Fue escrito por Syd Barrett y su letra está inspirada en el texto del capítulo 24 del antiguo tomo chino I Ching ( El libro de los cambios ). [4] [5]
Yo ching
Fû hexagrama
La traducción a la que hizo referencia Barrett no se conoce, pero las frases de la letra se pueden encontrar en la traducción de Richard Wilhelm y Cary Baynes de 1950, [4] [6] y la traducción de Legge de 1899. [7] La primera es más poética, pero este último tiene mayor detalle. El capítulo 24 explica el significado del hexagrama Fû (复, significa "regresar"). [4]
"Todo movimiento se logra en seis etapas ..." - La línea de apertura de la letra parece estar tomada de las instrucciones del I Ching para realizar una adivinación , que se logra en seis etapas, una para cada fila del hexagrama, y se usa para seleccione un hexagrama y su capítulo correspondiente. Estas son palabras de la traducción de Richard Wilhelm al alemán, traducida al inglés por Cary F. Baynes. El texto alemán del comentario de Wilhelms a la sentencia es (I Ging. Das Buch der Wandlungen. Eugen Diederichs Verlag, Jena 1924): "Alle Bewegungen vollziehen sich in sechs Stufen. Die siebente Stufe bringt dann die Wiederkehr." y Baynes traduce: "Todos los movimientos se realizan en seis etapas, y la séptima trae retorno". (vea también la siguiente línea).
"... y el séptimo trae retorno ..." - Un tema significativo de este capítulo es que el sujeto puede ir y venir libremente sin grandes problemas, aunque la última fila del hexagrama (la fila superior) toma la posición contraria. Se implica un viaje que dura seis días, y "en siete días llega su regreso" (traducción de Legge).
"... porque siete es el número de la luz joven ..." - En el texto alemán, Wilhelm escribe en su comentario a la sentencia: "Darum ist die Sieben die Zahl des jungen Lichts, die dadurch entsteht, dass die Sechs , die Zahl des grossen Dunkels, sich um eins steigert ". y Baynes lo traduce literalmente: "Por tanto, siete es el número de la luz joven, y surge cuando seis, el número de la gran oscuridad, se incrementa en uno". [8]La "luz joven" también puede referirse al sol en el solsticio de invierno (ver más abajo) .1 Como las líneas en los hexagramas del I Ching se ven ascendiendo desde abajo, la "luz joven" es la primera línea (continua) en la parte inferior . En sus comentarios a la sentencia del capítulo 24 del tercer libro del I Ching, Richard Wilhelm explica: "Nachdem die Kraft des Lichten im Zeichen Gou (Nr. 44, das Entgegenkommen) abzunehmen beginnt, kommt sie im Zeichen Fu nach sieben Wandlungen wieder ". que corresponde en inglés a: "Después de que el poder de la luz comienza a menguar en el signo Kou (No. 44, Coming to Meet), regresa en el signo Fu (No. 24, Return / The Turning Point) después de siete cambios".
"... el cambio devuelve el éxito ..." - La primera línea de la traducción de Wilhelm y Baynes es: "Regresar. Éxito". - un resumen del hexagrama Fû.
"... yendo y viniendo sin error ..." - Esto hace referencia a "yendo y saliendo sin error" (de Wilhelm y Baynes, segunda línea de la traducción), y se refiere al significado de la tercera fila del hexagrama , contando desde abajo (desde Legge).
"... la acción trae buena fortuna ..." - La primera y la segunda fila (desde abajo) indican "buena fortuna".
"... atardecer, amanecer ..." (última palabra agregada en repeticiones del coro) - Esto se refiere al solsticio de invierno (ver siguiente línea): la noche más larga del año, la mayor cantidad de tiempo entre el atardecer y el amanecer.
"El tiempo es con el mes del solsticio de invierno , cuando el cambio debe venir ..." - Fû también simboliza el undécimo mes, que contiene el solsticio de invierno, el día más corto del año, cuando la duración de la luz del día cambia de haciéndose más cortos cada día, a más largos cada día.
"... trueno en el otro curso del cielo ..." - Cada hexagrama también puede verse como dos trigramas : las tres filas inferiores (trigrama interior) y las tres filas superiores (trigrama exterior). Fû se compone de trigramas para trueno y tierra. La letra puede referirse inadvertidamente al hexagrama "Wú Wàng" del capítulo 25, compuesto por los trigramas del trueno y el cielo. [a]
Personal
Syd Barrett - voz principal, comentarios de guitarra
^ Este análisis no cubre todas las líneas de la letra.
Citas
^ Fuerte, Martin C. (2004). The Great Rock Discography (7ª ed.). Edimburgo: Canongate Books . pag. 1177. ISBN 1-84195-551-5.
^ Mabbett, Andy (1995). La guía completa de la música de Pink Floyd . Londres: Omnibus Press . ISBN 0-7119-4301-X.
^ Guthrie, James. "James Guthrie: audio: construcción de un álbum recopilatorio" . Pink Floyd. Archivado desde el original el 2 de junio de 2010 . Consultado el 17 de junio de 2013 .
↑ a b c Chapman, Rob (2010). "Vista distorsionada - Ver a través de Baby Blue". Syd Barrett: A Very Irregular Head (Edición de bolsillo). Londres: Faber. pag. 151 . ISBN 978-0-571-23855-2.
^ Palacios, Julian (2010). Syd Barrett y Pink Floyd: Dark Globe (Rev. ed.). Londres: Plexus. pag. 187. ISBN 978-0-85965-431-9.
