Las expectativas con respecto a los buenos modales varían de persona a persona y varían según cada situación. Dado que la percepción de comportamientos y acciones varía, la competencia intercultural es esencial. Sin embargo, la falta de conocimiento sobre las costumbres y expectativas de la gente en Australia y Nueva Zelanda puede hacer que incluso la persona mejor intencionada parezca ignorante, desconsiderada o incluso grosera.
Australia y Nueva Zelanda son países separados, cada uno con su propia identidad nacional distintiva que incluye costumbres y reglas de etiqueta particulares. Si bien, para los extraños, estas culturas pueden parecer muy similares, la confusión de sus identidades en la conversación general generalmente no se tolera y se corregirá rápidamente. Los puntos de etiqueta que se aplican a ambos países incluyen lo siguiente:
Idioma
- Solicitar una riñonera puede considerarse obsceno debido al uso de "fanny" como término del argot para los genitales femeninos . "Riñonera" es la variación local aceptable en algunas áreas. [1] Los australianos y neozelandeses son generalmente tolerantes con los extranjeros que cometen este error y entenderán ambos.
- Una pregunta sobre el bienestar de una persona (como "¿Cómo te va?", "¿Cómo estás?" O "¿Cómo estás?") Es un saludo común. Generalmente, la respuesta aceptada no es negativa; "Bien gracias", "No tan mal" o "Bastante bien, amigo", y se considera educado hacerle la misma pregunta a la persona. Se considera educado saludar a cualquiera, incluidos los extraños, de esta manera. Se considera descortés o incómodo responder a esta pregunta con una disertación honesta sobre cómo uno se siente realmente, especialmente si el encuestado desea responder negativamente. La pregunta generalmente se considera un rompehielos y nada más.
- El fanfarronear / jactarse (llamado 'skiting' por algunos neozelandeses), o iniciar una discusión sobre los propios logros, generalmente se considera de mal gusto. (Ver síndrome de la amapola alta ).
- Es aceptable organizar una barbacoa sin suministrar toda la comida y bebida. El anfitrión puede pedirle a los invitados que traigan artículos particulares como bebidas, ensaladas o carne, a menudo usando las iniciales "BYO" (Traiga el suyo).
- El término " traer un plato " es sinónimo de " comida "
Lugares públicos
- A medida que los automóviles circulan por el lado izquierdo de la carretera en ambos países, las personas que avanzan generalmente también lo hacen por el lado izquierdo. Al caminar sobre el pavimento (generalmente llamado "sendero"), uno debe caminar por la izquierda, siempre que sea posible. Al viajar en escaleras mecánicas o pasillos móviles, uno debe mantenerse a la izquierda al estar de pie, o mantenerse a la derecha al caminar. Se espera que los caminantes consideren a las personas que los rodean (y no solo antes que ellos) al unirse a una pasarela, y tanto los australianos como los neozelandeses asumen un gran sentido de espacio personal a su alrededor. La intrusión de este espacio en público puede generar confusión o incluso ira. [2]
- * Se espera hacer cola (ponerse en fila / formar una fila) cuando hay alguna demanda de un artículo o cuando se espera para abordar el transporte público, y se considera modales básicos. Las colas se forman por orden de llegada. La única excepción a esto es un pub donde la gente normalmente se apoya en la barra para esperar, pero debe saber quién está esperando antes que usted porque es de mala educación aceptar el servicio de un barman antes que alguien que ha estado esperando más tiempo. Cualquier servidor experimentado entenderá que un simple asentimiento o un gesto sutil hacia la persona que ha esperado más tiempo significa que la persona indicada estaba antes que usted. Se considera aceptable que una persona que enfrenta una dificultad mayor de lo normal (p. Ej., Anciana, embarazada, que usa un bastón / andador / silla de ruedas, carga a un bebé, cuida a niños muy pequeños) preguntar "¿Te importa?" y luego otros normalmente les permitirán "saltar la cola"; En ese caso, se consideraría de mala educación negarse. Una persona que no se encuentra obviamente en esta situación puede pedirles a los demás que les permitan intervenir en función de la urgencia (p. Ej., "¿Te importa? Tengo que tomar un autobús en 5 minutos", etc.) pero en ese caso También es aceptable que otros rechacen o ignoren la solicitud.
- Escupir en la calle o en la acera, o tirar basura al caminar se considera de mala educación.
Bares y restaurantes
- Al pagarle a un cajero, es habitual que coloque suavemente el dinero en su mano, demostrando como una ofrenda en lugar de forzar al destinatario. Del mismo modo, el cambio generalmente se coloca en su mano a cambio. Arrebatar dinero de la mano de una persona se considera de muy mala educación.
