La sopa Windsor o sopa Brown Windsor es una sopa británica que fue popular durante las épocas victoriana y eduardiana . [1] [2] [3] La práctica de llamarlo 'Brown Windsor' no surgió hasta al menos la década de 1920, y generalmente se asociaba con una sopa marrón de baja calidad de ingredientes inciertos. Aunque originalmente una receta elegante entre los chefs famosos del siglo XIX, la variedad 'Brown Windsor' se convirtió en una papilla institucional que ganó reputación como indicativa de mala comida inglesa a mediados del siglo XX y en una fuente posterior de bromas, mitos y leyendas.
Tipo | Sopa |
---|---|
Lugar de origen | Gran Bretaña |
Ingredientes principales | patas de ternero, bouquet garni , vino de Madeira |
Variaciones | Sopas blancas y marrones |
Orígenes y apogeo
En 1834, Henderson William Brand, chef del rey Jorge IV e inventor de lo que se convertiría en A.1. Salsa : publicó un libro de cocina que contiene una receta de sopa de fideos, a la Windsor . Es un caldo de carne blanca y sopa de fideos que Brand dijo que era uno de los favoritos de George III y IV. [6]
Otra receta similar de sopa de Windsor se publicó 11 años más tarde en el influyente libro de cocina de 1845 The Modern Cook, del británico-italiano Charles Elmé Francatelli , quien fue el jefe de cocina de la reina Victoria de 1840 a 1842. [7] Lo llamó Calf's Feet Soup, a la Windsor. (o Potage a la Windsor ) y estaba hecho de patas de ternero o consomé de rabo de toro creando un cuerpo de gelatina espesa, [A] e incluye vino blanco y crema, pollo y fideos - es una sopa blanca. [7] The Modern Cook fue una guía influyente para las mujeres victorianas que querían emular a la Reina, era una biblia de cocina en muchos hogares asegurando su moneda en casa y en los restaurantes de alta gama. [8] Contrariamente a las creencias de que la reina Victoria comía la sopa con frecuencia, rara vez aparecía en los menús reales y nunca como una sopa "marrón". [5]
A lo largo del siglo XIX aparecieron variaciones de la receta de Francatelli. Las recetas típicas pedían patas de ternero y vino de Madeira , [9] y a veces se oscurecía hasta un marrón oscuro con colorante caramelo y se condimentaba con pimienta de cayena , como en una receta del chef principal del Waldorf Astoria, Oscar Tschirky . [10] En 1855 se publicó una versión "blanca" que utiliza frijoles Windsor. [11] Algunos se elaboraron con carne de cordero, ternera y arroz. [12] [13] Agnes Marshall tenía una versión simple de cebada y carne, [14] y el chef francés Auguste Escoffier creó una cremosa sopa Windsor en el restaurante del Hotel Savoy en la década de 1890, un restaurante favorito de la realeza inglesa, incluido el Príncipe de Gales. [15] [16]
Declive y cae
En la década de 1920, el entusiasmo por la sopa Windsor estaba disminuyendo perceptiblemente. [17] Como señaló Evelyn Waugh en 1924, "las cosas no eran tan buenas como solían ser, incluida la sopa Windsor". [17] La sopa Windsor se estaba transformando en un icono de la aburrida cocina británica. [18] Michael Bateman afirma: "En la década de 1930, el arte de hacer sopas se hundió a un mínimo histórico y todos los hoteles ofrecían repugnantes sopas marrones (la llamada sopa Brown Windsor)". [19] La llamada "sopa marrón Windsor" apareció por primera vez en la década de 1920, cuando se servía en masa en cafés y cafeterías. Los ejemplos incluyen Cadena Cafes (Portsmouth), que anunciaba "Sopa - Tomate o Brown Windsor" en su menú con fecha del 24 de febrero de 1926. [20] Bobby's de Queens Road, Bristol, anunciaba "Potage Brown Windsor" (bajo el título "sopa") en su menú data del 13 de febrero de 1931. [21] Los grandes almacenes escoceses Isaac Benzie anunciaban "sopa Brown Windsor" en un menú publicado el 14 de diciembre de 1933. [22]
