Varios códigos de etiqueta en Indonesia rigen las expectativas de comportamiento social en el país y se consideran muy importantes. La etiqueta demuestra respeto y es un factor clave en las interacciones sociales. [1] Como muchas culturas sociales, la etiqueta varía mucho según el estado de uno en relación con la persona en cuestión. Algunas convenciones pueden ser específicas de una región y, por lo tanto, es posible que no existan en todas las regiones de Indonesia. Las siguientes son costumbres contemporáneas generalmente aceptadas en Indonesia.
Panorama cultural
Indonesia es un vasto país tropical del extenso archipiélago con muy diversa cultura y maquillaje demográfico con más de 1.300 grupos étnicos , [2] y hablar más de 700 vida idiomas . [3] Indonesia tiene la mayor población musulmana del mundo. Indonesia también tiene un número considerablemente significativo de población cristiana protestante y católica , también hindú, que habita principalmente en la isla de Bali , y budista, que en su mayoría son chinos indonesios . [4] En algunas áreas remotas, el animismo tribal aún sobrevive.
Cada uno de estos grupos étnicos indonesios tiene su propia cultura y tradición y pueden hablar su propia lengua materna. Cada uno de ellos puede adherirse a diferentes religiones que tienen sus propias reglas y costumbres. Estas combinaciones hicieron de Indonesia una mezcla compleja de tradiciones que pueden diferir de un lugar a otro. Algunos grupos étnicos, como los javaneses, tienen un conjunto complejo de comportamientos de etiqueta y están bastante limitados a la hora de expresar sus verdaderos sentimientos, mientras que otros, como los batak y betawi , son más abiertos y directos. Sin embargo, existen algunas similitudes y rasgos comunes que se pueden utilizar como guía para interactuar con los indonesios. Sin embargo, existe la opinión generalizada de que el comportamiento social altamente refinado de los javaneses como mayoría, más o menos, establece los estándares sociales en todo el país. [5]
Valores y prácticas comunes
Sonrisa
Los indonesios sonríen mucho para iniciar el contacto, es muy recomendable devolverles la sonrisa. [6] Al interactuar con otras personas, uno debe evitar expresar un aire negativo de resentimiento, arrogancia u hostilidad. Sonreír, incluso hacia los extraños con los que estás interactuando, o hacia alguien que accidentalmente te miró a los ojos, se considera cortés y podría ser un rompehielos social y una señal de que eres accesible. Probablemente por eso los indonesios están altamente calificados como las personas más sonrientes del mundo. [7]
Comunalidad
Los indonesios están orientados a la familia y la comunidad. Varios grupos étnicos tienen estrechas relaciones que se espera que sus miembros participen activamente en muchos de sus eventos comunitarios. Se nutre la armonía social y el espíritu de cooperación, como se encarna en la tradición de la decisión por consenso ( musyawarah-mufakat ) y el patrón de asistencia mutua establecido desde hace mucho tiempo ( gotong-royong ). [8] Se espera que los mayores tomen decisiones grupales, aunque los indonesios son defensores de la discusión y el consenso grupales. Esto se relaciona con la idea de mantener una fuerte cohesión grupal y relaciones armoniosas. [9] El individualismo, especialmente entre la comunidad tradicional, se considera arrogancia y se rechaza. La cortesía, así como el respeto, la modestia y la lealtad, prevalecen en la cultura.
Jerarquía y honrar al anciano
Como ocurre con la mayoría de las culturas orientadas a grupos, la jerarquía juega un papel muy importante en la cultura indonesia. Es importante observar que en Indonesia todos tienen un estatus, nadie es igual y el estatus es situacional. [5] Estas relaciones jerárquicas se respetan, enfatizan y mantienen. Por lo general, se muestra respeto a quienes tienen estatus, poder, posición y edad. Si no se demuestra el debido respeto, se consideraría kurang ajar (en indonesio, "falta de educación o enseñanza") para denotar la falta de buenos modales. [10]
Los ancianos son respetados mediante la realización de salim , que es un apretón de manos reverente al tocar la frente con el dorso de la mano. Por ejemplo, al dar la mano a personas mayores, como padres, abuelos y maestros, se espera que los más jóvenes o los estudiantes toquen el dorso de la palma de la mano del anciano con la punta de la nariz o la frente, esto refleja un respeto especial por parte de los joven a viejo. [11] Este gesto de salim es similar a besar la mano , con la excepción de que solo la punta de la nariz o la frente tocan la mano, no los labios. Esto se puede ver tanto en el pueblo como en las familias.
