Ariadna Sergeyevna Èfron (en ruso: Ариа́дна Серге́евна Эфро́н ); 5 de septiembre [ OS 18 de septiembre] 1912 - 26 de julio de 1975) fue una traductora rusa de prosa y poesía, autora de memorias, artista, crítica de arte , poeta (sus poemas originales, excepto los escritos en la infancia, no se imprimieron durante su vida); era hija de Sergei Èfron y Marina Tsvetaeva .
Ariadna Èfron | |
---|---|
Nació | Ariadna Sergeyevna Èfron 5 de septiembre de 1912 Moscú, Imperio Ruso |
Fallecido | 26 de julio de 1975 Tarusa , Óblast de Kaluga , Unión Soviética | (62 años)
Ocupación | Poeta ruso / soviético, escritor, traductor, artista visual |
Educación | École du Louvre , París |
Pareja | Samuil Gurevich ( derecho consuetudinario ) |
La vida
Vida temprana
Los padres y parientes de Èfron llamados Ariadna Alya; su madre Tsvetaeva le dedicó una gran cantidad de poemas (incluido el ciclo "Poemas para su hija"). La propia Èfron escribió poemas desde la primera infancia (su madre publicó 20 poemas en su colección "Psyche") y mantuvo diarios. En 1922, se fue al extranjero con su madre.
Emigración
De 1922 a 1925, Èfron vivió en Checoslovaquia y de 1925 a 1937 en Francia, desde donde, el 18 de marzo de 1937, fue la primera de su familia en regresar a la URSS .
En París, se graduó de la Escuela de Artes Aplicadas de Duperré , donde estudió diseño de libros, grabado, litografía , y de la École du Louvre, donde se especializó en historia del arte .
Trabajó para las revistas francesas Russie d'Aujourd'hui ('Russia Today'), France-URSS ('France-URSS'), Pour-Vous ('For You'), así como para la revista prosoviética Nash Soviet ('Nuestra Unión'), que fue publicado por la "Unión de ciudadanos soviéticos que regresan" (Союз возвращенцев на Родину). Escribió artículos y ensayos y produjo traducciones, ilustraciones). [1] Sus traducciones al francés incluyeron obras de Mayakovsky y otros poetas soviéticos.
La "Unión de Ciudadanos Soviéticos que Retornan" era de hecho una organización encubierta de la NKVD , pero Èfron aceptó esto y proporcionó a la NKVD información sobre los rusos exiliados y los que querían regresar a la URSS.
Después del regreso a la URSS
Después de regresar a la URSS, Èfron trabajó en el comité editorial de la revista soviética Revue de Moscou (publicada en francés). Escribió artículos, ensayos, informes, hizo ilustraciones y produjo traducciones.
En campos de prisioneros y en el exilio
El 27 de agosto de 1939, Èfron fue arrestado por la NKVD y condenado por la OSO en virtud del artículo 58-6 (espionaje) a 8 años de trabajos forzados en campos de trabajo. Fue torturada y obligada a testificar contra su padre. Solo se enteró después de la muerte de sus padres en 1941 (su madre se suicidó en la evacuación en Yelabuga y su padre recibió un disparo). [2]
En la primavera de 1943, Èfron se negó a cooperar con los líderes del campo y se convirtió en un "chivato", y fue trasladada a un campo de tala en Sevzheldorlag , un campo penal . Una actriz del teatro del campo, Tamara Slanskaya, logró pedirle a alguien un sobre para poder escribirle a su esposo, Gurevich: "Si quieres salvar a Alya, intenta rescatarla del Norte". Según Slanskaya, "muy pronto logró que la trasladaran a Mordovia , a Potma ". [3]
Después de su liberación en 1948, trabajó como profesora de gráficos en la escuela de arte en Ryazan . [4] Después de largos años de aislamiento, sintió una gran necesidad de comunicarse con amigos, y su vida se iluminó con la correspondencia con amigos, entre ellos Boris Pasternak, quien le envió sus nuevos poemas y capítulos de su próxima novela Doctor Zhivago . Estaba tan impresionada con el libro que le escribió a Pasternak: [5]
