Todo el mundo ama a un amante


"Everybody Loves a Lover" es una canción popular que fue un sencillo de éxito para Doris Day en 1958. Su letrista, Richard Adler , y su compositor, Robert Allen , eran más conocidos por sus colaboraciones con otros socios. La música que Allen compuso, aparte de esta canción, solía ser para colaboraciones con Al Stillman , y Adler escribió la letra después de la muerte en 1955 de su compañero de composición habitual, Jerry Ross .

La génesis de la canción fue un comentario que le hizo su abogado a Adler: "Ya sabes lo que dijo Shakespeare : 'Todo el mundo ama a un amante'". (De hecho, esta fue una atribución errónea de una cita de Ralph Waldo Emerson ). Adler y Allen Escribió rápidamente "Everybody Loves a Lover" en la ciudad de Nueva York. Doris Day y Adler se conocían porque Day había protagonizado la versión cinematográfica de The Pyjama Game cuyas canciones habían escrito Adler y Ross (originalmente para la versión musical escénica de The Pyjama Game ), y Day le había mencionado a Adler que estaba buscando una nueva canción novedosa para grabar y Allen en una visita a Los Ángeles presentó "Everybody Loves a Lover" para su consideración por Day,su esposo-gerente Marty Melchery Mitch Miller , quien dirigió Columbia Records , para la cual la compañía Day grabó. Aunque Day, Melcher y Miller vieron el potencial de la canción como un éxito para Day, Melcher condicionó la grabación de Day de "Everybody Loves a Lover" a que los derechos de autor de la canción fueran otorgados a Artists Music, la empresa editorial de la que era propietario con Day, una condición para que Allen no estaba de acuerdo. Sin embargo, después de unos días, Melcher llamó a Allen para decirle que Day grabaría la canción sin que ella y Melcher adquirieran sus derechos de publicación. [1]

Day grabó "Everybody Loves a Lover" en mayo de 1958 con Frank DeVol como productor y Earl Palmer en la batería. [2] Publicado con el número de catálogo de Columbia 41195, "Everybody Loves a Lover" alcanzó por primera vez las listas de éxitos de la revista Billboard el 21 de julio de 1958. En la lista de Disk Jockey, alcanzó el puesto número 6; en la lista de Best Seller, en el número 17; y en la lista compuesta Hot 100, alcanzó el número 14. [3]La versión de Doris Day es digna de mención por el tercer verso, en el que, a través de la sobregrabación, las primeras cuatro líneas del verso 2 se superponen a las primeras cuatro líneas del verso 1, creando un dúo de contrapunto. Los dos segmentos terminan con la misma palabra, "Pollyanna", cantada en armonía. La canción fue el último gran éxito de Day en las listas de éxitos en los EE. UU., Aunque alcanzó el número 4 en 1964 en el Reino Unido con la canción principal de su película en ese momento Move Over, Darling . La versión de Doris Day de "Everybody Loves a Lover" se utilizó en la banda sonora del drama de época de la BBC Call the Midwife .

"Everybody Loves a Lover" fue rehecha por las Shirelles en 1962 , alcanzando el puesto 19 en enero de 1963: esta versión, la colaboración final del grupo con el productor Luther Dixon , replica el ritmo de fondo y la instrumentación del éxito de Barbara George " I Know (You Don ' t Love Me No More) ".

Además de las versiones simultáneas para el mercado británico de los Undertakers y Cliff Bennett , la versión de Shirelles de "Everybody Loves a Lover" fue también la plantilla para la versión de Sandie Shaw grabada para su álbum Sandie de 1965 , y también la versión de Peaches and Herb grabada. para su álbum de 1967 For Your Love . También se grabó una actuación en vivo de Beryl Marsden de "Everybody Loves a Lover" con el arreglo de la versión de Shirelles en el Cavern Club en junio de 1963 y se lanzó en el álbum de varios artistas At The Cavern lanzado en 1964. Checkmates, Ltd.lanzó una versión de la canción como parte de un popurrí en su álbum debut de 1967, Live! En el Caesar's Palace . [4] Guy Mitchell también grabó la canción en 1960.