Wär Gott nicht mit uns diese Zeit , BWV 14


Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde BWV 14 )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Johann Sebastian Bach compuso la cantata de iglesia Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (Were God with us at this time), BWV  14 , en Leipzig en 1735 para el cuarto domingo después de la Epifanía y la interpretó por primera vez el 30 de enero de 1735, unas pocas semanas. después de su Oratorio de Navidad . La cantata, en formato de cantata coral de Bach , se basa en el himno de Martín Lutero " Wär Gott nicht mit uns diese Zeit ". Su texto parafrasea el Salmo 124 , centrándose en el pensamiento de que la vida de los creyentes depende de la ayuda de Dios y se pierde sin ella.

Bach compuso la cantata como una adición tardía a su ciclo de cantatas coral de 1724/25. En 1725, la Pascua había sido temprano y, por lo tanto, no había ocurrido el cuarto domingo después de la Epifanía. Es posible que el texto ya estuviera preparado en ese momento. Diez años más tarde, Bach escribió una fantasía coral inusual avanzada como la primera sección de la misma, combinando elementos de un motete con un contrapunto complejo . La melodía del himno se toca con instrumentos, lo que libera a la soprano para interactuar con las voces más bajas. En los movimientos internos , cantados por tres solistas, Bach describe en la pintura de palabras términos como inundación, olas y furia. El coral de cierre se asemeja en complejidad a los corales de su Oratorio de Navidad..

Historia y palabras

Martín Lutero ( Cranach el Viejo , 1533)

Bach ocupó el cargo de Thomaskantor (director de música sacra) en Leipzig desde 1723. Durante su primer año, comenzando con el primer domingo después de la Trinidad , había escrito un primer ciclo de cantatas para las ocasiones del año litúrgico . En su segundo año compuso un segundo ciclo anual de cantatas, que se planeó para consistir exclusivamente en cantatas corales , cada una basada en un coral luterano . [1] Como la Pascua fue a principios de 1725, ese año no hubo cuarto domingo después de la Epifanía . En 1735, poco después de la primera representación de su Oratorio de Navidad ,[2] Bach parece haber querido llenar este vacío y completar su ciclo de cantatas corales. El erudito de Bach, Christoph Wolff, encontró evidente que Bach repitió el segundo ciclo en 1735, interpretando la nueva cantata entre Was mein Gott will, das g'scheh allzeit , BWV 111 , por tercer domingo después de Epifanía e Ich hab en Gottes Herz und Sinn . BWV 92 , para la Septuagésima . [3]

Las lecturas prescritas para el cuarto domingo después de la Epifanía fueron tomadas de la Epístola a los Romanos , "el amor completa la ley" ( Romanos 13: 8-10 ), y del Evangelio de Mateo , Jesús calmando la tormenta ( Mateo 8: 23–10). 27 ). El Neu Leipziger Gesangbuch , que fue el himnario estándar en Leipzig desde finales del siglo XVII, especifica el " Wär Gott nicht mit uns diese Zeit " de Lutero como uno de los cinco himnos para la ocasión. [4] El texto de la cantata se basa en este himno en tres estrofas , una paráfrasis del Salmo 124 , publicado en Johann Walterel himnario Eyn geystlich Gesangk Buchleyn de 1524. [5] Según John Eliot Gardiner , este himno "aparentemente, había sido cantado este domingo en Leipzig desde tiempos inmemoriales". [6]

En el formato típico de Bach del ciclo de cantata coral , el texto de las estrofas exteriores se mantiene sin cambios, mientras que un libretista desconocido parafraseó las estrofas interiores, en este caso en tres movimientos , dos arias que enmarcan un recitativo . [7] Según Wolff, el libretista pudo haber sido Andreas Stübel, que escribió anteriormente en 1724/25. [8] El tema del coral está relacionado con el evangelio de manera general: la vida del creyente depende de la ayuda de Dios y se pierde sin ella. También proporciona una conexión la imagen del agua que se desborda que transmite el salmo, que comienza "Si no hubiera sido el Señor quien estuviera de nuestro lado" ( Salmos 124), y continúa "Entonces las aguas nos abrumaron, el torrente pasó sobre nuestra alma, luego las aguas soberbias pasaron sobre nuestra alma" ( Salmos 124: 4-5 ). El poeta lo parafraseó en el recitativo central a " Es hätt uns ihre Wut wie eine wilde Flut und als beschäumte Wasser überschwemmet " ("Su furia, como una marea embravecida y como una ola espumosa, habría inundado sobre nosotros"). [9]