El gesto ritualizado de pedir perdón, respetar y honrar a los mayores es el gesto sungkem . Es el mayor gesto de respeto en la tradición javanesa y sundanesa, realizado principalmente entre padres e hijos. Los padres colocan sus manos en sus regazos y los niños toman de las manos de sus padres y se inclinan profundamente para poner la nariz en las manos de sus padres, casi colocando la cabeza sobre el regazo del mayor. Sungkem ritualizado a menudo se realiza en bodas o durante Lebaran o Hari Raya Eid al Fitr . [12]
Indirecta
La mayoría de los indonesios valoraba mucho la armonía social, por lo que es mejor evitar la confrontación directa. Con tal afán por evitar la confrontación, la indirecta se convertiría en la norma. Los indonesios podrían llegar hasta tal punto para evitar las molestias, las malas noticias o el rechazo directo. Un indonesio socialmente refinado haría todo lo posible para evitar decir directamente "no"; en el idioma indonesio hay doce formas de decir "no" [13] y seis formas de decir "por favor", [14] esto describe la complejidad de la interacción social y los modales en Indonesia. Sin embargo, hoy en día, en la atmósfera relativamente nueva de democracia, expresar desacuerdo, realizar manifestaciones y argumentar en un debate abierto se está volviendo más aceptable públicamente. [15]
Salvando la cara
Salvar la cara significa que uno debe considerar cuidadosamente la dignidad de los demás y evitar que experimenten vergüenza o humillación. Expresar abiertamente su disgusto en determinadas circunstancias se consideraría extremadamente irrespetuoso y de mala etiqueta. En el caso de que esté descontento o enojado con una persona, es mejor discutir el asunto en privado. De esta manera, les permite 'salvar las apariencias' y conservar su dignidad y honor entre sus compañeros. [dieciséis]
Modales cotidianos
Saludos
Los saludos en indonesio local incluyen selamat pagi (buenos días), selamat siang (buenas tardes) o selamat malam (buenas noches) y apa kabar? (¿cómo estás?). Decir terima kasih (gracias) después de recibir servicios o favores demuestra una buena manera.
Al saludar o presentarse, sonreír, dar un apretón de manos ( salam ) y asentir levemente es un buen gesto. Un apretón de manos de medio a suave es suficiente, ya que agarrar con demasiada fuerza podría considerarse de mala educación o un acto de agresión. Es posible que los indonesios no se estrechen la mano con tanta firmeza como sus homólogos occidentales. [11] Salam es también un saludo estándar entre musulmanes, y tal vez se considere cortés seguir esta forma de saludo. Generalmente en salam , el equivalente al apretón de manos es ofrecer ambas manos y tocar suavemente las manos extendidas de su contraparte, antes de finalmente llevar las manos al pecho para demostrar que le da la bienvenida desde el corazón. [11] [16]
En ciertas culturas con una importante herencia hindú-budista como Bali, Java y Lombok, es común realizar sembah ; saludar con las dos manos juntas frente al pecho mientras se inclina levemente. Se remonta a Dharmic Añjali Mudrā , es lo mismo que el namaste indio , el wai tailandés y el gesto sampeah camboyano , y se prefiere especialmente entre los javaneses y balineses . [17]
Usando las manos
Tanto la fe musulmana como la hindú aborrecen un poco el uso de la mano izquierda. Se considera "inmundo"; la mano izquierda se percibe tradicionalmente como la mano que se usa para limpiarse en el baño. Por lo tanto, cuando se da la mano, se ofrece un regalo, se entrega o se recibe algo, se come, se señala o, en general, se toca a otra persona, se considera una etiqueta adecuada usar siempre la mano derecha. [dieciséis]
Señalar a alguien con el dedo índice se considera de mala educación. Aunque señalar con toda la palma abierta o solo con el pulgar (con los otros dedos doblados) se considera más educado. Señalar la dirección haciendo un movimiento suave y elegante con la barbilla es bastante aceptable, [6] excepto un movimiento brusco y fuerte, que no es cortés y se considera un insulto.
