Vender , transportar , traer o llevar carbón (s) a Newcastle es un idioma de origen británico que describe una acción sin sentido. [1] Se refiere al hecho de que, históricamente, la economía de Newcastle upon Tyne en el noreste de Inglaterra dependía en gran medida de la distribución y venta de carbón y, por lo tanto, cualquier intento de vender carbón a Newcastle sería imprudente, ya que la oferta sería mayor allí. que en cualquier otro lugar de Gran Bretaña. [1]
Historia
La frase "Para llevar carbones a Newcastle" se documenta por primera vez en América del Norte en 1679 en las cartas de William Fitzhugh ("Pero relacionarse más contigo sería llevar carbones a New Castle") [2] y aparece por primera vez en un título impreso en Trabajo en vano: o Coals to Newcastle: Un sermón para la gente de Queen-Hith, 1709 .
Timothy Dexter , un empresario estadounidense, logró desafiar el idioma en el siglo XVIII al enviar carbón a Newcastle. Reconocido por su excentricidad y ampliamente considerado como un bufón, fue persuadido de navegar un cargamento de carbón a Newcastle por comerciantes rivales que conspiraban para arruinarlo. Sin embargo, obtuvo una gran ganancia después de que su cargamento llegara durante una huelga de mineros que había paralizado la producción local. [3] [4]
Más prosaicamente, la Asociación Nacional Estadounidense del Carbón afirmó que Estados Unidos vendió carbón de manera rentable a Newcastle a principios de la década de 1990, [5] y que Alcan importó 70.000 toneladas de carbón con bajo contenido de azufre de Rusia en 2004 para su planta de fundición de aluminio local .
Aunque la industria del carbón de Newcastle upon Tyne ahora es prácticamente inexistente, la expresión todavía se puede usar hoy con un grado de precisión literal, ya que el puerto de Newcastle en Australia (llamado así por Newcastle en el Reino Unido después de que se descubrieron abundantes depósitos de carbón allí y explotado por los primeros colonos europeos [6] ) ha sucedido a su homónimo británico al convertirse en el mayor exportador de carbón del mundo moderno. [7]
Uso contemporáneo
Con el inicio cada vez mayor de la globalización , se están encontrando paralelismos en otras industrias, y los medios de comunicación utilizan este idioma con frecuencia cuando informan sobre proyectos comerciales cuyo éxito inicialmente puede parecer igual de improbable. Se ha mencionado en la cobertura de la exportación a la India de azafrán de Arabia Saudita y pollo tikka masala desde el Reino Unido, [8] [9] la venta de pizzas escocesas a Italia , [10] y la producción de versiones manga de William Shakespeare de Cambridge para Japón . [11]
Si bien su origen geográfico original pudo haber sido desplazado, este cliché continúa utilizándose. [12]
Ver también
- Vende hielo a los esquimales
- Búhos a Atenas
- Lleva búhos a Atenas
- Efecto pizza
Referencias
- ^ a b "Newcastle upon Tyne" , Encyclopædia Britannica
- ^ Bartlett Jere Whiting Primeros proverbios americanos y frases proverbiales 1977 - Página 76 "Para llevar carbones a Newcastle 1679 Fitzhugh Letters 67: Pero relacionarse más con usted sería llevar carbones a New Castle. 1768 Habersham Letters 68: [Él] preguntó, si yo quería llevar carbones "
- ^ Knapp, Samuel L. (1858). Vida de Lord Timothy Dexter: Abrazar los bocetos de los excéntricos personajes que componían sus asociados, incluido "Dexter's Pickle para los conocedores" . Boston: JE Tilton and Company. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2007.
- ^ Nash, Jay Robert (1982). Zanies, los excéntricos más grandes del mundo . Editores del Nuevo Siglo. ISBN 0-8329-0123-7.
- ^ "Estados Unidos supera el precio del carbón en Newcastle" , William Flannery, St. Louis Post-Dispatch , 10 de mayo de 1990
- ^ "Newcastle" . El Sydney Morning Herald . 2004-02-08 . Consultado el 24 de septiembre de 2008 .
- ^ Ministro de Puertos y Vías Navegables; Ministro de Reforma Regulatoria; Ministro de la Pequeña Empresa (6 de agosto de 2008). "Nuevo récord comercial para el puerto de Newcastle" (PDF) . Comunicados de prensa . Corporación del puerto de Newcastle . Consultado el 1 de noviembre de 2008 .
- ^ "El próximo viaje asiático: sombras de la vieja Arabia" , TIEMPO , vol.158, no.7 / 8, 20 de agosto de 2001
- ^ "Chicken tikka masala: Spice and easy does it" , BBC News , 20 de abril de 2001
- ^ "¿Vendiendo carbones a Newcastle? ¿Qué tal pizzas a Italia? Cosmo Pasta Co. para vender pizzas sin gluten en Italia" Nation's Restaurant News , 7 de julio de 2003
- ^ "Poner el arte en el arte por qué", Cambridge Evening News , 2 de mayo de 2007
- ^ Quinión, Michael . "Carbones a Newcastle" . Palabras de todo el mundo . Consultado el 20 de octubre de 2013 .