14/10/48 ... Tengo un sueño, que, debido a mis circunstancias, no se cumplirá pronto - Me gustaría ilustrar el libro, ligeramente diferente de la forma habitual, no como los libros suelen estar ilustrados, es decir, la cubierta , página de título, etc. no, me gustaría hacer unos dibujos con bolígrafo, intentar tener en el papel ciertos personajes como los veo con los ojos, me entiendes, no, para plasmarlos…
Èfron fue arrestada nuevamente el 22 de febrero de 1949 y sentenciada, sobre la base de su condena anterior, a una vida en el exilio en el distrito de Turukhansky del Krai de Krasnoyarsk . Gracias a su educación en Francia, pudo trabajar en Turukhansk como artista-diseñadora en el centro cultural del distrito local. Ella produjo una serie de bocetos en acuarela sobre la vida en el exilio, algunos de los cuales se publicaron por primera vez en 1989. [6] [7]
En 1955, fue rehabilitada al no haber constancia de actividad delictiva. Ahora regresó a Moscú, donde en 1962 se convirtió en miembro de la Unión de Escritores Soviéticos. En las décadas de 1960 y 1970, vivió en uno de los edificios de la ZhSK de la Unión de Escritores Soviéticos "(Krasnoarmeyskaya St., 23). [8]
Muerte
Desde su juventud, Èfron tuvo una enfermedad cardíaca; sufrió varios infartos. [9]
Murió en un hospital de Tarusa de un infarto masivo el 26 de julio de 1975 [9] y fue enterrada en el cementerio de la ciudad. Tarusa es una pequeña ciudad a 102 km de Moscú que había sido un lugar popular para escritores y artistas, incluidos los padres de Marina Tsvetayeva que tenían una villa allí. Durante la era soviética, muchos miembros de la intelectualidad disidente se habían asentado en Tarusa, ya que tenían prohibido vivir a menos de 100 km de Moscú.
Èfron editó para su publicación trabajos de su madre y se ocupó de sus archivos. Dejó atrás sus memorias, que fueron publicadas en las revistas Literaturnaja Armenija - ja Zvezda . También había producido muchas traducciones de poesía, principalmente obras de poetas franceses, como Victor Hugo , Charles Baudelaire , Paul Verlaine , Théophile Gautier , etc. También escribió muchos poemas originales, que solo se publicaron en los años noventa.
Su marido de hecho ("mi primer y último marido") fue Samuil Davidovich Gurevich (en la familia conocida como Mulya; 1904-1951; fue ejecutado en las represiones estalinistas ), periodista, traductor y editor en jefe de la revista Za Rubezhom ('Extranjero'). Èfron no tuvo hijos.
Publicaciones
- Èfron, Ariadna (1982). Письма из ссылки. Ариадна Эфрон Б.Пастернаку (en ruso). París: YMCA-PRESS. pag. 182. ISBN 2-85065-012-9.
- Èfron, Ariadna (1989). О Марине Цветаевой: Воспоминания дочери (en ruso). Moskova: Sovetskiĭ pisatel. pag. 480. ISBN 5-265-00670-2. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2011.
- Èfron, Ariadna (1996). А душа не тонет. Письма 1942–1975. Воспоминания (en ruso). Moskova: Kul'tura.
- Èfron, Ariadna (2003). Рисунок. Акварель. Гравюра [ Dibujos, acuarelas, fotograbados ] (en ruso). Moskova: Vozvraščenije. pag. 72. ISBN 5-88149-134-3.
- Èfron, Ariadna (2008). История жизни, история души (3 volúmenes). Составление, подготовка текста, подготовка иллюстраций, примечания Р. Б. Вальбе. Том 1: Письма 1937-1955. Том 2: Письма 1955—1975. Том 3: Воспоминания, проза, стихи, устные рассказы, переводы [ Historia de vida, historia del alma ] (en ruso). Moskova: Vozvraščenije. pag. 1192.ISBN 978-5-7157-0166-4 , 978-5-7157-0167-1 , 978-5-7157-0168-8 .