Modales en la mesa
Las comidas tradicionales de Indonesia generalmente consisten en arroz al vapor como alimento básico, rodeado de verduras y sopa y guarniciones de carne o pescado. En una comida familiar típica, los miembros de la familia se reúnen alrededor de la mesa llena de arroz al vapor y varios otros platos. Cada plato se coloca en un plato grande común separado o en tazones. Cada uno de estos platos tiene sus propias cucharas de servir, que se utilizan solo para llevar partes de los platos del plato común al plato personal de cada uno. Cada uno de los miembros de la familia tiene su propio plato personal que primero se llena con arroz al vapor.
Durante una cena o invitación a un almuerzo, el hombre mayor, el miembro más antiguo de la familia o el anfitrión de honor, tiene derecho a iniciar la comida, [18] seguido por el resto de la familia y los invitados para servirse los platos. Cada uno lleva una porción de platos de los platos comunes a sus propios platos individuales. En su plato personal, el arroz al vapor pronto estará rodeado de dos, tres o más platos; verduras y pescado o carne, y tal vez algunos platos fritos, sambal y krupuk . Las comidas indonesias se comen comúnmente con la combinación de una cuchara en la mano derecha y un tenedor en la mano izquierda para empujar la comida hacia la cuchara. Sin embargo, el cuchillo no está en la mesa del comedor, por lo que la mayoría de los ingredientes, como verduras y carne, ya se cortan en trozos pequeños antes de cocinarlos. [18]
En muchas partes del país, es bastante común comer con las manos desnudas. En los restaurantes tradicionales u hogares que comúnmente usan las manos desnudas para comer, como los restaurantes Sundanese y Padang , generalmente sirven kobokan , un cuenco de agua del grifo con una rodaja de lima para darle un aroma fresco. Este cuenco de agua no debe consumirse, sino que se usa para lavarse las manos antes y después de comer. En algunos restaurantes, se le puede pedir a uno que comparta mesa; sin embargo, no es necesario involucrarse en una conversación con extraños que comparten la mesa, una sonrisa y un leve asentimiento durante el contacto inicial son suficientes. Por lo general, el que invita paga la cuenta, [18] mientras que ir al holandés no es común y, a menudo, se considera una forma deficiente, [6] aunque los jóvenes y los adolescentes a menudo lo hacen.
Indonesia es un país de mayoría musulmana , por lo que la mayoría de los indonesios observan la ley dietética halal que prohíbe el consumo de carne de cerdo y alcohol . [18] Durante los días de Ramadán , uno debe abstenerse de comer frente a un colega musulmán, o evitar invitarlo a comer, ya que los musulmanes normalmente ayunan y se abstienen de beber y fumar durante el día.
Sentido de la moda
En general, en Indonesia se adopta un estilo de vestir conservador y modesto, sin embargo, puede diferir de un lugar a otro. Por ejemplo, Aceh que adopta la ley Sharia es más estricto y conservador en comparación con Bali . Los pantalones cortos , blusas sin tirantes o sin mangas se consideran solo adecuados para deportes o se usan en privado, y generalmente no se usan en público. [19]
Negocio
El código de vestimenta de negocios es prácticamente el mismo que el estándar internacional. La mayoría de las oficinas de Indonesia tienen aire acondicionado, por lo que el calor no es un problema al usar trajes en interiores. Cuando en Indonesia, en general, se debe adoptar un estilo de vestir conservador y modesto, especialmente por parte de las mujeres. Los dobladillos de la falda deben caer por debajo de la rodilla y los hombros siempre deben estar cubiertos. La vestimenta de negocios es generalmente conservadora. Las mujeres deben vestirse de manera conservadora asegurándose de estar bien cubiertas desde el tobillo hasta el cuello. [9]
Eventos formales
Es aceptable asistir a ceremonias, cenas, banquetes de boda o eventos oficiales con vestimenta estándar internacional, como traje, camisa y pantalón para los hombres y vestimenta modesta para las mujeres. El uso de una camisa batik de manga larga para los hombres y un vestido batik de mangas largas para las mujeres es aceptable para la mayoría de las ocasiones formales. [19]
Visitando sitios sagrados
Asistir a eventos religiosos o visitar lugares religiosos requiere sumo cuidado. Al visitar un lugar de culto, como candi y pura (templos), mezquitas e iglesias , la etiqueta de vestimenta adecuada para tales lugares es de suma importancia: se requiere vestimenta modesta. En los templos, por ejemplo, no se permiten pantalones cortos o minifaldas, por lo que los visitantes deben usar pareos para cubrir sus partes inferiores. Tampoco se permite la ropa sin mangas y que exponga los hombros, por lo que se requiere ropa que cubra los hombros. Algunos sitios no religiosos como keratons (palacio del sultán) y algunos museos pueden requerir vestimenta modesta casi similar a los sitios religiosos.
