Los Della Cruscans eran un círculo de poetas sentimentales europeos de finales del siglo XVIII fundado por Robert Merry (1755-1798).
Robert Merry viajó a Florencia donde editó dos volúmenes, The Arno Miscellany (1784) y The Florence Miscellany (1785), el último de los cuales podría decirse que inició el fenómeno de Della Cruscan. Fue una colaboración entre poetas ingleses e italianos y contenía poemas en inglés, italiano y francés. El nombre proviene de la Accademia della Crusca florentina , una organización fundada en 1583 para "purificar" la lengua italiana. "El sueño" de Bertie Greatheed abre la colección con una acusación del deplorable estado actual de la poesía y pide un regreso a un Miltonicestilo. La llamada al pasado se hizo aún más clara con la inclusión de traducciones de poemas de Dante y Petrarca . El prefacio de Hester Thrale Piozzi es más modesto: "escribimos [estos poemas] para divertirnos y para decirnos cosas amables; los recopilamos para que nuestras expresiones recíprocas de bondad no se perdieran, y los imprimimos porque no teníamos razón para avergonzarse de nuestra mutua parcialidad ". [1] William Parsons , un británico viajero, también formaba parte del círculo. Merry regresó al Reino Unido en 1787 y publicó "Adieu and Recall to Love" en The World bajo el nombre de "Della Crusca". Fue respondido por Hannah Cowley"The Pen", publicado dos semanas después con el nombre de "Anna Matilda", su flirteo literario se manifestó en las páginas de la revista, y el fenómeno Della Cruscan se extendió a Inglaterra. El muy exitoso La poesía del mundo (1788), una colección del diálogo poético entre "Anna Matilda" y "Della Crusca", siguió en breve y pasó por varias ediciones. Otros miembros del círculo inglés Della Cruscan fueron "Laura Maria" ( Mary Robinson ), "Benedict" ( Edward Jerningham ), "Reuben" (Greatheed), Frederick Pilon y otros.
Sujeto a la crítica en su propio tiempo, en particular las sátiras en verso salvaje de William Gifford The Baviad (1791) y The Maeviad (1795), los historiadores literarios posteriores parecen incapaces de escribir sobre el grupo sin usar términos como "exceso", "tonterías", [2 ] "afectado" o "copioso". [3] La generación anterior fue aún más implacable: "[E] sta epidemia" de Della Cruscanism "se extendió durante un período de tonto a tonto". [4] La escuela duró poco y sobrevivió hasta hace poco como un emblema de sensibilidad exagerada.. Sin embargo, algunos críticos contemporáneos han reevaluado a estos poetas y presentan una visión más indulgente. Según David Hill Radcliffe, "Si bien la escuela Della Cruscan disfrutó de un reinado breve, tuvo el efecto de popularizar los modos románticos altamente literarios anteriormente asociados en gran medida con los poetas universitarios". [5] Además, "Si bien los Della Cruscans no inventaron la conversación del periódico en verso, ejercieron una poderosa influencia sobre los colaboradores de los periódicos británicos y estadounidenses que se extendieron durante décadas". [6]Silvia Bordoni escribe, de las acusaciones de que la poesía era artificial y demasiado elaborada, "[e] l amaneramiento de la poesía Della Cruscan, especialmente en su fase inicial, sin embargo, está vinculado a la poesía italiana del siglo XVII y principios del XVIII, que fue promovido por la Accademia della Crusca como un ejemplo de la pureza y variedad de la lengua italiana, contra la difusión de terminologías y dialectos extranjeros ". [7]Por último, es posible que la escuela no haya sido tan insignificante como se pensaba anteriormente: "si bien la influencia de Della Cruscan en el romanticismo británico aún no se reconoce en gran medida, su poesía contribuyó a forjar la poética mediterránea, el estilo improvisador, la vena satírico-erótica y la intención políticamente liberal que iba a prevalecer en la poesía británica durante las primeras décadas del siglo XIX ". [7]