La fácil disponibilidad de sopas enlatadas y empaquetadas estaba impulsando la sopa en nuevas direcciones, [17] por ejemplo, hubo una "Batchelor's Windsor Soup" vendida en una lata durante la década de 1940. [23] [24] Con el racionamiento durante la guerra , algunas ciudades mantuvieron existencias de Windsor enlatado. [23] [25] PD James recordó que durante la guerra, "la sopa marrón Windsor aparecía en gran parte en los menús de los restaurantes británicos establecidos bajo la égida del Ministerio de Alimentación ... la sopa sabía a salsa dorada". [26] El autor Eric Wright recordó ser indigente en 1945 y comer sopa Windsor gratis en una cafetería dirigida por Asiatic Petroleum Company . [27]
Después de la guerra, el racionamiento de alimentos continuó hasta la década de 1950. Las sobras se harían puré o se mezclarían en sopas misteriosas marrones cuya conexión con la receta original de Windsor puede haber sido solo de nombre. [28] Es posible que la sopa no fuera más que una papilla acuosa e insípida hecha de lingotes en polvo y espesante de almidón, [28] o latas sobrantes: "Puedo recordar latas de Windsor en la despensa de mi abuela, que guardó de la guerra. Pensado con humor como para ser utilizado únicamente en caso de una invasión ". [28]
Los satíricos comenzaron a burlarse de Brown Windsor en la década de 1950 porque, por un lado, era basura servida en establecimientos en mal estado, por otro lado, tenía un nombre pretenciosamente elegante. [28] Annie Gray señala que, a pesar de las bromas, de hecho era "una auténtica sopa", pero "en gran parte asociada con casas de huéspedes en mal estado que intentan sonar elegante". [5] Nicholas Parsons confirma "Era una gran parte de la cultura cuando era joven. Casi todos los hoteles baratos tenían sopa Windsor marrón. Creo que los hoteles usaban todos los restos de su carne ... y siempre estaba en el menú. Era un artículo tan básico que o se reía de él o lo ignoraba. Era objeto de burla y humor ". [28] Por ejemplo, en una obra de teatro publicada en 1958, John Osborne afirma que "el único lugar adecuado para ella es el fregadero". [29] Los satíricos a menudo dicen que solo lo habían tenido una vez, por ejemplo, Jane Garmey recordó "haberlo probado una vez que supe que no debía arriesgarme la experiencia de nuevo", [30] y Nicholas Parsons dijo en broma que solo lo había tenido "el una vez". [28] Honor Tracy observó: "Cualquiera que sea lo bastante tonto como para comer en un hotel de provincias inglesas, por la razón que sea, no merece ninguna simpatía; esta nación parece enganchada a la sopa Brown Windsor". [31] En 1984, se estaba volviendo legendario, como observó RW Apple Jr .: "Lentamente, muy lentamente durante los últimos veinticinco años, se han creado buenos restaurantes en casi todas las partes del reino. Sopa Brown Windsor, gracias a Dios, es una especie en peligro de extinción ". [32]
Mitos y leyendas
Imagen externa | |
---|---|
Una moderna comida de avión de sopa Brown Windsor (Reino Unido a Arabia Saudita). Con picatostes y perejil. La sopa Windsor se servía tradicionalmente con vino de Madeira. |
Una serie de mitos, leyendas y suposiciones surgieron alrededor de la sopa. Algunas fuentes afirman que la sopa Brown Windsor no era popular en realidad, y era principalmente un meme de broma que se originó con la comedia cinematográfica de 1953 de Ealing Studios The Captain's Paradise . Con este argumento, el nombre de la sopa se repitió en las memorias de muchos autores durante las décadas siguientes que recordaron mal (intencionalmente o no) la popularidad o incluso la existencia de la sopa, con un efecto artístico o humorístico. [33] [34] Como señaló John Lanchester , "Hay un genio siniestro en el nombre de Brown Windsor soup". [35]
Un investigador encontró varias recetas de 'sopa marrón' que es un caldo a base de huesos con algunas similitudes con la sopa Windsor, y planteó la hipótesis de que podría haber una mezcla de 'sopa Windsor' y 'sopa marrón' en las memorias de comentaristas posteriores. . [24] Esta conexión se hizo en una reseña de un restaurante neoyorquino de 1958 , "El embutido era bastante bueno, y el sabor de la fina sopa marrón recuerda a la guerra", a lo que otro crítico responde: "Una fina sopa marrón, listada formalmente en los menús británicos como una "sopa marrón de Windsor" es tan difícil de imaginar como una especie de codo dislocado ". [36]
