Deko Boko Friends (で こ ぼ こ フ レ ン ズ, Deko Boko Furenzu , literalmente "Uneven Friends") es una colección de cortos japoneses de 30 segundoscreados por los creadores de publicidad Momoko Maruyama y Ryotaro Kuwamoto para promover la aceptación de personas de diferentes personalidades y apariencias. Los cortos se centran en 12 criaturas diferentes, destinadas a mostrar ciertas personalidades, gustos, disgustos y peculiaridades.
Amigos de Deko Boko | |
で こ ぼ こ フ レ ン ズ(Deko Boko Furenzu) | |
---|---|
Género | Educativo |
Serie de televisión de anime | |
Estudio | Shogakukan |
Licenciado por | |
Red original | NHK |
Red inglesa | |
Ejecución original | 1 de abril de 2002 - 18 de marzo de 2011 |
Deko Boko Friends se originó en el programa de programación infantil más antiguo de NHK , Okaasan to Issho en 2003, reemplazando a la anterior serie de dibujos animados, Yancharu Moncha . Fue distribuido en inglés por Viz Media y mostrado en inglés en el bloque de programación infantil de Nickelodeon , Nick Jr. y Noggin en los Estados Unidos, y en Treehouse TV en Canadá.
Caracteres
- Acorn Tots (ど ん ぐ り んDongurin de 団 栗donguri que significa bellota . (Agregar una 'n' hace que el nombre no solo suene lindo, sino más personal).
Los Acorn Tots son cinco pequeños niños bellota que sostienen una nuez grande con ambas manos. Son mejores amigos y rivales. Cada uno intenta ser mejor que el resto. Cuando los Acorn Tots dicen su nombre, el primero dice "Nosotros", el segundo dice "somos", el tercero "el", el cuarto "a", el quinto "maíz" y finalmente el primero dice "tots" . Cuando no están sosteniendo nada después de unos pocos pasos, el primer niño de bellota cae, se levanta y continúa. Al despedirse, dicen "Muchas gracias por pasar tiempo con nosotros. Adiós". Cuando están a punto de deslizarse de la bota naranja, dicen "Vamos a deslizarnos de esta bota".
- Belly Boing AKA El niño gordo (く い し ん ボ ンKuishinbon de 食 い し ん 坊kuishinbou que significa glotón ).
Belly Boing piensa constantemente en la comida. Le gusta comer dulces y puede crear un sonido de tambor golpeando su gran estómago. Cuando camina, dice "1,2,3, boing. 1,2,3, boing".
- Big Oggo y Mu Mu (オ オ ガ ー ラ と ム ク ム クŌgāra a Mukumuku, literalmente Ōgāra y Mukumuku de 大 柄ōgara que significa estructura grande y 尨 犬mukuinu que significa perro peludo )
A pesar de su imagen de gigante pesado, Big Oggo es muy dulce y adorable con afinidad por todo lo lindo. Lleva unos pantalones cortos grandes de color azul con lunares blancos. Cuando Mu Mu los roba, dice: "Oye, Mu Mu, esos son mis pantalones cortos. Devuélvelos". Después de que Mu Mu deja de mugir, dice: "Tengo unos pantalones cortos que son de tu talla". y después de eso, muge siete veces mientras salta hacia arriba y hacia abajo. Después de eso, muge mientras camina de izquierda a derecha. Cuando se despide, dice: "Los veremos a todos más tarde". Cuando MuMu da una vuelta alrededor del sombrero de Big Oggo, dice: "A MuMu le gusta mucho. Tiene la forma perfecta para su cama, ya sabes". Cuando saluda, dice "Hola a todos, me llaman Big Oggo".
Mu Mu es su amigo, un caniche toy rosa muy esponjoso que curiosamente muge como una vaca en lugar de ladrar. Lleva pantalones cortos también con lunares blancos. Duerme con el sombrero de Big Oggo porque es la forma perfecta para su cama y le gusta mucho.
- Disabear (あ な く まAnakuma de 穴ana significa agujero y 熊kuma significa oso , y あ く ま "akuma" es japonés para "demonio")
Disabear usa platos que arroja al suelo para hacer agujeros. Silba mientras camina y habla con acento. También lava sus platos en una tina y una tabla de lavar y los cuelga para que se sequen después de lavarlos como ropa. Utiliza los agujeros para jugar a Peek-A-Boo. Cuando juega Peek-a-boo con múltiples platos, su primer dicho cuando sale de un plato es "Peek-A-Boo". el segundo es "Yoo-Hoo" el tercero es "Por aquí" el cuarto es "Aquí estoy" Cuando se saluda a sí mismo, dice "Hola. Soy Disabear".
