El dialecto Bzhedug ( Adyghe : Бжъэдыгъубзэ ) es un dialecto de Adyghe . [1] El dialecto Bzhedug es hablado por los Bzhedugs que viven principalmente en Adygea y Biga .
Dialecto Bzhedug Adyghe | |
---|---|
Nativo de | República de Adygea , Biga |
Familia de idiomas | Noroeste del Cáucaso
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | bezh1247 |
Fonología
Consonantes caídas
En el dialecto Bzhedug (como en el dialecto Northern Shapsug) en algunos casos las consonantes н [ n ] , м [ m ] y р [ r ] se eliminan y no se pronuncian. [2]
Significado | Bzhedug | Adyghe estándar | Kabardiano | |||
---|---|---|---|---|---|---|
cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | |
tranquilo | сабыр | saːbər | самбыр | saːmbər | самбыр | saːmbər |
sábado | шэбэт | ʃabat | шэмбэт | ʃambat | щэбэт | ɕabat |
dedo | Iэхъуабэ | ʔaχʷaːba | Iэхъуамбэ | ʔaχʷaːmba | Iэпхъуамбэ | ʔapχʷaːmba |
dedo del pie | лъэхъуабэ | ɬaχʷaːba | лъэхъуамбэ | ɬaχʷaːmba | лъэпхъуамбэ | ɬapχʷaːmba |
amplio | шъуабгъо | ʃʷaːbʁʷa | шъуамбгъо | ʃʷaːmbʁʷa | фабгъуэ | faːbʁʷa |
pelar | шъуапIэ | ʃʷaːpʼa | шъуампIэ | ʃʷaːmpʼa | фампIэ | faːmpʼa |
Junta | пхъэбгъу | pχabʁʷ | пхъэмбгъу | pχambʁʷ | пхъэбгъу | pχabʁʷ |
gusano | хьэблыу | ħabləw | хьамлыу | ħaːmɮəw | хьэмбылыу | ħambəɮəw |
- La consonante н [ n ] se elimina antes de las africadas postalveolares дж [ d͡ʒ ] , ч [ t͡ʃ ] , кI [ t͡ʃʼ ] y antes de las paradas alveolares д [ d ] , т [ t ] , тI [ tʼ ] :
Significado | Bzhedug | Adyghe estándar | Kabardiano | |||
---|---|---|---|---|---|---|
cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | |
huevo | кIэкIэ | t͡ʃʼat͡ʃʼa | кIэнкIэ | t͡ʃant͡ʃa | джэдыкӏэ | d͡ʒadət͡ʃʼa |
sudor | пкIатIэ | pt͡ʃʼaːtʼa | пкIантIэ | pt͡ʃʼaːntʼa | пщIантIэ | pɕʼaːntʼa |
tubo de humos | оджэкъ | wad͡ʒaq | онджэкъ | wand͡ʒaq | уэнжакъ | Wanžaq |
arroz | пыдж | pəd͡ʒ | пындж | pənd͡ʒ | пынжь | pənʑ |
almohada | шъхьатэ | ʂħaːta | шъхьантэ | ʂħaːnta | щхьэнтэ | ɕħanta |
pantalones | гъочэдж | ʁʷat͡ʃad͡ʒ | гъончэдж | ʁʷant͡ʃad͡ʒ | гъуэншэдж | ʁʷanʃad͡ʒ |
rápido | псыкIэ | psət͡ʃʼa | псынкIэ | psənt͡ʃʼa | псынщIэ | psənɕʼa |
pala | хьацэ | ħaːt͡sa | хьанцэ | ħaːnt͡sa | хьэнцэ | ħant͡sa |
azul | шхъуатIэ | ʃχʷaːtʼa | шхъуантIэ | ʃχʷaːntʼa | шхъуантIэ | ʃχʷaːntʼa |
clave | IукIыбзэ | ʔʷət͡ʃʼəbza | IункIыбзэ | ʔʷənt͡ʃəbza | IункIыбзэ | ʔʷənt͡ʃəbza |
vena | лъытфэ | ɬətfa | лъынтфэ | ɬəntfa | лъынтхуэ | ɬəntxʷa |
