Asterix Conquers Rome (en francés: Les 12 Travaux d'Asterix , literalmente "Las 12 tareas de Asterix"), publicado por primera vez en 1976, es la adaptación del cómic de la película animada de Asterix Las doce tareas de Asterix y "extraoficialmente" la veintena.Se publicará eltercervolumen de Asterix . El cómic sigue la película de manera muy exacta. Rara vez se ha impreso y no es muy conocido incluso entre los fanáticos de Asterix. La traducción al inglés solo se ha impreso como parte de un cómic anual único, el Asterix Annual 1980 . Por lo tanto, a menudo se excluye de las listas "canónicas" de los volúmenes de Asterix con la publicación posterior Obelix and Co.típicamente aparece como el vigésimo tercer volumen "oficial". [1] También se sabe que existe una edición digital no autorizada en inglés en formato CBR, titulada Las doce tareas de Asterix .
Asterix conquista Roma ( Les 12 Travaux d'Asterix ) | |
---|---|
Fecha | 1979 |
Serie | Asterix |
Equipo creativo | |
Escritores | Pierre Tchernia René Goscinny Albert Uderzo |
Artistas | acreditado a Uderzo, pero también a su hermano Marcel Uderzo , ya que Marcel dibujó la 4ta prueba |
Publicación original | |
Fecha de publicación | 1976 |
Idioma | francés |
Cronología | |
Precedido por | Asterix y el gran cruce |
Seguido por | Obelix and Co. |
Resumen de la trama
Después de que un centurión romano es derrotado continuamente por la Aldea de los Galos Indomables, concluye que deben ser dioses. Julio César establece doce tareas que solo los dioses podrían realizar, similares a las doce tareas de Hércules , para demostrar que los galos son simples mortales. Si los galos tienen éxito, admitirá la derrota y permitirá que los galos se conviertan en gobernantes de Roma, pero si fracasan, se convertirán en sus esclavos. El desafío es aceptado y Asterix y Obelix son elegidos para representar a la aldea, eventualmente logrando todas las tareas. Al final, César admite la superioridad de los galos. Se le muestra viviendo jubilado casado con Cleopatra , aunque se explica que el final es lo que es porque es solo una película de dibujos animados, entonces "todo vale".
Notas
El libro no debe confundirse con la adaptación del libro de cuentos de texto ilustrado más ampliamente publicado y traducido de Las doce tareas de Asterix . El volumen tiene solo 28 páginas en comparación con las 44 típicas. La obra de arte, aunque se le atribuye a "Uderzo" en algunas ediciones, se parece a la de la película y se cree que fue obra del hermano de Albert Uderzo, Marcel, quien anteriormente había realizado una ilustración reconstructiva. sobre Asterix el Galo . La edición en francés se publicó en Bélgica, no en Francia, como un obsequio de marketing conectado a una empresa de gasolineras. En el Asterix Annual 1980 publicado por Whitman en 1979 se incluyó una traducción al inglés basada en el diálogo de la versión inglesa de la película . También se ha traducido al danés, holandés, alemán, italiano, español, noruego y serbocroata.
La versión danesa fue serializada en los vol. 301 y 302 del cómic Seriemagasinet blanco y negro . La versión holandesa era un folleto gratuito incluido en un número de la revista Eppo .
en 1983; está enLa versión alemana se publicó como una serie en la revista Comixene
en los números 24-29. Las versiones alemana y serbocroata se publicaron en blanco y negro. La versión italiana se ha impreso tanto en un solo libro como en formato de serie. La versión noruega fue serializada en los volúmenes 1 y 2 del cómic Fantomet (El fantasma) en 1985; se ha publicado en color.En otros idiomas
- Danés: Asterix erobrer Rom
- Holandés: Asterix verovert Rome
- Finlandés: Asterix valloittaa Rooman
- Alemán: 12 Prüfungen für Asterix
- Italiano: Le dodici fatiche di Asterix
- Noruego: De tolv prøvene
- Serbocroata : 12 podviga
- Español: Las doce pruebas de Asterix (Asterix conquista Roma)
- Islandés: Ástríkur og þrautirnar tólf
- Ruso: Двенадцать подвигов Астерикса
Asterix Anual 1980
Asterix Anual 1980 | |
---|---|
Serie | Asterix |
Equipo creativo | |
Escritores | Pierre Tchernia René Goscinny y Albert Uderzo (por Asterix Conquers Rome ); Anthea Bell y Derek Hockridge (para el resto del libro) |
Artistas | Acreditado a Uderzo, pero su hermano Marcel Uderzo empató la 4ta prueba |
Publicación original | |
Fecha de publicación | Debería haber sido 1976 (solo para Asterix Conquers Rome ); pero es de 1979 (para el resto del libro) |
Asterix Annual 1980 es un libro especial de Asterix. Contiene algunos juegos, versiones abreviadas de algunos cómics de Asterix y Asterix Conquers Rome .
Historia
Muchos editores rechazaron Asterix Conquers Rome , hasta 1979, cuando Anthea Bell y Derek Hockridge tuvieron la idea de crear el anual compilando algunos juegos, versiones abreviadas de algunos cómics de Asterix junto con Asterix Conquers Rome , por lo que Asterix Conquers Rome no pudo. venderse por separado. [2] The Annual fue publicado por World y Whitman, y lanzado en una convención de cómics en Londres en 1980. [ cita requerida ]
Ver también
Referencias
Recepción
El libro tiene una puntuación de 4,2 sobre 5 en Goodreads . [3]
Referencias
- ^ "Las doce tareas de Asterix - Asterix - El sitio web oficial" . www.asterix.com . Consultado el 3 de octubre de 2018 .
- ^ Muriel, tía. "Traducción de chistes y juegos de palabras de Astérix: el genio de Anthea Bell (y Derek Hockridge)" . Desplácese en . Consultado el 26 de diciembre de 2020 .
- ^ "Asterix conquista Roma" . www.goodreads.com . Consultado el 1 de octubre de 2018 .