El artículo 301 es un artículo del Código Penal turco que hace ilegal insultar a Turquía, la nación turca, las instituciones gubernamentales turcas o los héroes nacionales turcos como Mustafa Kemal Atatürk . Entró en vigor el 1 de junio de 2005 y se introdujo como parte de un paquete de reforma de la legislación penal en el proceso que precedió a la apertura de las negociaciones para la adhesión de Turquía a la Unión Europea (UE), con el fin de poner a Turquía a la altura de los estándares de la Unión. [1] [2]La versión original del artículo tipificaba como delito "insultar el carácter turco"; el 30 de abril de 2008, el artículo fue enmendado para cambiar "lo turco" por "la nación turca". Desde que este artículo se convirtió en ley, se han presentado cargos en más de 60 casos, algunos de los cuales son de alto perfil. [3] La Gran Unión de Juristas (en turco : Büyük Hukukçular Birliği ) encabezada por Kemal Kerinçsiz , un abogado turco, está "detrás de casi todos los juicios del Artículo 301". [4] El propio Kerinçsiz es responsable de cuarenta de los juicios, [5] incluidos los de alto perfil.
El 30 de abril de 2008 se realizaron una serie de cambios al artículo 301, entre ellos una nueva reforma que obliga a obtener la aprobación del ministro de justicia para presentar un caso. [6] Este cambio se realizó para evitar el posible uso indebido del artículo, especialmente en casos de alto perfil, llenando los huecos legales en la versión anterior. [7]
Texto
Actualmente, el artículo dice lo siguiente: [8]
- Una persona que denigre públicamente a la Nación Turca , el Estado de la República Turca o la Gran Asamblea Nacional de Turquía y las instituciones judiciales del Estado será castigada con prisión de 6 meses a 2 años.
- La persona que denigre públicamente a las organizaciones militares y policiales del Estado también recibirá el mismo castigo.
- Las expresiones de pensamiento destinadas a criticar no constituirán delito.
- El procesamiento en virtud de este artículo requerirá la aprobación del Ministro de Justicia.
Antes de que se introdujeran modificaciones al artículo 301 el 30 de abril de 2008, el artículo establecía lo siguiente: [8] [9]
- Quien denigre públicamente el carácter turco, la República o la Gran Asamblea Nacional de Turquía, será castigado con una pena de prisión de entre seis meses y tres años.
- Quien denigre públicamente al Gobierno de la República de Turquía, las instituciones judiciales del Estado, las organizaciones militares o de seguridad será sancionado con prisión de seis meses a dos años.
- En los casos en que un ciudadano turco cometa denigración del carácter turco en otro país, la pena se incrementará en un tercio.
- Las expresiones de pensamiento destinadas a criticar no constituirán delito.
Precursor
Antes de que entrara en vigor el actual Código Penal turco, el artículo 159 del Código Penal turco de 1926 cubría el mismo delito. Uno de los primeros usos del artículo 159 fue en 1928, cuando varios judíos fueron condenados por "denigrar el carácter turco" a raíz del asunto Elza Niego . Su crimen había sido protestar por el asesinato de una joven judía por parte de un funcionario gubernamental de mediana edad. [10]
El artículo 159 fue modificado varias veces, incluso en 1961 y 2003, antes de ser finalmente reemplazado por el actual artículo 301 en 2005.
Casos de alto perfil
El artículo 301 se ha utilizado para presentar cargos contra el escritor Orhan Pamuk por declarar, en una entrevista con la revista suiza Das Magazin , un suplemento semanal de varios diarios suizos, incluido el Tages-Anzeiger , que "aquí han muerto treinta mil kurdos , y un millón de armenios. Y casi nadie se atreve a mencionar eso. Y yo lo hago ". [11] Los cargos, que fueron presentados contra Pamuk a raíz de una denuncia presentada por Kemal Kerinçsiz , [12] fueron posteriormente retirados después de que el Ministerio de Justicia se negó a emitir un fallo sobre si los cargos debían mantenerse. [13]
En febrero de 2006 se inició el juicio contra cinco periodistas acusados de insultar a las instituciones judiciales del Estado en virtud del artículo 301, y también de pretender perjudicar un caso judicial en virtud del artículo 288 del Código Penal turco. [14] Cada uno de los cinco había criticado una orden judicial para cerrar una conferencia en Estambul sobre las bajas armenias otomanas en el Imperio Otomano durante la Primera Guerra Mundial . (No obstante, la conferencia finalmente se llevó a cabo después de haber sido trasladado de una universidad estatal a una universidad privada. [15] ) Los cargos conllevaban una posible pena de prisión de hasta 10 años. El tribunal retiró los cargos contra cuatro de ellos el 11 de abril de 2006 cuando se determinó que se había excedido el tiempo permitido por la prescripción, [16] mientras que Murat Belge , el quinto, fue absuelto el 8 de junio de 2006. [ 17]
Otro caso de alto perfil como resultado de esta legislación involucró al escritor y periodista Perihan Mağden , quien fue procesado por escribir un artículo publicado originalmente en la edición del 26 de diciembre de 2005 de Yeni Aktuel , titulado "La objeción de conciencia es un derecho humano". [18] El ejército turco presentó una denuncia contra ella en respuesta. [19] En el juicio, que tuvo lugar el 27 de julio de 2006, fue absuelta cuando el tribunal dictaminó que sus opiniones estaban amparadas por la libertad de expresión y no constituían un delito según el Código Penal turco. [20] De haber sido declarada culpable, podría haber enfrentado una pena de tres años de prisión.