Varios autores han notado las similitudes con el " jabón Brown Windsor ", que era bien conocido en la época victoriana, y sugirieron que podría haber una conexión. [5] [2] [17]
El etimólogo Michael Quinion informa incorrectamente que la primera referencia conocida es de 1943, en The Fancy , de Monica Dickens . [2] En 1915, la autora Edith Siepen dice que la sopa se originó en Francia, probablemente un malentendido debido al nombre francés temprano en The Modern Cook . [9]
Windsor y / o Brown Windsor han sido asociados con los ferrocarriles británicos por varios autores, aunque los historiadores han tenido problemas para verificar que alguna vez existió. Malcolm Timperley, investigador de la biblioteca y los archivos del Museo Nacional del Ferrocarril , informó que su equipo investigó específicamente la existencia de sopa Windsor marrón en los vagones comedor británicos. Después de revisar decenas de menús que datan del siglo XIX, no pudieron encontrar ninguna mención al mismo. [37] Sin embargo, según el autor Paul Spicer, Brown Windsor era popular en los ferrocarriles británicos y "a menudo se decía que había construido el Imperio Británico". [38] La autora Jane Garmey, escribiendo sobre el tema en 1981, dijo que Brown Windsor era "atendido continuamente por los ferrocarriles británicos en sus vagones restaurante", y desde sus recuerdos de infancia "asumió que era la única sopa que se podía servir en un tren". debido a su ubicuidad. [30] El abogado ficticio Rumpole of the Bailey mencionó que se lo comió en el Great Western Railway en un libro de cuentos con fecha de 1978, aunque Quinion cuestiona si esto es un respaldo de la sopa ", el extracto confirma que la sopa fue una vez un elemento básico de los menús de los restaurantes de los ferrocarriles británicos ". [39]
En la cultura popular
La revista británica The Poke anunció una lata satírica de sopa Brown Windsor como parte de una " Colección Jubilee " , disponible por alrededor de £ 40, completa con una cuchara de plata y supuestamente hecha "directamente de las aguas residuales del castillo de Windsor ". [40] La sopa Brown Windsor se identifica en la película Carry On Regardless (1961) de Kenneth Connor como el plato con el que se le salpica después de haber derribado la bandeja de un camarero en un tren y en Carry On Abroad (1972) de Kenneth Williams en una escena. en el restaurante del hotel, donde el gerente del hotel español, interpretado por Peter Butterworth, se refiere erróneamente a la sopa como "Brown Bristols" . En un episodio de The Goon Show titulado "The Macreekie Rising of '74", la sopa Brown Windsor se usa como arma y se burla de Neddy Seagoon como "deficiente en calorías" .
En Half Hour de Hancock , episodio "Air Crew Only", la comida a bordo comienza con "La sopa Brown Windsor se quemó lo suficiente como para dejar ese atractivo anillo marrón pegado al borde del plato", una línea reutilizada del episodio de radio. "El final de la serie". [41] Hancock también lo menciona en "The Espresso Bar" (1952). [42]
En el episodio de Agatha Christie Poirot "La Navidad de Hercule Poirot", Poirot le pregunta a un camarero "¿Qué es esta sopa marrón Windsor?" a lo que el camarero responde, "Es sopa de Windsor"; más tarde, Poirot se lamenta al camarero de que la sopa Brown Windsor que le han servido "no parece muy ... deliciosa ". [43] En " Basil the Rat ", el último episodio de Fawlty Towers , la pareja de clase alta que tiene a la rata debajo de la mesa pide una sopa Windsor como entrante. [44]
Ver también
- Alimentos indicados geográficamente del Reino Unido
- Hot pot (desambiguación)
- Estofado de Lancashire
- Lista de sopas
- Potaje
- Sopa
Referencias
Notas
- ^ Antes de que la gelatina estuviera ampliamente disponible como producto comercial, la mejor gelatina para usar en sopas y postres se derivaba de hervir las patas de los terneros.