Los zapatos o cualquier tipo de calzado deben quitarse al entrar en una mezquita . Tanto hombres como mujeres deben cubrir la mayor cantidad de piel posible; las mujeres deben cubrirse la cabeza. [20] Asimismo, también se espera quitarse los zapatos y vestirse con modestia cuando se visitan los templos hindúes balineses . [21] Si desea visitar un lugar de culto, debe confirmar antes de la entrada si el santuario, templo, mezquita o iglesia en particular está abierto a visitas turísticas o curiosos.
Referencias
- ^ Cathie Draine y Barbara Hall (1986). Culture Shock Culture Indonesia, Una guía de costumbres y etiqueta . Portland, Oregon: Graphic Arts Center Publishing Company, con acuerdos con Times Editions Pte Ltd. ISBN 1558680578.
- ^ "Mengulik Data Suku di Indonesia" . Badan Pusat Statistik . 18 de noviembre de 2015 . Consultado el 12 de febrero de 2020 .
- ^ Lewis, M. Paul (2009). "Ethnologue: Idiomas del mundo, decimosexta edición" . SIL Internacional . Consultado el 17 de noviembre de 2009 .
- ^ "Penduduk Menurut Wilayah dan Agama yang Dianut" [Población por región y religión]. Sensus Penduduk 2010 . Yakarta, Indonesia: Badan Pusat Statistik. 15 de mayo de 2010 . Consultado el 20 de noviembre de 2011 .
Musulmán 207176162 (87,18%), cristiano 16528513 (6,96), católico 6907873 (2,91), hindú 4012116 (1,69), budista 1703254 (0,72), Khong Hu Chu 117091 (0,05), otro 299617 (0,13), no declarado 139582 (0,06 ), No preguntado 757118 (0.32), Total 237641326.
- ↑ a b Draine y Hall (1986) , p. 75
- ↑ a b c Draine y Hall (1986) , p. 268
- ^ David (8 de mayo de 2009). "Gente sonriente, caras sonrientes" . Indonesia importa . Consultado el 9 de abril de 2012 .
- ^ Draine y Hall (1986) , p. dieciséis
- ^ a b "Indonesia - Lengua, cultura, costumbres y etiqueta comercial" . Kwintessential . Consultado el 2 de abril de 2012 .
- ^ Draine y Hall (1986) , p. 76
- ^ a b c Marjadi, Brahm (19 de enero de 2015). "Cultura, costumbres y tradiciones: saludos en Indonesia" . Consultado el 28 de mayo de 2015 .
- ^ Draine y Hall (1986) , p. 80
- ^ Draine y Hall (1986) , p. 45
- ^ Draine y Hall (1986) , p. 48
- ^ Rendy Wirawan. "Reconstruyendo la democracia en Indonesia" . Academia.edu . Consultado el 27 de mayo de 2015 .
- ^ a b c Lucy Debenham BA (27 de julio de 2010). "Etiqueta en Indonesia" . Etiqueta de viaje . Consultado el 2 de abril de 2012 .
- ^ "¿Cómo debo saludar a un balinés?" . Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015.
- ^ a b c d Mike, Lininger. "Etiqueta gastronómica internacional - Indonesia" . Erudito de la etiqueta . Consultado el 28 de mayo de 2015 .
- ↑ a b Draine y Hall (1986) , p. 266
- ^ Gregory Rodgers. "Etiqueta de la mezquita" . Acerca de viajes . Consultado el 27 de mayo de 2015 .
- ^ Michael Aquino. "Consejos de etiqueta para viajeros en Bali, Indonesia" . Acerca de viajes . Consultado el 27 de mayo de 2015 .
Bibliografía
- Draine, Cathie; Hall, Barbara (1986). Culture Shock Culture Indonesia, Una guía de costumbres y etiqueta . Portland, Oregon: Graphic Arts Center Publishing Company, con acuerdos con Times Editions Pte Ltd. ISBN 1558680578.