En julio de 2006, la fiscalía de Estambul preparó una acusación en la que alegaba que las declaraciones del libro Manufacturing Consent de Noam Chomsky y Edward S. Herman constituían una violación del artículo. [21] El editor y los editores de la traducción al turco, así como el traductor, fueron procesados en consecuencia, pero fueron absueltos en diciembre de 2006. [22]
En 2006, Elif Şafak también enfrentó cargos de "insultar el carácter turco" debido a su última novela, El bastardo de Estambul. [3] El juez desestimó el caso después de que el fiscal exigiera que se retirara el caso. [23]
En 2006, el conocido periodista armenio-turco Hrant Dink fue procesado en virtud del artículo 301 por insultar el carácter turco y recibió una sentencia condicional de seis meses. Posteriormente fue asesinado por nacionalistas radicales. Orhan Pamuk declaró: "En cierto sentido, todos somos responsables de su muerte. Sin embargo, al frente de esta responsabilidad están los que todavía defienden el artículo 301 del Código Penal turco. Los que hicieron campaña en su contra, los que interpretaron a este hermano el nuestro como enemigo de Turquía, los que lo pintaron como un objetivo, son los más responsables en esto ". [24] Hrant Dink fue absuelto póstumamente de los cargos el 14 de junio de 2007, en un nuevo juicio ordenado por la Corte de Apelaciones. [25] En Dink v. Turquía , el Tribunal Europeo de Derechos Humanos dictaminó que la libertad de expresión de Dink, entre otras cosas, había sido violada por el gobierno turco. [26]
El editor Ragıp Zarakolu está siendo juzgado en virtud del artículo 301 y por "insultar el legado de Atatürk " en virtud de la Ley 5816. [27]
En 2007, Arat Dink (hijo de Hrant Dink) y Serkis Seropyan fueron condenados a penas suspendidas de un año en virtud del artículo 301 por publicar las palabras de Dink de que la matanza de armenios en 1915 fue un genocidio. [28]
En 2008, Rahim Er , columnista del diario demócrata conservador Turkiye , fue condenado en virtud del artículo 301 por criticar al Tribunal de Casación de Turquía. Er criticaba al Tribunal de Casación debido a la duración de los juicios, su gran retraso y la resistencia oculta al establecimiento de tribunales regionales de apelación en Turquía. Fue acusado de insultar a una institución de la República de Turquía por la fiscalía principal de Bakırköy . Esta acusación fue rechazada por la destitución de Mehmet Ali Şahin , entonces ministro de Justicia.
Otros incidentes de alto perfil
En diciembre de 2005 Joost Lagendijk , un miembro de la holandesa GreenLeft partido y el Parlamento Europeo 's Comisión de Asuntos Exteriores , presidente de la UE Comisión Parlamentaria Conjunta -Turquía, y un firme partidario de la adhesión de Turquía a la UE, visitó Turquía para asistir al juicio contra Orhan Pamuk. En su discurso comentó sobre el incidente de Şemdinli y criticó al ejército turco por tratar de mantener su influencia política a través de la continua guerra de guerrillas con el PKK . [2] Greater Jurists Union ( turco : Büyük Hukukçular Birliği ), el mismo grupo que presentó una denuncia contra Orhan Pamuk, presentó cargos contra Joost Lagendijk por violar el artículo 301 al insultar al ejército turco. Sin embargo, el fiscal se negó a enjuiciar, refiriéndose a la Constitución turca y al Convenio Europeo de Derechos Humanos , así como a una sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos sobre la interpretación de ese Convenio. [29]
Los miembros del Partido Pavo Fuerte organizaron una campaña de desobediencia civil contra el artículo llamado Pruébame también 301 (en turco : Beni de yargıla 301 ). 301 miembros del partido violaron a sabiendas el artículo 301 y presentaron denuncias contra ellos mismos. El fiscal se negó a presentar cargos.