pesado | отэгъу | wataʁʷ | онтэгъу | wantaʁʷ | уэндэгъу | wandaʁʷ |
rodilla | лъэгуаджэ | ɬaɡʷaːd͡ʒa | лъэгуанджэ | ɬaɡʷaːnd͡ʒa | лъэгуажьэ | ɬaɡʷaːʑa |
mariposa | хьапIырашъу | ħapˈəpaʃʷ] | хьампIырашъу | ħampˈəpaʃʷ] | хьэндырабгъуэ | ħandəraːbʁʷa |
ruido | жъот | en | жъонт | ʒʷant | ||
miseria | чIыдэ | t͡ʃʼəda | чIындэ | t͡ʃʼənda | щIыдэ | ɕʼəda |
silla | пхъэтIэкIу | pχatʼakʷʼ | пхъэнтIэкIу | pχantʼakʷʼ | пхъэнтIэкIу | pχantʼakʷʼ |
Consonantes aspiradas
En el dialecto Bzhedug (como el dialecto Shapsug ) existe una serie de consonantes aspiradas (/ pʰ / / tʰ / / ʃʰ / / t͡sʰ / / t͡ʃʰ / / t͡ʂʰ / / t͡ɕʰʷ / / kʰʷ / / qʰ / / qʰʷ /) que se convirtieron en consonantes simples en otros dialectos:
- Bzhedug пʰ [ pʰ ] ↔ п [ p ] en otros dialectos:
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
agudo | pʰaːpt͡sʼa | пʰапцIэ | paːpt͡sʼa | папцIэ | paːpsʼa | paːpt͡sʼa |
arrogante | pʰaːɣa | пʰагэ | paːɣa | пагэ | paːɣa | пагэ |
nariz | Pensilvania | пʰэ | Pensilvania | пэ | Pensilvania | пэ |
- Bzhedug тʰ [ tʰ ] ↔ т [ t ] en otros dialectos:
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
respeto | pχaːtʰa | пхъатʰэ | pχaːta | пхъатэ | - | - |
dar | jatʰən | етʰын | jatən | етын | jatən | етын |
tomar | ʃtʰan | штʰэн | ʃtan | штэн | ɕtan | щтэн |
en | tʰajt | тʰет | tajt | тет | hacer encaje | тет |
liso | t͡sʼaːʂʷtʰa | цIашъутʰэ | t͡sʼaːʃʷta | цIашъутэ | t͡sʼaːfta | цIафтэ |
tener miedo | ɕtʰan | щтʰэн | ɕtan | щтэн | ɕtan | щтэн |
almohada | ʂħaːntʰa | шъхьантʰэ | ʂħaːnta | шъхьантэ | ɕħaːta | щхьатэ |
- Bzhedug цʰ [ t͡sʰ ] ↔ ц [ t͡s ] en otros dialectos:
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
lana | t͡sʰə | цʰы | t͡sə | цы | t͡sə | цы |
pestaña | nabzət͡sʰ | нэбзыцʰ | nabzət͡s | нэбзыц | nabʒət͡s | нэбжьыц |
- Bzhedug шʰ [ ʃʰ ] ↔ щ [ ɕ ] en otros dialectos Adyghe:
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
Leche | ʃʰa | шʰэ | ɕa | щэ | ʃa | шэ |
aburrido | ɬaːʃʰa | лъашʰэ | ɬaːɕa | лъащэ | ɬaːʃa | лъашэ |
sal | ʃʰəʁʷ | шʰыгъу | ɕəʁʷ | щыгъу | ʃəʁʷ | шыгъу |
nube | pʃʰa | пшʰэ | pɕa | пщэ | pʃa | пшэ |
pus | ʃʰənə | шʰыны | ɕənə | щыны | en | шын |
acordeón | pʃʰəna | пшʰынэ | pɕəna | пщынэ | pʃəna | пшынэ |
grasa | pʃʰarə | пшʰэры | pɕarə | пщэры | pʃar | пшэр |
cera | ʃʰafə | шʰэфы | ʃafə | шэфы | ʃaxʷə | шэху |
caballo | ʃʰə | шʰы | ʃə | шы | ʃə | шы |
arena | pʃʰaːχʷa | пшʰахъо | pʃaːχʷa | пшахъо | pʃaːχʷa | пшахъуэ |