^ "I Ching, capítulo 24, traducción de Wilhelm y Baynes, 1950, en el laboratorio de computación Canta Forda" . Archivado desde el original el 25 de junio de 2011 . Consultado el 15 de marzo de 2008 .
^ I Ching, capítulo 24, traducción de Legge, 1899, en Internet Sacred Texts Archive
^ "Libro de cambios - libro 1 parte 1 por Richard Wilhelm" . Pantherwebworks.com . Consultado el 16 de abril de 2021 .
enlaces externos
Letra de esta canción en MetroLyrics
vtmiPink Floyd
Nick Mason
Richard Wright
Roger Waters
Syd Barrett
Bob Klose
David Gilmour
Álbumes de estudio
El gaitero en las puertas del amanecer
Un platillo lleno de secretos
Más
Ummagumma
Átomo Corazón Madre
Entrometerse
Oscurecido por las nubes
El lado oscuro de la luna
Querría que estés aquí
Animales
La pared
El corte final
Un lapso momentáneo de razón
La campana de la división
El río sin fin
Álbumes en vivo
Ummagumma
Delicado sonido del trueno
Legumbres
Londres '66 -'67
¿Hay alguien ahí fuera? The Wall Live 1980-1981
Compilaciones
Lo mejor de Pink Floyd
Reliquias
Un buen par
Una colección de grandes canciones de baile
Obras
1967: Los tres primeros sencillos
Ecos: lo mejor de Pink Floyd
Lo mejor de Pink Floyd: Un pie en la puerta
1965: sus primeras grabaciones
Conjuntos de caja
Brillar
Oh por cierto
Descubrimiento
Los primeros años 1965-1972
Los años posteriores
Bandas sonoras
San Francisco
El Comité
Tonite permite que todos hagan el amor en Londres
Más
Punto Zabriskie
Oscurecido por las nubes
Pink Floyd la pared
La Carrera Panamericana
Individual
1960
" Arnold Layne " / " Dulces y un panecillo de grosellas "
" Ver a Emily jugar " / " El espantapájaros "
" Flaming " / " El gnomo "
" Manzanas y naranjas " / " Caja de pintura "
" Sería tan agradable " / " Julia Dream "
" Que haya más luz " / " Recuerda un día "
" Point Me at the Sky " / " Cuidado con ese hacha, Eugene "
" La canción del Nilo "
1970
" Uno de estos días " / " Sin miedo "
" Cuatro libres "
" Dinero " / " Cualquier color que te guste "
" Tiempo " / " Nosotros y ellos "
" Toma un cigarro " / " Bienvenido a la máquina " / " Brilla en ti Crazy Diamond Part I "
" Otro ladrillo en la pared (Parte 2) " / " Uno de mis turnos "
Decenio de 1980
" Corre como el infierno " / " No me dejes ahora "
" Cómodamente entumecido " / " Oye, tú "
" Cuando los tigres se liberaron " / " Traigan a los chicos de vuelta a casa "
" Ahora no John " / " El regreso del héroe "
" Aprendiendo a volar " / " Terminal Frost "
" En el alejamiento "
" Un resbalón " / " Los perros de la guerra "
Decenio de 1990
" Sigue hablando "
" Perdido por las palabras "
" ¿Qué quieres de mí? "
" Take It Back " / " Astronomy Domine "
" Grandes esperanzas "
" Ojalá estuvieras aquí " / " Volviendo a la vida "
2010
" Más fuerte que las palabras "
" Grantchester Meadows "
" El fin de la infancia "
"El verde es el color "
Película (s
Conciertos
Londres '66 -'67
Vivir en Pompeya
Delicado sonido del trueno
Legumbres
Narrativas
La pared
El corte final
Documentales
La historia de Pink Floyd y Syd Barrett
Londres '66 -'67
La historia de Wish You Were Here
Excursiones
Gira mundial 1968
Tour El hombre y el viaje
Tour entrometido
Tour del lado oscuro de la luna
1974
Tour por América del Norte / Ojalá estuvieras aquí
Tour en carne / animales
El tour de la pared
Una gira momentánea Lapse of Reason
La gira de la campana de la división
Medios relacionados y homenajes
19367 Pink Floyd
El pudín asombroso
El show australiano de Pink Floyd
Granero Mermeladas
Brit Floyd
El lado oscuro del Moo
" Grantchester Meadows "
" Embrión "
Inside Out: Una historia personal de Pink Floyd
El hombre y el viaje
Música de The Body
El platillo lleno de secretos de Nick Mason
Pinkfloydia
Pink Floyd: la música y el misterio
" Educación adecuada "
Synalpheus pinkfloydi
Umma gumma
Sus restos mortales
Artículos relacionados
Discografia
Canciones
Canciones inéditas
Videografia
Miembros de la banda
Espectáculos en vivo
Grabaciones piratas
El sueño de las 14 horas en tecnicolor
Coordinador de acimut
Empresas Blackhill
Estudios Britannia Row
Lado oscuro del arcoiris
Juegos de mayo
Cerdos Pink Floyd
Publius Enigma
¿Por qué Pink Floyd ...?
Vive en Empire Pool
Categoría
Categorías :
1967 canciones
Canciones de Pink Floyd
Canciones escritas por Syd Barrett
Categorías ocultas:
Artículos que pueden contener investigaciones originales de enero de 2010
Todos los artículos que pueden contener investigaciones originales.
Artículos que necesitan referencias adicionales a partir de mayo de 2012
Todos los artículos que necesitan referencias adicionales
Artículos con múltiples problemas de mantenimiento
Artículos con breve descripción
La descripción breve es diferente de Wikidata
Artículos con microformatos hAudio
Artículos con identificadores de trabajo de MusicBrainz