Crítica e impacto del artículo
En su corta vida, el artículo ha sido muy criticado, tanto en Turquía como fuera. [30] Una crítica en Turquía, y también la voz de algunos de fuera, es que se ha convertido en una herramienta de la nacionalista "vieja guardia", que, por lo que se demanda, lo utilizan para presentar cargos contra las personas de renombre internacional, no para reprimir las opiniones disidentes pero con el objetivo de frustrar el proceso de admisión a la UE. [2] [31] [32] El novelista Elif Şafak afirma que el artículo tiene un efecto paralizador en la libre expresión, a pesar de su cuarta cláusula. [33] Es demasiado pronto para decir cómo va a ser interpretado esto en casación (revisión de última instancia) por la Corte de Apelaciones . Turquía acepta las decisiones del Tribunal Europeo de Derechos Humanos como una decisión primordial de un tribunal superior, y los tratados internacionales ratificados como ley nacional primordial.
Amnistía Internacional afirma que "el artículo 301 plantea una amenaza directa a la libertad de expresión , consagrada en el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (PIDCP) y en el artículo 10 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales (ECHR) ". [9]
Los enjuiciamientos en virtud del artículo han planteado problemas con la adhesión de Turquía a la Unión Europea , porque limita la libertad de expresión. [34]
Estado actual
Tras el asesinato de Hrant Dink, el viceprimer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Abdullah Gül , declaró: "Con su estado actual, existen ciertos problemas con el artículo 301. Ahora vemos que hay cambios que deben hacerse en esta ley". [35]
El 30 de abril de 2008, el artículo 301 fue modificado por el Parlamento de Turquía , con los siguientes cambios: [36]
- sustitución de la palabra "turquía" por la frase "la nación turca" (por lo que "denigración de la turquía" se convirtió en "denigración de la nación turca");
- reducción de la pena máxima de tres años a dos;
- eliminación de la disposición especial que agrava el castigo por denigración cometida por un ciudadano turco en otro país;
- requiriendo permiso del Ministerio de Justicia para presentar un caso. El trámite de autorización del artículo 301 será realizado por la Dirección General de Asuntos Penales del Ministerio de Justicia donde los jueces competentes son adscritos al Ministerio. Incluso si se inicia una investigación penal con el permiso del Ministro de Justicia, el fiscal todavía tiene poder discrecional para decidir no enjuiciar.
El Ministerio de Justicia denegó el permiso en el caso de julio de 2008 contra İbrahim Tığ, editor del diario Bölge Haber. [37] [38] El gobernador de Zonguldak presentó una denuncia citando "denigración abierta del gobierno" ("TC Hükümetini Alenen Aşağılamak") después de que Tığ escribiera una columna acusando al gobernante Partido Justicia y Desarrollo de vender los activos del país mediante la privatización. [39] En julio de 2008, seis de los siete casos del artículo 301 que han sido examinados por el ministerio fueron rechazados para su enjuiciamiento. [37]
Según el sistema jurídico turco, las convenciones internacionales sobre derechos humanos pasan automáticamente a formar parte del ordenamiento jurídico nacional sin transposición adicional una vez que son ratificadas por el Parlamento. Los jueces y fiscales deben tener en cuenta los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que Turquía es parte. [40] Por lo tanto, se recomienda encarecidamente a los fiscales que apliquen directamente las decisiones históricas del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y, en particular, el caso Handyside v Reino Unido . [ cita requerida ] Además, la declaración del sospechoso no se puede tomar antes de la autorización del Ministro de Justicia para no desacreditar al sospechoso a los ojos del público.