Bach interpretó la cantata por primera vez el 30 de enero de 1735. Es una de sus últimas cantatas eclesiásticas que se conservan. [10] La única otra cantata de Bach existente para el cuarto domingo después de Epifanía es su cantata de primer ciclo BWV 81 .

Música

Puntuación y estructura

Bach estructuró la cantata en cinco movimientos. En el formato típico de sus cantatas corales, el primer y último movimiento se establecen para el coro como una fantasía coral y un coral de cierre respectivamente. Enmarcan una secuencia de aria / recitativo / aria que el libretista derivó de la estrofa media del himno. Bach compuso la obra para tres solistas vocales ( soprano (S), tenor (T) y bajo (B)), un coro de cuatro partes y un conjunto instrumental barroco : corno da caccia (Co), dos oboes (Ob), dos violines (Vl), viola (Va) y bajo continuo(Antes de Cristo). [11]

En la siguiente tabla de movimientos, la puntuación, las claves y las firmas de tiempo se toman de Alfred Dürr , utilizando el símbolo de tiempo común (4/4). [12] Los instrumentos se muestran por separado para los vientos y las cuerdas, mientras que no se muestra el continuo, que se toca en toda su extensión.

Movimientos

1

El coro de apertura, " Wär Gott nicht mit uns diese Zeit " (Si Dios no estuviera con nosotros en este momento), [9] [13] es una fantasía coral en la melodía del himno. El himno de Lutero se canta con la misma melodía que " Wo Gott der Herr nicht bei uns hält " de Justus Jonas, [14] que Bach había tratado con una cantata coral, Wo Gott der Herr nicht bei uns hält , BWV 178 . El coro de apertura es una composición inusual que no sigue el esquema de los ritornellos instrumentales con un cantus firmus , cantado línea a línea por la soprano en notas largas. En un escenario parecido a un motete , las cuerdas tocan colla partecon las voces, y cada línea del coral está preparada por una compleja contrafuga a cuatro partes , en la que la primera entrada de un tema se responde en su inversión . Después de preparar las entradas, la melodía coral no se canta, sino que la trompa y los oboes la tocan en notas largas, creando una composición de cinco partes, única en los movimientos de cantata de Bach. La única otra pieza de similar complejidad, que también da el cantus firmus a los instrumentos, es el coro de apertura de Ein feste Burg ist unser Gott , BWV 80 , pero no se concibe como una contrafuga. [12]

2

El primer aria, " Uns're Stärke heißt zu schwach " (Nuestra fuerza en sí es demasiado débil), [9] es cantada por la soprano, acompañada de las cuerdas y el cuerno, que ilustra el " stark " (fuerte) y " schwach " (débil) en combinación con la voz. [3] Gardiner señala que el cuerno apoya la voz "en su registro más alto (referido en la parte del autógrafo como Corne. Par force y tromba)". [6]

3

El recitativo central, " Ja, hätt es Gott nur zugegeben " (Sí, si Dios lo hubiera permitido), [9] lo canta el tenor como un recitativo secco acompañado sólo por el continuo. Los peligros de las inundaciones se ilustran en pasajes rápidos del continuo con palabras como " Wut " ("furia"), " Flut " ("inundación") y " überschwemmet " ("inundar"), lo que hace que el movimiento sea casi un arioso. . [12]

4

El aria de bajo, " Gott, bei deinem starken Schützen sind wir vor den Feinden frei. " (Dios, bajo Tu fuerte protección estamos a salvo de nuestros enemigos), [9] está acompañado por los dos oboes. La sección central muestra una pintura de palabras similar, que muestra " Wellen " (ondas) en saltos de octava y escalas descendentes rápidas. [10]