Citas
- ^ Hibbert, Christopher (2001). Reina Victoria: una historia personal . Nueva York: Da Capo Press. pag. 469. ISBN 0-306-81085-9.
- ^ a b c Quinion, Michael (15 de marzo de 2014). "Sopa marrón Windsor" . Boletín de World Wide Words . Palabras de todo el mundo . Consultado el 15 de marzo de 2014 .
- ^ French Tart (21 de septiembre de 2009). "Sopa Windsor marrón de la reina Victoria (receta)" . Food.com . Consultado el 22 de marzo de 2014 .
- ^ Lucy Lethbridge (28 de mayo de 2017). "The Greedy Queen: Eating With Victoria review - nada delicado sobre estos platos" . The Guardian . Consultado el 28 de abril de 2020 .
- ^ a b c d Annie Gray (2017). La reina codiciosa: comiendo con Victoria . Libros de perfil. págs. 357–358. ISBN 978-1781256824.
La sopa Brown Windsor, que a menudo se cita como un plato favorito de la reina, no existía en absoluto en el siglo XIX. Las primeras referencias son de la década de 1930, y cuando se hizo conocido, en la década de 1950, era una broma de music hall, y hay sugerencias de que el término surgió como una mezcla típica de juegos de palabras de una sopa de clase alta establecida. y un tipo de jabón, conocido como Brown Windsor. A pesar de estas connotaciones dudosas, se convirtió en una verdadera sopa, en gran parte asociada con pensiones en mal estado que intentaban sonar elegante. Había una sopa llamada Windsor Soup (no marrón) ... pero rara vez aparecía en los menús reales.
- ^ John Simpson (1834). Cocina de Simpson, mejorada y modernizada . Londres: Baldwin y Cradock. pag. 48 .
- ^ a b Charles Elmé Francatelli (1846). El cocinero moderno: una guía práctica del arte culinario en todas sus ramas . Londres: Richard Bentley. pag. 88 -89.
- ^ Fisher, MFK (15 de septiembre de 1974). "Comida: las artes (bellas y culinarias) de la América del siglo XIX" . The New York Times . Consultado el 18 de enero de 2016 .
- ^ a b Edith Siepen (1915). Cocina continental para la mesa inglesa . S. Paul. pag. 6 .
- ^ Oscar Tschirky (1896). El libro de cocina . Chicago: Werner. pag. 45 .
- ^ GW (11 de septiembre de 1855). "El Hogar" . Compañero del caballero del campo . XIV (CCCLXIII): 430 .
- ^ Charles Herman Senn (1894). Gastronomía práctica y diccionario culinario . Londres: Spottiswoode and Company. pag. 101 .
- ^ Margaret Alice Fairclough (1911). El libro de cocina ideal . Londres: Waverley Book Company. pag. 80 .
- ^ Agnes Marshall (1894). Libro de cocina de la Sra. AB Marshall . Londres: Simpkin, Marshall, Hamilton. pag. 69 .
- ^ Auguste Escoffier (1969). El libro de cocina de Escoffier: una guía para las bellas artes de la cocina . Nueva York: Crown. pag. 258 . Consultado el 9 de abril de 2020 .
- ^ Luke Bar (2018). Ritz y Escoffier: el hotelero, el chef y el auge de la clase de ocio . Clarkson Potter. ISBN 978-0804186292.
- ^ a b c d John Ayto (2002). Una A – Z de comida y bebida . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 44 .
Incluso en la década de 1920, el entusiasmo por ella estaba disminuyendo perceptiblemente ( Evelyn Waugh registró en The Isis Magazine (5 de marzo de 1924) que Gilbert Murray `` admitió que había muchas cosas que no eran tan buenas como solían ser: sopa Windsor, mermelada y cosas así. '), y la fácil disponibilidad de sopa en lata y en paquetes prácticamente había hecho que el Windsor marrón se apagara en la década de 1960.