En 2011, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos decidió que "el alcance de los términos del artículo 301 del Código Penal, según la interpretación del poder judicial, es demasiado amplio y vago y, por lo tanto, la disposición constituye una amenaza continua para el ejercicio del derecho a la libertad de expresión "y" que el artículo 301 del Código Penal no reúne la "calidad de derecho" exigida por la jurisprudencia reiterada de la Corte, ya que sus términos inaceptablemente amplios dan lugar a la falta de previsibilidad de sus efectos ", [ 41] encontrando una violación de la libertad de expresión (artículo 10 del CEDH) en la investigación contra Altuğ Taner Akçam , un historiador que escribe sobre el genocidio armenio. Con respecto a las enmiendas de 2008, el TEDH señaló que "a pesar del reemplazo del término" turquía "por" la nación turca ", no parece haber ningún cambio o diferencia importante en la interpretación de estos conceptos porque han sido entendidos de la misma manera por el Tribunal de Casación "(párr. 92).
Ver también
- Censura en Turquía
- Derechos humanos en Turquía
- Intercambio internacional de libertad de expresión
- Lista de escritores turcos procesados
- Enemigo del pueblo
- Enemigo del Estado
- Lèse-majesté
- Campaña "Me disculpo"
Referencias
- ^ " El nuevo código penal de Turquía toca los nervios en carne viva ", EurActiv 2 de junio de 2005, actualizado el 14 de noviembre de 2005.
- ↑ a b c Leicht, Justus (6 de febrero de 2006). "Turquía: Tribunal abandona el enjuiciamiento del escritor Orhan Pamuk" . Sitio web de World Socialist . ICFI . Archivado desde el original el 25 de julio de 2008 . Consultado el 29 de julio de 2008 .
- ^ a b Lea, Richard. "En Estambul, una escritora aguarda su día en la corte" , The Guardian , 24 de julio de 2006.
- ^ En Turquía, abogado ultranacionalista gana partidarios a medida que cae el entusiasmo por la UE (2006-09-06), de Associated Press vía International Herald Tribune
- ^ Rainsford, Sarah (21 de septiembre de 2006). "El caso del novelista turco se derrumba" . BBC News . Archivado desde el original el 13 de agosto de 2008 . Consultado el 1 de julio de 2008 .
- ^ CafeSiyaset: 301 yeni hali ile yürürlüğe girdi ("La nueva versión del artículo 301 entra en vigor") (en turco)
- ^ "Turquía: Actualización sobre la campaña para abolir el artículo 301 - English Pen" . Boletín del Comité de Escritores en Prisión . Pluma inglesa. 2008-02-21. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2008 . Consultado el 29 de julio de 2008 .
- ^ a b "El Parlamento aprueba el artículo 301 revisado con 250 votos en contra de 65 " , Bianet , 1 de mayo de 2008
- ^ a b " Turquía: el artículo 301 es una amenaza para la libertad de expresión y debe ser derogado ahora" , declaración pública de Amnistía Internacional 1 de diciembre de 2005.
- ^ http://www.jta.org/1928/01/16/archive/new-trial-ordered-for-nine-constantinople-jews-once-acquitted
- ^ Peuwsen, Peer (5 de febrero de 2005). "Der meistgehasste Türke" . Das Magazin (en alemán). Tages Anzeiger . Archivado desde el original el 16 de enero de 2009.
Hombre sombrero hier 30 000 Kurden umgebracht. Und eine Million Armenier. Und fast niemand traut sich, das zu erwähnen. También mache ich es.
- ^ Rainsford, Sarah (14 de diciembre de 2005). "Juego de prueba del autor para probar Turquía" . BBC .
- ^ "Tribunal abandona el caso del escritor turco" . BBC . 2006-01-23.
- ^ "Escritor Hrant Dink absuelto; continúan los juicios contra otros periodistas" Archivado 2012-08-03 en archive.today . IFEX . 9 de febrero de 2006.
- ^ Robert Mahoney. "Turquía: nacionalismo y prensa" . CPJ 16 de marzo de 2006.
- ^ "Los juicios contra escritores, periodistas y editores continúan bajo el artículo 301" Archivado 2006-10-02 en Wayback Machine . IFEX . 4 de mayo de 2006.
- ^ "Tribunal desestima los cargos contra Belge" Archivado el 2 de agosto de 2012 en archive.today . IFEX . 9 de junio de 2006.
- ^ Magden, Perihan (7 de junio de 2006). "Vicdani Red Bir İnsan Hakkıdır" . bianet (en turco). Archivado desde el original el 31 de julio de 2012.
- ^ Pamuk, Orhan (3 de junio de 2006). "Una cuestión de conciencia" . Libros. The Guardian .[ enlace muerto permanente ]
- ^ "Tribunal turco absuelve al autor por comentarios sobre militares" . The Washington Post . Reuters . 2006-07-26 . Consultado el 11 de julio de 2008 .