5

El coro de cierre, " Gott Lob und Dank, der nicht zugab, daß ihr Schlund uns möcht fangen " (Alabanza y gracias a Dios, que no permitió que sus fauces pudieran apoderarse de nosotros), [9] es un ambientación con "voces bajas y medias animadas con contrapunto", similar a los corales del Oratorio de Navidad , presentado por primera vez unas semanas antes. Wolff resume la madurez de las cantatas eclesiásticas tardías de Bach provocada por "la experiencia acumulada por el compositor entre 1723 y 1729, que confiere a las cantatas posteriores un carácter de madurez especial". [3]

Grabaciones

Los grupos instrumentales que tocan instrumentos de época en interpretaciones históricamente informadas se destacan en verde bajo el encabezado " Instr. ". [ cita requerida ]

Referencias

  1. ^ Dürr y Jones , 2006 , págs. 30–33.
  2. ^ Wolff 2002 , p. 80.
  3. ↑ a b c Wolff , 2006 , p. 24.
  4. ^ Gottfried Vopelius , editor (1682). 3ª página del "Primer registro" en Neu Leipziger Gesangbuch . Leipzig: Christoph Klinger.
  5. ^ Bräuer 2003 .
  6. ↑ a b Gardiner, 2006 .
  7. ^ Dürr y Jones , 2006 , págs. 217-218.
  8. ^ Wolff 2002 , p. 278.
  9. ^ a b c d e f Dellal 2012 .
  10. ↑ a b Dürr y Jones , 2006 , p. 220.
  11. ^ Bach digital 2016 .
  12. ↑ a b c Dürr y Jones , 2006 , p. 219.
  13. ^ Neuendorf 2014 .
  14. ^ Bräuer 2003 , p. 80.

Bibliografía

Puntuaciones

  • Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14 : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
  • "Wär Gott nicht mit uns diese Zeit BWV 14; BC A 40 / Chorale cantata (4º domingo de Epifanía)" . Bach Digital . 2016 . Consultado el 28 de enero de 2017 .

Libros

  • Bräuer, Siegfried (2003). Hahn, Gerhard; Henkys, Jürgen (eds.). 297 Wo Gott der Herr nicht bei uns hält . Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch (en alemán). Vandenhoeck y Ruprecht. págs. 80–83. ISBN 9783525503300.
  • Dürr, Alfred ; Jones, Richard DP (2006). Las cantatas de JS Bach: con sus libretos en texto paralelo alemán-inglés . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-929776-4.
  • Wolff, Christoph (2002). El músico erudito . WW Norton & Company. pag. 280. ISBN 978-0-393-32256-9.

Fuentes en línea

  • Dellal, Pamela (2012). "BWV 14 - Wär Gott nicht mit uns diese Zeit" . Música de Emmanuel . Consultado el 19 de enero de 2015 .
  • Gardiner, John Eliot (2006). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 3, 13, 14, 26, 81 y 155 (Notas de prensa). Soli Deo Gloria (en el sitio web de Hyperion Records ) . Consultado el 19 de enero de 2019 .
  • Wolff, Christoph (2006). "Las Cantatas del ciclo Picander y de principios de la década de 1730". J. S. Bach: Cantatas vol. 20 - Ton Koopman (notas del transatlántico). Desafía a los clásicos .
  • Neuendorf, Christopher J. (2014). "Si Dios no estuviera con nosotros en este momento" . El libro coral libre luterano . Consultado el 9 de febrero de 2017 .

enlaces externos

  • BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit : traducción al inglés, Universidad de Vermont
  • Capítulo 61 BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit / Si Dios no estuviera con nosotros ahora. Julian Mincham, 2010
  • Oregon Bach Festival Discovery Series / BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit Oregon Bach Festival 2003
  • Luke Dahn: BWV 14.5 bach-chorales.com
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wär_Gott_nicht_mit_uns_diese_Zeit,_BWV_14&oldid=1029544418 "