- Èfron, Ariadna; Федерольф Ада (1996). Мироедиха. Рядом с Алей (en ruso). Moskova: Vozvraščenije. pag. 368. ISBN 5-7157-0063-9.
- Èfron, Ariadna (2004). Жизнь есть животное полосатое. Письма к Ольге Ивинской и Ирине Емельяновой (1955—1975) (en ruso). Moskova: Studija VIGRAF. pag. 276. ISBN 5-94437-004-1.
- Èfron, Ariadna (2005). Моей зимы снега. Воспоминания, рассказы, письма, стихи, рисунки (en ruso). Moskova: Novosti. pag. 936. ISBN 5-88149-212-9.
- Èfron, Ariadna; Federolf, Ada (2006). Непринудительные работы [ Trabajos no forzados: las memorias de Ada Federolf y la prosa seleccionada de Ariadna Èfron. ] (en ruso). Moskova: Vozvraščenije. pag. 412. ISBN 5-7157-0201-1.
- Èfron, Ariadna (2008). Аленькины вещи (en ruso). Moskova: Vozvraščenije. pag. 42. ISBN 9785715701701.
- Èfron, Ariadna (2008). Нить Ариадны (en ruso). Moskova: Dom-muzeĭ Mariny Cvetajevoĭ. pag. 40. ISBN 978-5-93015-101-5.
- Èfron, Ariadna; Federolf, Ada (2010). А жизнь идёт, как Енисей… Рядом с Алей (en ruso). Moskova: Vozvraščenije. pag. 408. ISBN 978-5-7157-0234-0.
- Èfron, Ariadna (2009). No hay amor sin poesía: las memorias de la hija de Marina Tsvetaeva (en ruso e inglés). pag. 224. ISBN 0-8101-2589-7.
- Èfron, Ariadna (2013). Книга детства: Дневники Ариадны Эфрон, 1919-1921 (en ruso). Moskova: Russkiĭ puso. ISBN 978-5-85887-435-5.
- Èfron, Ariadna (2018). Нелитературная дружба: Письма к Лидии Бать. Предисловие Р. С. Войтеховича; примечания И. Г. Башкировой (PDF) (en ruso). Moskova: Sobranije. pag. 360 . Consultado el 28 de enero de 2020 .
Literatura
- Jemel'janova, Irina Ivanovna (1997). Легенды Потаповского переулка: Б. Пастернак. А. Эфрон. В. Шаламов: Воспоминания и письма (en ruso). Moskova: Èllis Lak.
- Справочник Союза писателей СССР. ред. М. В. Горбачев, сост. Н. В. Боровская(en ruso). Moskova: Sovetskiĭ pisatel. 1970. p. 792.
Referencias
- ^ Сводный каталог периодических и продолжающихся изданий Русского Зарубежья в библиотеках Москвы . 127.
- ^ Èfron, Ariadna. Неизвестная Цветаева. Воспоминания дочери ['El Tsvetáyeva desconocido. Memorias de su hija ']. Moscú: Алгоритм (Algoritm). ISBN 978-5-4438-0058-5.
- ^ Ариадна Эфрон, письма из ссылки / Ariadna Èfron, cartas 1942–48
- ^ В письме к Е. Я. Эфрон и З. М. Ширкевич от 22 февраля 1948 г .: «<…> я зачислена на работу с 1-го февраля <…>» (Эфрон. . Р. Б. Вальбе. М. «Возвращение», 2008. Т. 1. С. 139)
- ^ Из переписки Ариадны Эфрон и Бориса Пастернака (1948-1957 гг.) - М .: «Знамя», 1988, № 7 - с. 139.
- ^ Туруханские письма. Ариадна Эфрон - Алла Белякова. - М .: Дом-музей Марины Цветаевой, 2009. - С. 168.
- ^ Акварельная живопись Ариадны Эфрон - Л .: «Нева», 1989, № 4 - цветная вкладка
- ^ Список телефонов ЖСК «Советский писатель». - М., типография «Литературной газеты», 1966. - С. 34—35.
- ^ a b Ирина Чайковская: Вглядеться в поступь рока. Интервью с Руфью Вальбе (Номер 16 (147) от 16 августа 2009 г.) | Журнал «Чайка»