- ^ "Noam Chomsky'nin kitabına 'Türklüğü aşağılamak'tan dava" Milliyet Online, 4 de julio de 2006, consultado el 4 de julio de 2006.
- ^ Turcos absueltos por el libro de Chomsky , BBC News , 20 de diciembre de 2006.
- ^ "El juez arroja cargos contra el novelista turco" , The Guardian , 22 de septiembre de 2006.
- ^ "Orhan Pamuk: Todos somos responsables de la muerte de Dink" . Hürriyet . 2007-01-21 . Consultado el 22 de enero de 2007 ..
- ^ "Hrant Dink finalmente absuelto" . Zaman de hoy . 2007-06-15. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 15 de junio de 2007 .
- ^ "Dink contra Turquía" . Libertad de expresión global . Consultado el 22 de octubre de 2020 .
- ^ Önderoğlu, Erol (20 de abril de 2006 ). "Ensayos sin fin del editor Zarakolu" . Bianet . Archivado desde el original el 7 de agosto de 2011 . Consultado el 1 de julio de 2008 .
- ^ Pareja culpable de 'insultar a Turquía' , BBC News , 11 de octubre de 2007.
- ^ Vrijheid van meningsuiting reden Lagendijk niet te vervolgen Archivado el 6 de julio de 2011 en la Wayback Machine ("Motivo de libertad de expresión para no procesar a Lagendijk") 8 de febrero de 2006 (en holandés)
- ^ Davis, Terry (31 de marzo de 2008). "La modernidad debe protegerse con medios modernos" . Noticias diarias turcas . Archivado desde el original el 11 de julio de 2008.
- ^ Dumanlı, Ekrem (29 de diciembre de 2005). "Si continúa así, no nos quedarán 'amigos'" . Zaman de hoy . Archivado desde el original el 7 de febrero de 2008 . Consultado el 11 de julio de 2008 .
- ^ Edemariam, Aida. Luchando contra los espíritus duales del turco . 15 de abril de 2006, The Age
- ^ " Europa lanza críticas a la ley dirigida a periodistas en Turquía; Victoria de los medios en caso de terrorismo de alto perfil ", CNN . 10 de noviembre de 2006
- ^ Özcan, Mehmet (2009). "Modificación del artículo 301 y sus efectos en las relaciones UE-Turquía" . Anuario de política y relaciones internacionales de la USAK (2): 379–381. ISSN 1308-0334 .
- ^ "FM Gul: Deben realizarse cambios al artículo 301" . Hürriyet . 2007-01-25 . Consultado el 28 de enero de 2007 .
- ^ "La UE da la bienvenida a la enmienda 301 pero pide más" . Zaman de hoy . 2008-04-30. Archivado desde el original el 2 de mayo de 2008 . Consultado el 1 de mayo de 2008 .
- ^ a b Önderoglu, Erol (10 de julio de 2008). "Ministerio de Justicia rechaza el caso del artículo 301" . Bianet . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2008 . Consultado el 11 de julio de 2008 .
- ^ "Gazetemiz Yazıişleri Müdürü Tığ'i Valilik Şikayet Etti, Bakanlık 'Dur' Dedi" . Devrek Bölge Haber (en turco). 2008-07-06. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2011 . Consultado el 12 de julio de 2008 .
- ^ Tığ, İbrahim (14 de marzo de 2008). "İşte Vatanı ve Mallarını Satanlar" . Devrek Bölge Haber (en turco). Archivado desde el original el 4 de octubre de 2011 . Consultado el 12 de julio de 2008 .
- ^ "La Constitución de la República de Turquía" . Artículo 90. Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2009.
Los acuerdos internacionales debidamente puestos en vigor tienen fuerza de ley. ... En caso de conflicto entre los acuerdos internacionales en materia de derechos y libertades fundamentales debidamente puestos en vigencia y las leyes internas por diferencias en las disposiciones sobre la misma materia, prevalecerán las disposiciones de los acuerdos internacionales.
- ^ Sentencia del TEDH de 25/10/2011 sobre la demanda núm. 27520/07 párr. 93, 95
enlaces externos
- Código Penal turco - vigente al 26 de septiembre de 2004 (en turco)
- Modificación del artículo 301 - Ley Nr. 5759 de 30 de abril de 2008 (en turco)
- Miklos, Harazti (mayo de 2005). "Revisión del proyecto de código penal turco: preocupaciones sobre la libertad de los medios de comunicación" (PDF) . (121 KiB ) , Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa . Viena.