- No se esperan propinas y es posible que algunos empleados no entiendan el gesto y devuelvan el dinero. Algunos empleados tienen prohibido aceptar propinas (esto es principalmente en puestos de autoridad, por ejemplo, en un casino no se puede dar propina al crupier o al guardia de seguridad, sin embargo, esto no se aplicaría en una situación formal de restaurante) y dar propinas cara a cara puede crear un problema. situación incómoda. Sin embargo, es posible que desee agregar una propina a las facturas del restaurante de (generalmente) no más del 10% si el servicio ha sido especialmente bueno. También es aceptable sugerir que los taxistas o los camareros "se queden con el cambio", especialmente si la diferencia es pequeña. Las propinas pueden ser tan grandes o tan pequeñas como le parezca apropiado, pero rara vez superan el 10%. Cuando se proporcionan frascos de propinas , se utilizan principalmente para monedas o cambio suelto. Los 'cargos por servicio' incluidos, establecidos por los propietarios o gerentes de la empresa, son raros.
- Cuando sale con amigos, compañeros de trabajo o familiares, es común pero no obligatorio que las personas se turnen para comprar rondas de bebidas . Esto se conoce como "grito", por ejemplo, "Es mi grito". Existe una expectativa menor de que el destinatario de un "grito" devolverá el favor pagando la siguiente ronda de bebidas [3]
- Una persona que toma el último alimento de un plato común, sin antes ofrecérselo a los demás en la mesa, puede ser visto como codicioso o desconsiderado. Si alguien quiere más comida en esta situación y la porción restante se puede dividir, es común proponer reducirla a la mitad.
- Debe tratar a las personas que lo atienden con la misma cortesía que espera que lo traten, ya que ambas culturas se perciben a sí mismas como sumamente igualitarias, hasta cierto punto mucho más que la cultura estadounidense. Utilice "por favor" cuando haga un pedido o haga una solicitud y "gracias" cuando reciba su pedido o servicio. Están ahí para ayudarte, pero no son tus inferiores; son seres humanos semejantes. "Quiero", "Dame" o "Yo tomaré" no son frases apropiadas para usar al pedir comida. "¿Podría tener" o "¿Podría tener" son frases mucho más apropiadas para usar con el personal que proporciona alimentos o cualquier otro tipo de servicio. Es importante utilizar las palabras "Por favor" o "Permítame". [4]
- Las quejas en los restaurantes son raras. La mayoría de los clientes simplemente se negarán a volver a visitar un establecimiento después de una mala comida o servicio. [4]
- Los recargos por el uso de tarjetas de crédito de uso menos común, como Diners Club y Amex, se aplican comúnmente en muchos establecimientos de Nueva Zelanda y Australia. Para evitar conflictos, la mayoría de los establecimientos anunciarán esto con un letrero de algún tipo cerca del área del cajero, y la señalización normalmente indicará si dichas tarjetas son aceptadas para el pago. [4]
- Discutir o gritar con el personal en cualquier establecimiento se considera muy grosero e inapropiado. "Hacer una escena" independientemente de la calidad del servicio se considera una forma muy deficiente (es decir, culturalmente inaceptable). Ambas culturas consideran que "no volver" a un establecimiento (y posiblemente hablar mal en privado) es un castigo adecuado por un mal servicio. [4]
- Los modales comunes en los restaurantes incluyen usar el cuchillo y el tenedor correctamente (tenedor a la izquierda, solo cuchillo a la derecha), abstenerse de eructar y colocar los codos sobre una mesa, colocar la servilleta en su regazo y dejarla doblada sobre la mesa después de usarla y comer bien. Masticar con la boca abierta (incluida la goma de mascar), sorber en voz alta, eructar y hablar con la boca llena se consideran muy groseros. Si hace alguna de estas cosas accidentalmente, diga "perdón" o "perdón".
- Se considera de mala educación rascarse los dientes con los dedos en público.
Conduciendo
- Saludar con la mano como gesto de agradecimiento a los conductores que se detienen para permitirle entrar en su carril, salir de un camino de entrada, incorporarse al carril o cruzar en un cruce, se considera cortés. No hacerlo se considera de mala educación, aunque sea levemente.
- Al conducir entre pueblos y ciudades, se considera de mala educación no acelerar en un carril de adelantamiento hasta adelantar a un tráfico más lento, después de lo cual se espera que vuelva al carril izquierdo (más lento). Es importante mantenerse a la izquierda si no está adelantando a otros vehículos y permitir que otros vehículos más rápidos lo hagan en el carril de adelantamiento (derecho).
Australia
General
- Aunque el 70% de la población tiene alguna ascendencia anglo-celta, [5] existe un reconocimiento de la creciente diversidad étnica / racial del país.
- Hacer bromas a expensas de otro o " hacer pis " es común en la sociedad australiana y, a menudo, es un proceso de vinculación. Sin embargo, está mal visto y considerado cobarde hacer bromas en ausencia del sujeto. A diferencia de muchos otros países, los australianos generalmente esperarán hasta que el sujeto esté presente antes de hacer bromas despectivas.
