La inscripción aramea de Laghman , también llamada inscripción Laghman I para diferenciarla de la inscripción Laghman II descubierta más tarde, es una inscripción en una losa de roca natural en el área de Laghmân , Afganistán , escrita en arameo por el emperador indio Ashoka alrededor del 260 a. , y a menudo categorizado como uno de los Edictos Menores de Rock de Ashoka. [1] [2] Esta inscripción fue publicada en 1970 por André Dupont-Sommer . Dado que el arameo era un idioma oficial del Imperio aqueménida y volvió a ser solo su lengua vernáculalengua en 320 a. C. con las conquistas de Alejandro Magno , parece que esta inscripción estaba dirigida directamente a las poblaciones de este antiguo imperio aún presentes en esta zona, o a las poblaciones fronterizas para las que el arameo seguía siendo la lengua utilizada en la vida cotidiana. [3]
El descubrimiento casual de esta inscripción por parte de dos antropólogos belgas en 1969 forma parte de un conjunto de inscripciones similares en arameo o griego (o ambos juntos), escritas por Asoka. En 1915, Sir John Marshall había descubierto la inscripción aramea de Taxila , seguida en 1932 por la inscripción aramea Pul-i-Darunteh . En 1958 se descubrió la famosa Inscripción bilingüe de Kandahar , escrita en griego y arameo, y en 1963 los Edictos griegos de Ashoka , nuevamente en Kandahar . En el mismo año 1963 y nuevamente en Kandahar, se encontró una inscripción en "indo-arameo" conocida como inscripción en arameo de Kandahar o Kandahar II, en la que el Prakrit indioEl idioma y el idioma arameo se alternan, pero usando solo la escritura aramea . Las partes arameas traducen las partes indias transcritas en el alfabeto arameo. Unos años después de que se descubriera esta descripción, en 1973, siguió la inscripción Lahmann II . [4]
El texto de la Inscripción aramea de Laghman ha sido transliterado al alfabeto latino y traducido de la siguiente manera: [3]
La traducción está un poco incompleta pero trae algunas indicaciones valiosas. Menciona en primer lugar la propagación de reglas morales, que Ashoka llamará " Dharma " en sus Edictos de Ashoka , consistentes en el abandono de la vanidad y el respeto por la vida de las personas y los animales (aquí, instando a la gente a dejar de pescar). [3] [2]
Luego, según el semiólogo André Dupont-Sommer , quien hizo un análisis detallado de la escritura observada en múltiples inscripciones rupestres en el valle de Laghman así como en otras inscripciones arameas de Ashoka, [5] la inscripción menciona la ciudad de Tadmor ( Tdmr en la escritura aramea en la inscripción, es decir, Palmira ), destino de la gran ruta comercial que va de la India a la cuenca del Mediterráneo, ubicado a una distancia de 3800 km. Según la lectura de Dupont-Sommer, Palmyra está separada por doscientos "arcos" de Laghman. En la inscripción, la palabra utilizada para indicar el arco es "QŠTN", y Dupont-Sommer afirmó que es una palabra aramea que denota una unidad para medir una distancia de 15 a 20 kilómetros, lo que podría representar un día en el camino para un arquero. . [3] Se dan luego otras distancias, lo que permite interpretar la inscripción de Laghman como una especie de terminal de información sobre la principal ruta comercial con Occidente. [3] [6]
Franz Altheim y Ruth Altheim-Stiehl leyeron trescientos en lugar de doscientos arcos; lo equipararon con la unidad védica de medida yojona , c. 12 kilómetros, lo que daría como resultado un número cercano a la distancia real de 3800 kilómetros entre Laghman y Palmyra. [7] El lingüista Helmut Humbach criticó la lectura de Dupont-Sommer y consideró que sus afirmaciones sobre la distancia no tenían validez. [8]