historia | pʃʰəsa | пшʰысэ | pʃəsa | пшысэ | pʃəsa | пшысэ |
- Bzhedug чʰ [ t͡ʃʰ ] ↔ ч [ t͡ʃ ] en otros dialectos (кь [ kʲ ] en Shapsug ):
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
bazo | t͡ʃʰa | чʰэ | t͡ʃa | чэ | t͡ʃa | чэ |
ramita de maleza | t͡ʃʰə | чʰы | t͡ʃə | чы | t͡ʃə | чы |
toser | pst͡ʃʰan | псчʰэн | pst͡ʃan | псчэн | pst͡ʃan | псчэн |
- Bzhedug кʰу [ kʰʷ ] ↔ ку [ kʷ ] en otros dialectos:
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
medio | kʰʷə | кʰу | kʷə | ку | kʷə | ку |
hermético | kʰʷa | кʰо | kʷa | ко | kʷa | куэ |
- Bzhedug къʰ [ q ] ↔ къ [ q ] en otros dialectos Adyghe (хъ [ χ ] en Shapsug):
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
tumba | qʰa | къʰэ | qa | къэ | q͡χa | кхъэ |
- Bzhedug къуʰ [ qʰʷ ] ↔ къу [ qʷ ] en otros dialectos Adyghe (хъу [ χʷ ] en Shapsug):
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
cerdo | qʰʷa | къʰо | qʷa | къо | q͡χʷa | кхъуэ |
- Bzhedug чъʰу [ t͡ɕʰʷ ] ↔ цу [ t͡sʷ ] en Temirgoy:
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
selva / zona boscosa | t͡ɕʰʷənə | чъʰуны | t͡sʷənə | цуны | fən | фын |
- La consonante х [х] se convierte en к [k] después de ш [ʃ] en Bzhedug:
Palabra | Adyghe | Kabardiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bzhedug | Temirgoy y Abzakh | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
Dios Todopoderoso | tħa: ʃku | тхьашку | tħa: ʃxu | тхьашху | tħəʃxuə | тхьэшхуэ |
habitación grande / casa | wənaʃku | унэшку | wənaʃxu | унэшху | wənaʃxuə | унэшхуэ |
festival | mafaʃku | мэфэшку | mafaʃxu | мэфэшху | jazə | мэхуэшхуэ |
comer | ʃkan | шкэн | ʃxan | шхэн | ʃxan | шхэн |
enorme | jənəʃku | инышку | jənəʃxu | инышху | jənəʃxuə | инышхуэ |
Diferencias gramaticales
Caso instrumental sustantivo
En el caso instrumental, el sustantivo tiene el sufijo мджэ (-md͡ʒa) o -джэ (-d͡ʒa) a diferencia de otros dialectos (por ejemplo , Abzakh , Temirgoy y Kabardiano estándar ) que tiene el sufijo -мкIэ (-mt͡ʃʼa) o -кIэ (-t͡ʃʼa) :
- Dialecto bzhedug: КIалэр Адыгэбзэ джэ мэгущаIэ ↔ Estándar: КIалэр Адыгэбзэ кIэ мэгущыIэ - "El niño habla (usando) el idioma Adyghe".
- Dialecto bzhedug: Къэлэмы мджэ сэтхэ ↔ Estándar: Къэлэмы мкIэ сэтхэ - "Escribo (uso) con el lápiz".
Sufijo de tiempo futuro ~ т (~ t)
En este dialecto, el sufijo del tiempo futuro es ~ эт (~ at) y en algunos casos ~ ыт (~ ət) a diferencia del Adyghe estándar (Temirgoy) que tiene el sufijo ~ щт (~ ɕt).