- Fofo (フ ォ ッ フ ォFoffo )
Fofo tiene una cara con forma de pizza o galleta. Le gusta la pizza. Puede estirar la cara en diferentes formas.
- Abuela Fuji (ふ じ お ば ばFuji Obaba de 富士fuji que significa Monte Fuji y お 祖母 さ んobāsan que significa abuela )
La abuela Fuji es el epítome de la tradición japonesa . Le gusta cantar enka , escribir haiku , caligrafía y ser anfitriona de ceremonias del té . Cuando tiene una ciruela amarga con ella, se acerca al espectador y canta: "¿Puedes adivinar ... qué tengo en la mano? Se llama ciruela amarga". Ella le da un mordisco a su ciruela agria, lo que hace que sus labios se frunzan durante unos segundos. Después de eso, le ofreció uno al espectador y dijo "Uno para ti".
- Kaki Kaki (サ ボ サ ボSabosabo de サ ボ テ ンsaboten que significa cactus )
Kaki Kaki es un chico tímido y llorón parecido a un cactus . Está nervioso y tímido, y se le caen las espinas cada vez que se sorprende o se asusta. Normalmente habla tartamudeando. Cuando sostiene maracas, comienza a bailar. Después de bailar, se le caen las espinas, lo que dice que lo avergüenza. Sin embargo, no había razón para avergonzarse. Antes de lanzar una pelota, dice "Dddddddd-¿tú-tú-tú-tú ss-ves esta pelota? -T-cógelo. ¿Listo? Aquí viene ". Después de que la bola aterriza no muy lejos, se le caen las espinas y dice "Iiiiiii g-supongo que necesito trabajar un poco en mi tono p". con una lágrima cayendo de su ojo. Antes de que se le caigan las espinas, hace un ruido con la boca cerrada y su flor sube. Cuando saluda y dice su nombre, camina unos pasos y dice "Hola". camina un poco más y dice "Mmm-mi nombre es Kaki Kaki". o dice "Hola". luego se esconde detrás de la puerta, luego se vuelve a ver y dice "Hola", luego se esconde de nuevo y se ve y dice "Mmm-mi nombre es". Se esconde de nuevo, se ve y dice "K-Kaki Kaki".
- Ken Bahn (ケ ン ・ バ ー ンKen Bān de 鍵盤kenban que significa teclado )
Ken tiene un teclado para los dientes y los toca cuando está de buen humor. Le gusta tambalearse y apoyarse mientras camina. Cuando llueve, él canta "Está lloviendo, lloviendo, lloviendo a cántaros. Está lloviendo, lloviendo, lloviendo. Está lloviendo a cántaros". Cuando llega el momento de despedirse, dice "Gracias". Cuando se saluda a sí mismo, dice "Hola. Soy Ken Bahn". luego se ríe. Cuando tiene una caries en su diente do-re-mi, dice "Tengo una caries aquí en mi diente do-re-mi".
- Klinki Klunki (カ ラ ン コ ロ ンKarankoron de カ ラ ン コ ロ ンkaran koron que significa una onomatopeya para los sonidos reverberantes de campanillas o un vaso golpeado por hielo)
Klinki es muy relajado y odia cuando el jugo se cae de su vaso, porque su rostro se encoge. Le gusta ver a todos tan relajados como él. Su truco consiste en hacer que la pajita se incline hasta la boca, luego golpee dos veces y succione un poco de su jugo. Cuando bebe demasiado rápido dice "Ups. Supongo que bebí demasiado rápido". Cuando dice hola, dice "Hola. Soy Klinki Klunki". y cuando se despide, dice "te veo luego".
- Maru Bento (ま るMaru )
Maru tiene una bolsa con correa que usa para llevar algunas cosas. A veces, su bolsa tiene un agujero. A veces también la retiene tsuchi.
- Melodina (メ ロ デ ィ ー ヌMerodīnu de メ ロ デ ィ ーmerodī que significa melodía )
Melodina es muy musical. Incluso hace que su discurso se parezca a una melodía. Le gusta saltar y cuando lo hace, suena como un piano de juguete . Tiene ojos de botón y guiños. Ella es responsable y es amada por todos. Su voz suena como Cream the Rabbit de Sonic the Hedgehog . Cuando se despide, dice: "Sé que tendrás un gran día. Gracias". Dice "Hola. Soy Melodina" cuando se saluda.
