En las ciencias sociales en general y en la lingüística en particular, el principio cooperativo describe cómo las personas logran una comunicación conversacional efectiva en situaciones sociales comunes, es decir, cómo los oyentes y hablantes actúan cooperativamente y se aceptan mutuamente para ser entendidos de una manera particular. Como lo expresó Paul Grice , quien lo introdujo en su teoría pragmática ,
Haga su contribución tal como se requiera, en la etapa en la que ocurre, por el propósito aceptado o la dirección del intercambio de conversación en el que está involucrado. [1] : 45
Aunque está redactado como un mandato prescriptivo , el principio pretende ser una descripción de cómo las personas se comportan normalmente en una conversación. Jeffries y McIntyre describen las máximas de Grice como "encapsulando las suposiciones que mantenemos prototípicamente cuando entablamos una conversación". [2]
El principio cooperativo se divide en cuatro máximas de conversación, llamadas máximas Griceanas. Estas cuatro máximas describen principios racionales específicos observados por personas que siguen el principio cooperativo en la búsqueda de una comunicación eficaz. [3] Aplicar las máximas de Gricean es una forma de explicar el vínculo entre los enunciados y lo que se entiende de ellos.
Máximas de Grice
Máxima calidad
- Supermáximo
- Trate de hacer que su contribución sea verdadera.
- Submáximos
Máxima cantidad
- Haga su contribución tan informativa como sea requerida (para los propósitos actuales del intercambio).
- No haga su contribución más informativa de lo requerido.
Máxima de relación (o relevancia)
- Se relevante.
Con respecto a esta máxima, Grice escribe: "Aunque la máxima en sí es concisa, su formulación oculta una serie de problemas que me ejercitan mucho: preguntas sobre qué diferentes tipos y enfoques de relevancia pueden haber, cómo estos cambian en el curso de un intercambio de conversaciones, cómo permitir el hecho de que los temas de las conversaciones se cambien legítimamente, etc. Encuentro el tratamiento de tales preguntas extremadamente difícil, y espero volver sobre ellas en un trabajo posterior ". [1]
Máxima manera
- Supermáximo
- Sea perspicuo.
- Submáximos
- Evite la oscuridad de expresión.
- Evite la ambigüedad.
- Sea breve (evite la prolijidad innecesaria ).
- Sea ordenado.
Explicación
... [Necesitamos primero aclarar el carácter de las máximas de Grice. No son generalizaciones sociológicas sobre el habla, ni prescripciones o proscripciones morales sobre qué decir o comunicar. Aunque Grice los presentó en forma de pautas sobre cómo comunicarse con éxito, creo que es mejor interpretarlos como presunciones sobre emisiones, presunciones en las que nosotros, como oyentes, confiamos y explotamos como hablantes. [5]
A menudo, el destinatario de un enunciado puede aumentar el significado abierto y superficial de una oración asumiendo que el hablante ha obedecido las máximas. Dichos significados adicionales, si los pretende el hablante, se denominan implicaturas conversacionales . Por ejemplo, en el intercambio
- A (al transeúnte): Se me acabó el gas.
- B: Hay una gasolinera a la vuelta de la esquina.
A supondrá que B obedeció a la máxima de relación. Pero la respuesta de B solo es relevante para A si la gasolinera está abierta; por lo que tiene la implicatura "La gasolinera está abierta". [1]
Sin embargo, Grice no asumió que todas las personas deberían seguir constantemente estas máximas. En cambio, lo encontró interesante cuando estos no fueron respetados, es decir, burlados (se espera que el oyente pueda entender el mensaje) o violados (y se espera que el oyente no note esto). Burlar significa que las circunstancias nos llevan a pensar que el hablante, no obstante, está obedeciendo el principio cooperativo, y las máximas se siguen en un nivel más profundo, lo que de nuevo produce una implicatura conversacional. La importancia está en lo que no se dijo. Por ejemplo, responder "Está lloviendo" a alguien que ha sugerido jugar un partido de tenis solo es una falta de respeto a la máxima de relación en la superficie; el razonamiento detrás de este enunciado normalmente es claro para el interlocutor. [1]
Burlando las máximas
Es posible burlar una máxima y así transmitir un significado diferente al que se dice literalmente. [1] A menudo, en una conversación, un hablante desacata una máxima para producir un efecto pragmático negativo, como ocurre con el sarcasmo o la ironía . Uno puede burlar la máxima de la calidad para decirle a un amigo torpe que acaba de sufrir una mala caída que su gracia es impresionante y, obviamente, pretende significar todo lo contrario. Del mismo modo, burlarse de la máxima de cantidad puede resultar en una subestimación irónica, la máxima de relevancia en la culpa con elogios irrelevantes y la máxima de manera en una ambigüedad irónica. [6] Las máximas de Gricean, por lo tanto, a menudo son burladas intencionalmente por los comediantes y escritores, quienes pueden ocultar la verdad completa y elegir sus palabras por el efecto de la historia y por el bien de la experiencia del lector. [7]
Los oradores que deliberadamente desobedecen las máximas generalmente intentan que su oyente comprenda su implicatura subyacente. En el caso del amigo torpe, lo más probable es que comprenda que el hablante no está realmente ofreciendo un cumplido. Por lo tanto, la cooperación sigue teniendo lugar, pero ya no en el nivel literal. Cuando los hablantes incumplen una máxima, aún lo hacen con el objetivo de expresar algún pensamiento. Por tanto, las máximas de Grice tienen un propósito tanto cuando se siguen como cuando se burlan de ellas. [1]
Crítica
La teoría de Grice a menudo se cuestiona al argumentar que la conversación cooperativa, como la mayoría de los comportamientos sociales, está determinada culturalmente y, por lo tanto, las máximas de Grice y el principio cooperativo no se aplican universalmente debido a diferencias culturales. Keenan afirma, por ejemplo, que los malgaches siguen un principio cooperativo completamente opuesto para lograr la cooperación conversacional. En su cultura, los hablantes se muestran reacios a compartir información y burlan la máxima cantidad evadiendo preguntas directas y respondiendo sobre respuestas incompletas debido al riesgo de perder la cara al comprometerse con la verdad de la información, así como el hecho de que tener información es una forma de prestigio. [8] [9] Sin embargo, Harnish señala [10] que Grice solo afirma que sus máximas se mantienen en conversaciones en las que su principio cooperativo está en vigor. Los hablantes de malgache optan por no cooperar y valoran más el prestigio de la propiedad de la información. (También se podría decir en este caso que se trata de un sistema de comunicación menos cooperativo, ya que se comparte menos información).
