Deimberg


Deimberg es un Ortsgemeinde , un municipio que pertenece a Verbandsgemeinde , una especie de municipio colectivo, en el distrito de Kusel en Renania-Palatinado , Alemania . Pertenece a la Verbandsgemeinde Lauterecken-Wolfstein .

El municipio se encuentra en las alturas al oeste de Offenbach-Hundheim en el Palatinado occidental . El pueblo se extiende sobre el borde de una hondonada montañosa a una altura de unos 380 m sobre el nivel del mar y ofrece una hermosa vista sobre las tierras altas del Palatino noroeste. El Deimberger Höfchen, una granja periférica, se encuentra a 345 m sobre el nivel del mar casi 1 km al noreste del pueblo en la carretera Offenbach - Homberg , Kreisstraße 63. El área municipal mide 209 ha, de las cuales aproximadamente 4 ha están pobladas y 19 ha. enselvado. [3]

Deimberg limita al norte con el municipio de Herren-Sulzbach , al este con el municipio de Buborn , al sureste con el municipio de Offenbach-Hundheim , al sur con el municipio de Glanbrücken , al suroeste con el municipio de Sankt Julian y al oeste en el municipio de Kirrweiler .

El área más amplia de Deimberg probablemente se estableció en la época prehistórica y romana , aunque aún no han salido a la luz hallazgos arqueológicos que lo confirmen ni en el pueblo ni en el campo periférico. [5]

Deimberg se encuentra en Nahegau , pero se fundó relativamente tarde, probablemente en el siglo XI o XII. En teoría, existe la posibilidad de que anteriormente hubiera existido otro pueblo en este mismo lugar llamado Steinbäch (e) l , incluso antes de la fundación de Deimberg. Esto ha desaparecido desde entonces. En 1336, Deimberg tuvo su primera mención documental en una lista de quienes estaban obligados a pagar contribuciones a la iglesia de San Valentín ( Valentinskirche ) en Niedereisenbach (hoy una comunidad constituyente de Glanbrücken ). El texto latino actual dice: " Item Petrus dictus Geyst de Dimberg et Jutta sua legitima dimidiam libram cerae super agrum dictum Hezzilsbirchen"(" Petrus, llamado Geyst de Dimberg y su esposa Jutta tuvo que entregar media libra de grano cosechado en el campo llamado Hezzilsbirchen "), mencionando así la aldea como Dimberg . Por" libra ", que se usa aquí para traducir libram (un acusativo forma de caso ; el caso nominativo sería libra ), el lector debe entender "cantidad que se podría pesar a gran escala", pues aparentemente así es como se entendía la palabra en el siglo XIV.