Idioma
- " Australiano indígena " y "persona aborigen / isleño del Estrecho de Torres" son términos corteses, también las preferencias regionales / estatales como "Koori" también son aceptables siempre que la persona en cuestión y ambos se consideren amigos. Aborigen se refiere a los pueblos indígenas del continente, los isleños del Estrecho de Torres son un grupo separado con sus propias tradiciones culturales. "Abo", "Coon", "Gin" y "Boong" o "Boonga" se consideran ofensivos e inaceptables en una conversación formal cuando se describe a los aborígenes, pero a veces se encuentran en conversaciones casuales incluso cuando uno de los participantes es de ascendencia indígena, aunque esto es controvertido y a menudo mal visto. "Aborigen" ahora se usa solo como un adjetivo, aunque los documentos más antiguos todavía pueden usarlo como un sustantivo (por ejemplo, "aborígenes"). Tenga en cuenta que las palabras "Coon" y "Gin" no siempre se consideran ofensivas en otros contextos: la primera es una marca popular de queso y la segunda una bebida común. La opción más cortés es simplemente evitar el tema racial.
- Las preferencias estatales / regionales por nombres específicos para grupos de indígenas australianos también han surgido en los últimos años: el término Koori (o Koorie) en Nueva Gales del Sur o Victoria . Los de Queensland usan el término Murri (pronunciado igual que "Murray"). Nunga se utiliza en la mayor parte de Australia del Sur . Noongar se utiliza en el sur de Australia Occidental . Anangu se usa en el norte de Australia Meridional y en las partes vecinas de Australia Occidental y el Territorio del Norte . Palawah se usa en Tasmania . Sin embargo, había más de 200 idiomas diferentes en el momento de la colonización europea, lo que significa que estos términos son muy específicos.
Problemas étnicos
- En el Reino Unido, el término "Paki" se considera racialmente ofensivo; sin embargo, la palabra también evolucionó en paralelo en Australia como una forma abreviada de "pakistaní", similar al acortamiento de "australiano" a "australiano". Usualmente usado en un contexto de críquet, en el uso australiano la palabra se refiere específica y únicamente a personas que son pakistaníes y no tiene ninguna intención despectiva, siendo un término de afecto.
Australianos indígenas
- Entre los australianos indígenas , puede ser tabú referirse a los australianos indígenas fallecidos por su nombre o mediante el uso de imágenes. [6]
Nueva Zelanda
Maorí
- La pronunciación correcta de las palabras y los nombres de lugares maoríes , y la palabra "maorí" en sí, es a menudo importante para los maoríes, aunque por lo general menos para los no maoríes.
- Es incorrecto pluralizar "maorí" y prestar palabras de maorí añadiendo una "s". No hay letra "s" en el idioma maorí, y la pluralidad se indica mediante los artículos (te / nga / ngati) que aparecen antes de la palabra en lugar de una terminación de palabra.
- Sentarse o apoyar la espalda contra una mesa o escritorio puede ofender a los maoríes y, a su vez, a los neozelandeses en general. Una mesa es donde se sirve la comida y las regiones "inmundas" no deben tocarla. Del mismo modo, no debe sentarse sobre una almohada; la cabeza es tapu (sagrada) y las almohadas son solo para descansar la cabeza.
- Los zapatos siempre deben quitarse antes de entrar al wharenui (casa de reuniones) en un marae . Nunca coma dentro de una casa de reuniones: el edificio se considera tapu (sagrado).
Ver también
- Etiqueta moderna
- Etiqueta en África
- Etiqueta en Asia
- Etiqueta en Canadá y Estados Unidos
- Etiqueta en Europa
- Etiqueta en América Latina
- Etiqueta en el Medio Oriente
- Etiqueta mundial
Referencias
- ^ Rebecca Falkoff Transgresiones involuntarias de la comunidad de trabajo en el extranjero Monster.com
- ^ Schembri, Jim (29 de julio de 2005). "Mantenlo a la izquierda" . La edad . Melbourne . Consultado el 30 de octubre de 2010 .
- ^ "SIRC - Pasaporte al Pub" . sirc.org . Consultado el 17 de enero de 2017 .
- ^ a b c d "Australia: propinas y etiqueta - TripAdvisor" . tripadvisor.com . Consultado el 17 de enero de 2017 .
- ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 15 de abril de 2005 . Consultado el 17 de enero de 2013 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Mackinolty, Chips y Jamie Gallacher. "Una nota sobre la referencia a los aborígenes fallecidos y el uso del término" kumanjayi "y sus variantes ortográficas y lingüísticas" (PDF) . Media Watch . Corporación Australiana de Radiodifusión . Consultado el 13 de diciembre de 2012 .