Otra crítica es que las máximas griceanas pueden malinterpretarse fácilmente como una guía de etiqueta , instruyendo a los oradores sobre cómo ser conversadores morales y educados. Sin embargo, las máximas de Gricean, a pesar de su redacción, solo están destinadas a describir los rasgos comúnmente aceptados de la comunicación cooperativa exitosa. [5] Geoffrey Leech introdujo las máximas de cortesía : tacto, generosidad , aprobación, modestia, acuerdo y simpatía .
Los teóricos de la relevancia también han señalado que las implicaturas conversacionales pueden surgir en situaciones de falta de cooperación, lo que no puede explicarse en el marco de Grice. Supongamos que A y B están planeando unas vacaciones en Francia y A sugiere que visiten a su antiguo conocido Gérard; y además, que B sabe dónde vive Gérard y A sabe que B lo sabe. Se produce el siguiente diálogo:
- A: ¿Dónde vive Gérard?
- B: En algún lugar del sur de Francia.
Esto es entendido por A como que B no quiere decir dónde vive exactamente Gérard, precisamente porque B no está siguiendo el principio cooperativo. [11]
Ver también
Referencias
- ↑ a b c d e f Grice, Paul (1975). "Lógica y conversación". En Cole, P .; Morgan, J. (eds.). Sintaxis y semántica . 3: Actos de habla. Nueva York: Academic Press. págs. 41–58.
- ^ Jeffries, Lesley; McIntyre, Daniel (2010). Estilística . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 106.
- ^ Kordić, Snježana (1991). "Konverzacijske implikature" [ Implicaturas conversacionales] (PDF) . Suvremena Lingvistika (en serbocroata). 17 (31–32): 89. ISSN 0586-0296 . OCLC 440780341 . SSRN 3442421 . CROSBI 446883 . ZDB-ID 429609-6 . Archivado desde el original (PDF) el 2 de septiembre de 2012 . Consultado el 9 de febrero de 2019 .
- ^ Para los argumentos de que la máxima de Grice se entiende mejor en términos de conocimiento, consulte Benton, Matthew A. (2016). "Calidad Gricean". Nous . 50 (4): 689–703. doi : 10.1111 / nous.12065 .
- ^ a b Bach, Kent (2005), Los 10 principales conceptos erróneos sobre las implicaciones (PDF)
- ^ Kaufer, DS (1981). "Comprensión de la comunicación irónica". Revista de Pragmática . 5 (6): 495–510. doi : 10.1016 / 0378-2166 (81) 90015-1 .
- ^ McCulloch, Gretchen. " " Mira a todos estos patos hay por lo menos diez. "¿Por qué es esto divertido?" . Pizarra . The Slate Group . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ Ochs Keenan, Elinor (1976). "Sobre la universalidad de los postulados conversacionales". Lenguaje en la sociedad . 5 (1): 67–80. doi : 10.1017 / s0047404500006850 .
- ^ Shopen, Timothy (1987). Idiomas y sus hablantes . Prensa de la Universidad de Pennsylvania. págs. 112-158 . ISBN 0812212509.
- ^ Harnish, R. (1976). "Forma lógica e implicatura". En Bever TG; Katz JJ; Langendoen, DT (eds.). Una teoría integrada de la capacidad lingüística . Nueva York: Crowel.
- ^ Sperber, Dan ; Wilson, Deirdre (1996). Relevancia: comunicación y cognición . Wiley-Blackwell. págs. 273 y sig. ISBN 978-0631198789.
Bibliografía
- Cameron, D. (2001). Trabajar con el discurso hablado . Londres: Publicaciones Sage. ISBN 978-0761957737.
- Mey, Jacob (2001). Pragmática: Introducción . Blackwell. págs. 76–77. ISBN 978-0631211327.
- Wardhaugh, Ronald (2006). Introducción a la sociolingüística . Blackwell. ISBN 978-1118732298.
enlaces externos
- Davis, Wayne. "Implicatura" . Enciclopedia de Filosofía de Stanford . Universidad Stanford.
- Frederking, Robert E. "Máximas de Grice:" Haz lo correcto " " (PDF) . Sostiene que las máximas de Gricean son demasiado vagas para ser útiles para el procesamiento del lenguaje natural.
- Grice, HP (1975). Lógica y conversación (PDF) . Donde Grice introduce sus máximas.