- Nani Nani
Nani tiene grandes orejas moradas con las que puede aletear para volar. Ella tiene un mono rojo.
- Nut'n Nose (は な は な マ ロ ンHanahana Maron de 鼻hana que significa nariz y マ ロ ンmaron que significa castaño )
Nut'n Nose se parece a una castaña , muy posiblemente de su amor por el Mont Blanc , un pastel de postre italiano hecho con la nuez. Su nariz se puede inflar como un globo, en el que a veces le empieza a hacer cosquillas un poco en la nariz lo que le hace estornudar pero después de estornudar dijo "A veces me hace cosquillas un poco la nariz". pero a veces infla su cola por error después de decir "Me pregunto cómo llegó ahí", dice "Te lo mostraré en otro momento", y cuando se esfuerza por hacer algo, su cola se balancea. Puede saltar la cuerda, pero antes de empezar, saca la cuerda para saltar y dice: "Puedo saltar la cuerda". luego pregunta "¿Quieres ver?" mientras sostiene la cuerda y muestra su longitud mientras es lindo y parpadea muy rápido con sus ojitos. Hincha la nariz muy grande y no cabe en la puerta. Después de algunos saltos, la cuerda le golpeó la nariz en la nariz. La primera vez que sintió que la cuerda le golpeaba la nariz, dijo "¡Ay!" luego dice "Déjame intentarlo una vez más. Lo siento". luego lo intenta de nuevo, pero poco sabía que después de la misma cantidad de saltos le volvieron a golpear la nariz. Eso le hizo decir "¡QUE DUELE!". Finalmente tuvo suficiente y dijo "Te mostraré cuando tenga uno más largo". Cuando saluda, dice "Hola. Mi nombre es el viejo Nut'n Nose".
- Pettan (ペ ッ タ ンPettan )
Pettan deja huellas por donde pasa. Puede hacer una gran carita de pettan con sus huellas.
- PokkonPakkon (ポ ッ コ ン パ ッ コ ンPokkonpakkon )
PokkonPakkon puede hacerse más bajo o más alto dándole un segmento o más al otro que está frente a él.
- The Egg Prince (た ま ご お う じTamago Ōji literalmente Egg Prince de 卵 (también 玉 子) tamago que significa huevo y 王子ōji que significa príncipe )
El Egg Prince es un príncipe de un reino desconocido. Su sombrero de huevo hierve y se agrieta cuando se enoja. Cuando las piezas caen al suelo, las recoge todas con una escoba y camina muy rápido con pequeños pasos rápidos. Cuando su crayón se rompe, dice: "Oh, no. Mi crayón se rompió". Antes de que eso sucediera, dice: "Te voy a hacer un dibujo". mientras saca su cuaderno. Después de que dice que te iba a hacer un dibujo, comienza a dibujar hasta que se le rompe el crayón y dice "Oh no, se me rompió el crayón". Cuando está enojado, dice "Eso me pone boilllllll". Mientras hierve dice "Oooooooooooo". luego su caparazón se rompe. Cuando recoge los pedazos con una escoba, dice "Perdón por el lío". Cuando dice hola, dice: "Hola, soy yo. Soy el Príncipe Huevo". Cuando ve una mariposa, dice "Vaya. Es una mariposa". luego saca su red. Mientras persigue a la mariposa, dice: "¡Espérame, mariposa! ¡Vuelve!" Luego, cuando la mariposa aterriza en su cabeza, él pone la red en su cabeza en lugar de la mariposa y eso lo hace hervir.
- Tsuchi (つ ぼ ち んTsubochin )
Tsuchi tiene una nariz anaranjada en forma de triángulo que pone su dedo debajo a menudo. A menudo sostiene a Maru Bento. Tiene una cabeza de olla en la que entran cosas.
- Agua Chap (じ ょ う ろ うJourō de じ ょ う ろjouro que significa regadera )
Water Chap tiene una cabeza como una regadera, que usa como tal para cultivar flores y regalarlas. Dice "Wola" después de lo que hace. Después de abrir la puerta roja, la cierra detrás de él, se da la vuelta y camina. Cuando deja de caminar, dice "Hola. Soy Water Chap".
enlaces externos
- Sitio web oficial (en japonés)
- Sitio en inglés de Deko Boko Friends en Wayback Machine (índice de archivo)
- Deko Boko Friends (anime) enla enciclopedia de Anime News Network