrones de sonido en el Koiné helenístico , Ph.D. dis. Universidad de Indiana.
  • S T. Teodorsson (1974): El sistema fonémico del dialecto ático 400-340 AC. Gotemburgo: Acta Universitatis Gothoburgensis (ASIN B0006CL51U).
  • S T. Teodorsson (1977): La fonología de Ptolemaic Koine (Studia Graeca et Latina Gothoburgensia) , Göteborg ( ISBN 91-7346-035-4 ). 
  • S T. Teodorsson (1978): La fonología del ático en el período helenístico (Studia Graeca et Latina Gothoburgensia) , Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis ( ISBN 91-7346-059-1 ). 
  • L. Threatte (1980): La gramática de las inscripciones áticas , vol. 1: Fonología , Berlín: de Gruyter ( ISBN 3-11-007344-7 ). 

Literatura antigua [ editar ]

  • G. Babiniotis: Ιστορική Γραμματεία της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας, 1. Φωνολογία ("Gramática histórica de la lengua griega antigua: 1. Fonología")
  • F. Blass (1870): Über die Aussprache des Griechischen , Berlín: Weidmannsche Buchhandlung.
  • I. Bywater, La pronunciación erasmiana del griego y sus precursores , Oxford: 1908. Defiende a Erasmo de la afirmación de que escribió apresuradamente su Dialogus basándose en un engaño. Menciona a los predecesores de Erasmo Jerome Aleander , Aldus Manutius y Antonio de Lebrixa . Breve reseña en The Journal of Hellenic Studies 29 (1909), p. 133. JSTOR  624654 .
  • EAS Dawes (1894): La pronunciación de los aspirantes griegos , D. Nutt.
  • EM Geldart (1870): El idioma griego moderno en su relación con el griego antiguo (reimpresión 2004, Lightning Source Inc. ISBN 1-4179-4849-3 ). 
  • GN Hatzidakis (1902): Ἀκαδημαϊκὰ ἀναγνώσματα: ἡ προφορὰ τῆς ἀρχαίας Ἑλληνικῆς ("Estudios académicos: la pronunciación del griego antiguo").
  • Jannaris, A. (1897). Una gramática griega histórica principalmente del dialecto ático tal como se escribe y se habla desde la antigüedad clásica hasta la actualidad . Londres: MacMillan.
  • Kiparsky, Paul (1973). "El acento flexional en indoeuropeo". Idioma . Sociedad Lingüística de América. 49 (4): 794–849. doi : 10.2307 / 412064 . JSTOR  412064 .
  • A. Meillet (1975) Aperçu d'une histoire de la langue grecque , París: Librairie Klincksieck (octava edición).
  • A. Meillet & J. Vendryes (1968): Traité de grammaire comparée des langues classiques , París: Librairie Ancienne Honoré Champion (4ª edición).
  • Papadimitrakopoulos, Th. (1889).Βάσανος τῶν περὶ τῆς ἑλληνικῆς προφορᾶς Ἐρασμικῶν ἀποδείξεων[ Crítica de la evidencia erasmista sobre la pronunciación griega ]. Atenas.
  • E. Schwyzer (1939): Griechische Grammatik , vol. 1, Allgemeiner Teil. Lautlehre. Wortbildung. Flexion , München: CH Beck (repr. 1990 ISBN 3-406-01339-2 ). 
  • Smyth, Herbert Weir (1920). Una gramática griega para universidades . American Book Company - a través del Proyecto Perseus .
  • Stanford, William Bedell (1959) [1947]. "Introducción, Introducción gramatical". Homero: Odisea I-XII . 1 (2ª ed.). Macmillan Education Ltd. págs. IX – LXXXVI. ISBN 1-85399-502-9.
  • WB Stanford (1967): El sonido del griego .
  • Sturtevant, EH (1940) [1920]. La pronunciación del griego y el latín (2ª ed.). Filadelfia.

Fuentes griegas antiguas [ editar ]

Aristóteles [ editar ]

Aristóteles. Περί Ποιητικής  [ Poética ] (en griego). sección 1456b, líneas 20 a 34, a través de Wikisource .Mantenimiento CS1: ref = harv ( enlace )

Dionisio Thrax [ editar ]

Dionisio Thrax (1883). "ς´ περὶ στοιχείου" [6. Sobre el sonido].Ars Grammatica (Τέχνη Γραμματική) [ Arte de la gramática ] (en griego antiguo). BG Tevbner . Consultado el 20 de mayo de 2016 , a través de The Internet Archive .

Enlaces externos [ editar ]

  • Universidad de California, Berkeley : práctica de la pronunciación del griego antiguo
  • Sociedad para la lectura oral de literatura griega y latina: recitación de libros clásicos
  • Desiderius Erasmus, De recta Latini Graecique sermonis pronuntiatione dialogus ( enlace alternativo ) (en latín)
  • Brian Joseph, griego antiguo , griego moderno
  • Harry Foundalis, alfabeto griego y pronunciación
  • Carl W. Conrad, A Compendium of Ancient Greek Phonology : sobre fonología estrictamente hablando, y no fonética
  • Randall Buth, Ἡ κοινὴ προφορά: Notas sobre el sistema de pronunciación del griego fonémico koiné
  • Chrys C. Caragounis, El error de Erasmo y las pronunciaciones no griegas del griego
  • Sidney Allen, Vox Graeca (solo una vista previa disponible, pero útil).
  • Saverio Dalpedri, Götz Keydana, Stavros Skopeteas, glottothèque - Antiguas gramáticas indoeuropeas en línea : una colección en línea de videos introductorios a las lenguas indoeuropeas antiguas, incluida la fonología griega antigua