Palabra familiar


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido del inglés coloquial )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El coloquialismo o lenguaje coloquial es el estilo lingüístico utilizado para la comunicación casual . Es el estilo funcional de habla más común, el idioma empleado normalmente en la conversación y otros contextos informales . [1] El coloquialismo se caracteriza por un amplio uso de interjecciones y otros recursos expresivos; utiliza terminología no especializada y tiene un léxico que cambia rápidamente . También se puede distinguir por el uso de formulaciones con un orden lógico y sintáctico incompleto . [2] [3] [4] [5]

Un ejemplo específico de tal lenguaje se denomina coloquialismo . El término más común utilizado en los diccionarios para etiquetar una expresión de este tipo es coloquial .

Explicación

El coloquialismo o el lenguaje general es distinto del habla formal o la escritura formal . [6] Es la forma de lenguaje que los hablantes suelen utilizar cuando están relajados y no son especialmente cohibidos. [7] Una expresión se etiqueta coloq. para "coloquial" en los diccionarios cuando se prefiere una expresión diferente en el uso formal, pero esto no significa que la expresión coloquial sea necesariamente jerga o no estándar .

Algunos lenguajes coloquiales contienen una gran cantidad de jerga , pero algunos no contienen jerga en absoluto. El argot se usa a menudo en el habla coloquial, pero este registro en particular está restringido a grupos internos particulares y no es un elemento necesario del coloquialismo. [7] Otros ejemplos de uso coloquial en inglés incluyen contracciones o blasfemias . [7]

"Coloquial" también debe distinguirse de " no estándar ". [8] La diferencia entre estándar y no estándar no está necesariamente relacionada con la diferencia entre formal y coloquial. [9] El lenguaje formal, coloquial y vulgar es más una cuestión de variación estilística y dicción , que de la dicotomía estándar y no estándar. [10] [8] Sin embargo, el término "coloquial" también se equipara a veces con "no estándar", en ciertos contextos y convenciones terminológicas. [11] [12]

Un nombre coloquial o un nombre familiar es un nombre o término comúnmente utilizado para identificar a una persona o cosa en un lenguaje no especializado, en lugar de otro nombre generalmente más formal o técnico. [13] (Ver también: nombre común , nombre trivial ).

En la filosofía del lenguaje , el "lenguaje coloquial" es el lenguaje natural ordinario , a diferencia de las formas especializadas utilizadas en la lógica u otras áreas de la filosofía. [14] En el campo del atomismo lógico , el significado se evalúa de manera diferente que con proposiciones más formales .

Distinción de otros estilos

Los coloquialismos son distintos del argot o la jerga . La jerga se refiere a palabras utilizadas solo por grupos sociales específicos, como la demografía basada en la región, la edad o la identidad socioeconómica. [15] En contraste, la jerga se usa más comúnmente en ocupaciones, industrias, actividades o áreas de interés específicas. El lenguaje coloquial incluye jerga, junto con abreviaturas, contracciones, modismos, giros de frases y otras palabras y frases informales conocidas por la mayoría de los hablantes nativos de un idioma o dialecto. [15]

La jerga es terminología que se define explícitamente en relación con una actividad, profesión o grupo específico. El término se refiere al lenguaje utilizado por las personas que trabajan en un área en particular o que tienen un interés común. Similar a la jerga, es una forma abreviada de expresar ideas, personas y cosas que se discuten con frecuencia entre los miembros de un grupo. A diferencia de la jerga, a menudo se desarrolla deliberadamente. [16] Si bien a un término estándar se le puede dar un uso más preciso o único entre los profesionales de las disciplinas relevantes, a menudo se informa que la jerga es una barrera para la comunicación para aquellas personas que no están familiarizadas con el campo respectivo. [ cita requerida ]

Ver también

  • Dialecto del ojo
  • Historia oral
  • Diccionario de jerga
  • Vernáculo

Referencias

  1. ^ Bańko, Mirosław (2006). Polszczyzna na co dzień (en polaco). Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN. pag. 84. ISBN 8301147938. OCLC  123970553 .
  2. ^ Kwiek-Osiowska, Janina (1992). ABC ... polskiej gramatyki: leksykon szkolny (en polaco). Cracovia: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. págs. 101-103. ISBN 8370640486. OCLC  76290254 .
  3. Buttler, Danuta (1982). "Miejsce języka potocznego w wśród odmian współczesnego języka polskiego". En Urbańczyk, Stanisław (ed.). Język literacki i jego warianty (en polaco). Wrocław.
  4. ^ Furdal, Antoni (1977). Urbańczyk, Stanisław (ed.). Językoznawstwo otwarte (en polaco). Opole: Opolskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Wydział Języka i Literatury.
  5. ^ Buttler, Danuta (1977). "Polskie słownictwo potoczne". Poradnik Językowy (en polaco).
  6. ^ coloquial. (nd) Dictionary.com íntegro (v 1.1). Obtenido el 10 de septiembre de 2008 de Dictionary.com
  7. ↑ a b c Trask, Robert (1999). Conceptos clave en Lengua y Lingüística . Prensa de psicología. págs.  27-28 . ISBN 978-0-415-15742-1.
  8. ↑ a b Trudgill, Peter (2000). Sociolingüística: una introducción al lenguaje y la sociedad . Penguin Reino Unido. pag. 17. ISBN 9780141926308.
  9. ^ "NGS" . 17 . Departamento de alemán, Universidad de Hull. 1992: 208–233. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  10. ^ Trudgill, Peter (1999). "Inglés estándar: lo que no es" . En Bex, T .; Watts, RJ (eds.). Inglés estándar: El debate sobre la ampliación . Londres: Routledge . págs. 117-128. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2009.
  11. ^ Roger D. Hawkins; Richard Towell (2010). Gramática y uso del francés . Routledge. pag. X. ISBN 9780340991244.
  12. ^ Šipka, Danko (diciembre de 2016). "Etiquetas de exclusión en diccionarios monolingües eslavos: interpretación lexicográfica de no estandarización" . Coloquio: Nuevas Filologías . 1 (1): 4. doi : 10.23963 / cnp.2016.1.1 . ISSN 2520-3355 . 
  13. ^ "familiar, n., adj. y adv." . OED en línea . Prensa de la Universidad de Oxford. 2014 . Consultado el 1 de abril de 2014 .
  14. ^ Davidson, Donald (1997). "Verdad y sentido". En Peter Ludlow (ed.). Lecturas en Filosofía del Lenguaje . Prensa del MIT. págs. 89-107. ISBN 978-0-262-62114-4.
  15. ↑ a b Zuckermann, Ghil'ad (2003). Contacto lingüístico y enriquecimiento léxico en hebreo israelí . Palgrave Macmillan . ISBN 978-1403917232.
  16. Lundin, Leigh (31 de diciembre de 2009). "Palabras de moda - ¡bang * splat!" . Escuela de Software Don Martín . Escrito Penal.

enlaces externos

  • Diccionario español coloquial de español coloquial.
  • Tractatus Logico-Philosophicus, Ludwig Wittgenstein
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Colloquialism&oldid=1045808561 "