Un corte de manga ( pronunciación francesa: [bʁa dɔnœʁ] ; "brazo de honor"), slap Ibérica ( español : corte de manga ; portuguesa : Manguito ; catalán : butifarra ), o el saludo italiano [1] ( italiano : Gesto dell'ombrello ) es un gesto obsceno que comunica un desprecio de moderado a extremo, y es más o menos equivalente en el sentido de "fóllame", "vete a la mierda" , "mételo por el culo / culo", "por el tuyo" o "vete a la mierda". usted mismo ", que tiene el mismo significado que darel dedo (conocido como le doigt d'honneur ). Es más común en la Europa románica ( España , Italia , Francia , Portugal ), América Latina , Rusia , Polonia , Hungría , Bulgaria , Croacia , Turquía , Georgia , Québec , Irlanda y en partes de Escocia . Para realizar el gesto, se dobla un brazo en forma de L, con el puño apuntando hacia arriba; la otra mano agarra o golpea el bíceps del brazo doblado mientras se eleva enfáticamente a una posición vertical.
Nomenclatura internacional
- En Italia , el gesto se denomina a menudo gesto dell'ombrello , que significa literalmente " gesto de paraguas ". Su aparición más famoso de cine italiano está en Federico Fellini 's Los inútiles (1953), donde la rueda loca interpretado por Alberto Sordi burlas a un grupo de trabajadores, la combinación de este gesto con una frambuesa . [2]
- En Brasil , el gesto se conoce como " plátano " y tiene la misma connotación que señalar a alguien con el dedo . También se puede usar para denotar ignorar irrespetuosamente lo que alguien acaba de decir, con un significado análogo a la expresión "Me importa un carajo". [3]
- En Japón , el gesto tiene una connotación positiva, que a menudo se usa para transmitir coraje o determinación . [4] Para realizar el gesto, se coloca una mano sobre el bíceps opuesto y luego se flexiona el bíceps, como si se puliera el bíceps flexionado. A veces, el gesto aparece en videojuegos producidos en el país; como resultado, a menudo debe eliminarse durante el proceso de localización del juego para evitar causar una ofensa. [5]
- Portugal tiene el término manguito . También es el gesto más característico realizado por el portugués hombre de la calle " Zé Povinho ". [3]
- En Polonia , el gesto se conoce como wał o gest Kozakiewicza (" gesto de Kozakiewicz ") en honor a Władysław Kozakiewicz , quien mostró este gesto después de ganar la medalla de oro en el salto con pértiga en los Juegos Olímpicos de verano de 1980 frente a una multitud hostil en Moscú . [6] Esto coincidió con el surgimiento de la Unión de Solidaridad en Polonia en 1980.
- En Bosnia y Herzegovina y Croacia , el gesto se conoce como bosanski grb [7] ("el escudo de armas de Bosnia ") después del escudo de armas territorial de Bosnia durante el reinado austro-húngaro, que es algo similar al actual gesto. El Gesto también se llama od šake do lakta ("del puño al codo").
Ver también
- Saludo al Poder Negro de los Juegos Olímpicos de 1968
- Saludo al Poder Negro de los Juegos Olímpicos de 1972
- Cra
- Ave Imperator, morituri te salutant
- Saludo de Bellamy
- Heil og sæl
- Saludo olímpico
- Quenelle (gesto)
- Puño levantado
- Saludo romano
- Saludo zogista
Referencias
- ^ Hughes, Geoffrey (2015). "italiano + saludo" Una enciclopedia de juramento: La historia social de juramentos, blasfemias, lenguaje soez y difamaciones étnicas en el mundo de habla inglesa . Routledge . pag. 259
- ^ "Fellini - yo vitelloni" . YouTube.
- ^ a b História de nossos gestos
- ^ "Gestos japoneses comunes" . NILS Fukuoka Times . Consultado el 18 de junio de 2020 .
- ^ "Por qué este gesto sigue siendo eliminado de los juegos" . Juegos censurados, YouTube .
- ^ "gest Kozakiewicza Moskwa 1980" . YouTube.
- ^ "Vreme", 4. mayo de 1938 . digitalna.nb.rs (serbio)
enlaces externos
- Gestos franceses, archivados de About.com