- ^ Bee Wilson (2012). Considere el tenedor: una historia de cómo cocinamos y comemos . Libros básicos . pag. 25 . ISBN 9780465021765.
Es interesante, entonces, que a pesar de sus cocinas fabulosamente bien equipadas, los victorianos tienen la reputación de haber arruinado la cocina británica, reduciendo todo a una masa de sopa Windsor marrón. Algunos historiadores han argumentado que esta reputación no está justificada.
- ^ Michael Bateman (31 de enero de 1993). "Sopa de la noche, hermosa sopa: Lewis Carroll elogió sus alabanzas, pero ha pasado de moda durante años. Michael Bateman sobre el delicioso renacimiento de un primer plato tradicional" . The Independent . Consultado el 21 de abril de 2020 .
En la década de 1930, el arte de hacer sopas se hundió a un mínimo histórico y todos los hoteles ofrecían repugnantes sopas marrones (la llamada sopa Brown Windsor) o sopas blancas (la llamada crema de esto y aquello, pero principalmente harina y diluida). Leche). Pero después de la Segunda Guerra Mundial, la sopa enlatada representó el pico de nuestros deseos gastronómicos; Los británicos consumieron tres veces más que cualquier otra nación de Europa.
- ↑ The Portsmouth Evening News , 24 de febrero de 1926. Página 3, anuncio de Cadena Cafes, columna izquierda. Último acceso en mayo de 2015 a través de British Newspaper Archive .
- ^ Western Daily Press , Bristol, 13 de febrero de 1931. Página 9, anuncio de la columna izquierda de Bobby's of Queens Road. Último acceso en febrero de 2015 a través de British Newspaper Archive .
- ^ Aberdeen Press and Journal , 14 de diciembre de 1933, página 12, parte superior de la segunda columna del anuncio. Último acceso en febrero de 2015 a través de British Newspaper Archive .
- ^ a b J. Alun Evans (1946). Municipio de Port Talbot: Informe anual del oficial médico de salud de 1945 . pag. 46 .
- ^ a b Estelle (16 de julio de 2015). "Sopa marrón Windsor" . La biblioteca asustadiza . Consultado el 23 de octubre de 2015 .
- ^ CE James (1943). Informe de oficiales médicos: 1942 . Cricklade y Wootton Bassett (Inglaterra). Consejo Distrital Rural. pag. 4 .
- ^ PD James (2000). Es hora de hablar en serio: un fragmento de autobiografía . Baño: Chivers Press. pag. 100 -101.
La sopa marrón Windsor figuraba en gran medida en los menús de los restaurantes británicos establecidos bajo la égida del Ministerio de Alimentación para proporcionar comidas económicas y saludables ... la sopa sabía a salsa dorada.
- ^ Eric Wright (2002). Dar siempre un centavo a un ciego: una memoria . Baño: Chivers Press. pag. 162 .
- ^ a b c d e f Tim Hayward (16 de febrero de 2015). Sopa y los británicos . El Programa de Alimentos (transmisión de radio). BBC Radio 4 . Archivado desde el original el 24 de abril de 2020.
- ^ John Osborne (1958). Epitafio de George Dillon: una obra de teatro en tres actos . Nueva York: Criterion Books. pag. 22 .
Si tuvieras algún entendimiento, sabrías qué sabor amargo debe tener este tipo de papilla acuosa. Esta es la sopa de amor de Brown Windsor, y el único lugar adecuado para ella es el fregadero. Si este es el tipo de cosas que tú y tus amigos harían por el proletariado y sus pobres y sucios artistas, será mejor que lo pienses de nuevo.
- ^ a b Jane Garmey (1981). Gran cocina británica: un secreto bien guardado . Nueva York: Random House. pag. 30 .
Esta abundante sopa de ternera, que alguna vez estuvo de moda, casi ha desaparecido. Durante muchos años, British Railways sirvió continuamente una versión particularmente desagradable en sus vagones restaurante, lo que puede explicar su desaparición actual. A lo largo de mi infancia, asumí que era la única sopa que se podía servir en un tren y habiéndola probado una vez supe que no debía arriesgarme de nuevo con la experiencia.