Palabra | Adyghe | Kabardiano estándar | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Adyghe estándar | Bzhedug | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
voy a ir | səkʷʼaɕt | сыкIощт | səkʷʼat | сыкIот | səkʷʼanəwɕ | сыкIуэнущ |
irás | wəkʷʼaɕt | укIощт | wəkʷʼat | укIот | wəkʷʼanəwɕ | укIуэнущ |
él irá | makʷʼaɕt | мэкIощт | makʷʼat | мэкIот | makʷʼanəwɕ | мэкIуэнущ |
vamos a ir | təkʷʼaɕt | тыкIощт | ʂʷəkʷʼat | тыкIот | dəkʷʼanəwɕ | дыкIуэнущ |
usted (plural) irá | ʃʷəkʷaɕt | шъукIощт | ʃʷəkʷʼat | шъукIот | fəkʷʼanəwɕ | фыкIуэнущ |
Ellos irán | maːkʷatəɕx | макIощтых | maːkʷʼatəx | макIотых | jaːkʷʼanəwɕ | якIуэнущ |
Localización
Palabra | Bzhedugh | Adyghe estándar | ||
---|---|---|---|---|
IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
aquí | məw, məwd͡ʒa | мыу, мыуджэ | mət͡ʃʼa | мыкӏэ |
allí (visible) | waw, wawd͡ʒa | оу, оуджэ | mot͡ʃʼa | мокӏэ |
allí (invisible) | aːw, aːwd͡ʒa | ау, ауджэ | aːt͡ʃʼa | акӏэ |
allí (énfasis) | d͡ʒaw, d͡ʒawd͡ʒa | джэу, джэуджэ | d͡ʒət͡ʃʼa | джэкӏэ |
dónde | taw, tawd͡ʒa | тэу, тэуджэ | tət͡ʃʼa | тэкӏэ |
Palabras únicas
Palabra | Adyghe | Kabardiano estándar | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Adyghe estándar | Bzhedug | |||||
IPA | cirílico | IPA | cirílico | IPA | cirílico | |
qué | səd | сыд | ʂəd | шъыд | sət | сыт |
cómo | sədaw | сыдэу | ʂədaw | шъыдэу | dawə | дауэ |
por qué | sədaː | сыда | ʂədaː | шъыда | сыт щхьэкIэ | sət ɕħat͡ʃʼa |
Cuándo | сədəjʁwa | сыдигъо | ʂədəjʁwa | шъыдигъо | сыт щыгъуи | sət ɕəʁʷəj |
cuánto | səd fadəjz | сыд фэдиз | ʂədfadəjz | шъыд фэдиз | sət xuadəjz | сыт хуэдиз |
con que | səd fadəjz | сыдкIэ | ʂədfadəjz | шъыдджэ | ||
él ella eso | aɕ | todo | aj | é | abə | абы |
esto aqui | məɕ | мыщ | məj | мый | məbə | мыбы |
cerca | daʑ | дэжь | daj | дэй | dajʒ | деж |
uno mismo | jaʑ | ежь | jaj | ей | jazə | езы |
Texto de ejemplo
Зэгорэм тыгъэжьымрэ тыгъэмрэ зынэкъокъугъэх анахь лъэшыр язэрымгъашIэу. А лъэхъан дэдэм тефэу зекIогорэ кIакIо техъуагъэу гъогум къэрыкIоу алъэгъугъ ыкIи рахъухьагъ тIумэ язэу гъогурыкIом икIакIо зыщэзгъэхэрыр анахь лъэшэу алъытэнэу. Ай дэй тыгъэжьым зэрыфэлъэкIэу къэпщэу къыригъэжьагъ. Ау ар нахь лъэшэу къепщы къэсми, гъогурыкIом кIакIом нахь зыкIоцIищахьытыгъэ. Ыужыпкъэм тыгъежьыр иморад ыужы икIыжьын фае хъугъэ. Аущтэу тыгъэжьым тыгъэр ей нахьыри нахьы зэрылъэшыр къэгурымэIомэ мэхъонэу хъугъэ. [3]
Ver también
- Dialecto Hakuchi Adyghe
- Dialecto Kfar Kama Adyghe
- Dialecto Shapsug Adyghe
- Dialecto Abzakh Adyghe
- Dialecto de Baslaney
enlaces externos
- Una canción en dialecto Bzhedug (Emizh Nurbi - Come Home in peace)
- Una canción en dialecto Bzhedug (Emizh Nurbi - Te quiero)
Referencias
- ^ Dialecto de Bzhedug Archivado el 18 de mayo de 2015 en la Wayback Machine (en francés)
- ^ Наращение сонорных согласных Archivado el 13 de julio de 2015 en la Wayback Machine (en ruso)
- ^ "Tamara Udzhuxu (dialecto de Bzhedugh)" .