- ^ Honor a Tracy (1983). El corazón de Inglaterra . Londres: H. Hamilton. pag. 10 .
Cualquiera que sea lo bastante tonto como para comer en un hotel de provincias inglés, por la razón que sea, no merece ninguna simpatía. Según lo recuerdo, había una opción de cóctel de gambas o sopa Brown Windsor; esta nación parece enganchada a la sopa Brown Windsor.
- ^ RW Apple Jr. (1984). "Adiós a Brown Windsor Soup" . En AM Rosenthal (ed.). El viajero sofisticado: ciudades amadas: Europa . Nueva York: Villard Books. pag. 142.
Lentamente, muy lentamente durante los últimos veinticinco años, han aparecido buenos restaurantes en casi todas las partes del reino. La sopa Brown Windsor, gracias a Dios, es una especie en peligro de extinción.
- ^ Lovefood Team (27 de febrero de 2013). "El curioso cuento de la sopa Brown Windsor" . Amo la comida . Consultado el 5 de mayo de 2013 .
- ^ Redactor del personal (20 de febrero de 2013). "Información de Brown Windsor" . Los alimentos de Inglaterra . Los alimentos de Inglaterra . Consultado el 5 de mayo de 2013 .
- ^ John Lanchester (1996). La deuda del placer . Londres: Picador. pag. 8 .
- ^ "La charla de la ciudad" . The New Yorker . 15 de noviembre de 1958 . Consultado el 24 de abril de 2020 .
El editor ahora ha modificado la frase original, que decía: "El embutido estaba bastante bueno, y solo el sabor de la sopa marrón recordaba la guerra", por "El embutido era bastante bueno y el sabor de la fina sopa marrón". recuerda la guerra. Una buena sopa marrón, que figura formalmente en los menús británicos como una "sopa marrón Windsor", es tan difícil de imaginar como un buen tipo de codo dislocado. La disposición del abogado para detectar la difamación en una referencia tan evasiva a la sopa, nuestro hombre piensa, traiciona un sentimiento nacional de culpa culinaria.
- ^ Timperley, Malcolm (julio de 2016). "Líneas de investigación". Retroceda . 30 (7): 387.
- ^ Paul Spicer (2010). La tentadora: La escandalosa vida de Alice de Janze y la misteriosa muerte de Lord Erroll . Prensa de San Martín. pag. 50 .
Este caldo de carne y verduras fue muy popular durante la época victoriana y eduardiana, especialmente en los ferrocarriles, y a menudo se decía que había construido el Imperio Británico.
- ^ Quinion, Michael (22 de marzo de 2014). "Sopa marrón de Windsor" . Boletín de World Wide Words . Palabras de todo el mundo . Consultado el 15 de marzo de 2014 .
- ^ "Colección Jubilee Brown Windsor Soup" . The Poke thepoke.co.uk . Consultado el 23 de marzo de 2014 .
- ^ Galton y Simpson (15 de febrero de 1955). El fin de la serie - Serie 1 . Media hora de Hancock (emisión de radio). Sonidos de la BBC .
- ^ Galton y Simpson (16 de diciembre de 1956). The Espresso Bar - Temporada 4 . Media hora de Hancock (emisión de radio). Sonidos de la BBC . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2020.
- ^ Guiones del episodio de Agatha Christies Poirot (1989)
- ^ "El curioso cuento de Brown Windsor Soup" . lovefood.com. 15 de noviembre de 2016 . Consultado el 23 de febrero de 2017 .
enlaces externos
- Proyecto Alimentos de Inglaterra. "Sopa marrón Windsor" . Consultado el 29 de agosto de 2015 .
- El viejo gourmet. "Sopa Windsor" . Consultado el 25 de marzo de 2014 .
- Estelle (16 de julio de 2015). "Sopa marrón Windsor" . La biblioteca asustadiza . Consultado el 23 de octubre de 2015 .
- Marguerite Patten (2015). "Sopa Windsor (receta)" . El siglo de la cocina británica de Marguerite Patten . Cocina Grub Street. págs. 18-20.