Extinción (novela de Bernhard)


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La extinción es la última delas novelasde Thomas Bernhard . Se publicó originalmente en alemán en 1986.

Resumen de la trama

La extinción toma la forma del testimonio autobiográfico de Franz-Josef Murau, la oveja negra intelectual de una poderosa familia terrateniente austriaca . Murau vive en Roma autoexiliado, obsesionado y enojado con su identidad como austriaco, y decide no volver nunca a la finca familiar de Wolfsegg . [2] Está rodeado de un grupo de amigos artísticos e intelectuales, y tiene la intención de seguir viviendo lo que él llama el estilo italiano . Cuando se entera de la muerte de sus padres, se encuentra dueño de Wolfsegg y debe decidir su destino.

Murau se ha separado de su familia y ha buscado establecer una vida intelectual como tutor en Roma . En la primera mitad de la novela, reflexiona sobre el empobrecimiento espiritual, intelectual y moral de su familia a su alumno romano Gambetti. Solo tiene respeto por su tío Georg, quien de manera similar se separó de la familia y ayudó a Murau a salvarse. En la segunda sección, regresa a la finca de su familia, Wolfsegg, para el funeral , así como para determinar la disposición de la finca , que ahora está en sus manos.

A lo largo de la novela, Murau habla sobre el vacío que se ha creado a través de la exageración combinada con la subestimación. Murau entonces incrimina a todo el arte en este papel de absolución injustificada. Para Gambetti, el "gran" del "gran arte" era precisamente eso; cuando piensa en su villa en Wolfsegg, "grande" viene a significar algo nuevo: arte criminal que tiene el poder de hacer que la gente se perdone a sí misma por los pecados mortales.

Gambetti es colaborador de Murau. Su presencia proporciona el espejo de la sociedad de sus padres y revela que Murau también se ha establecido una audiencia que, sin saberlo, respalda sus oscuras tácticas. Deja de hablar con Gambetti en la segunda mitad de la novela porque Gambetti ha sido un agente en el autoengaño de Murau. Esto, a su vez, le permite a Murau escribir su Extinción .

Imágenes, estilo y temas

En esta última de sus novelas, Bernhard utiliza la repetición para lograr un efecto catártico al tiempo que se entrega a sí mismo como una inyección parta al lenguaje mismo sin el cual sus propios logros literarios habrían sido inconcebibles. [ cita requerida ]

Hay algo utópico en esta novela, subrayado por el final, donde toda la propiedad de Wolfsegg se dona a la comunidad judía de Viena . Es una utopía radical y destructiva , una utopía que aniquila al propio Murau, y que en todo caso se ve abrumada por el resentimiento y el odio por su lugar de nacimiento . [3] Pero Bernhard no sería Bernhard si tal denigración, tan implacable y despiadada, no mutara en una vertiginosa cascada de palabras con tonos musicales compulsivos de extraordinaria belleza (y bellamente interpretados por el traductor David McLintock): un aria melódicacuya ligereza contrasta marcadamente con el carácter lúgubre de las proclamas de Murau. Es este mismo ritmo, un inexorable mecanismo en espiral de hipérboles y superlativos, lo que confiere a la narrativa el "vis comica" específico tan característico de la obra de Bernhard. La exageración se convierte en grotesca , la tragedia en comedia . Y a menudo dentro del texto, se escucha una larga risa liberadora. "Todo es ridículo cuando uno piensa en la muerte", escribió Bernhard, y muy pocos otros autores contemporáneos han demostrado cuán delgada es la línea que separa lo trágico de lo cómico.

Extractos

  • En un pasaje notable, el narrador Murau, un profesor expatriado afincado en Roma , habla sobre la búsqueda de su infancia en una finca austriaca, Wolfsegg :
"En Roma a veces pienso en Wolfseggy me digo a mí mismo que sólo tengo que volver allí para redescubrir mi infancia. Esto siempre ha resultado ser un gran error, pensé. Vas a ver a tus padres, me he dicho a menudo, los padres de tu infancia, pero lo único que he encontrado es un gran vacío. No puedes volver a visitar tu infancia, porque ya no existe, me dije. La Villa de los Niños ofrece la evidencia más brutal de que la infancia ya no es posible. Tienes que aceptar esto. Todo lo que ves cuando miras hacia atrás es este enorme vacío. No solo tu infancia, sino todo tu pasado, es un gran vacío. Por eso es mejor no mirar atrás. Tienes que entender que no debes mirar atrás, aunque solo sea por razones de autoprotección, pensé. Siempre que miras hacia el pasado, estás mirando hacia un enorme vacío. Incluso ayer es un enorme vacíoincluso el momento que acaba de pasar ".
  • Esto lleva a Murau a recordar una reflexión que le hizo a su alumno Gambetti sobre el tema de la exageración:
"A menudo nos llevan a exagerar, dije más tarde, hasta tal punto que tomamos nuestra exageración como el único hecho lógico, con el resultado de que no percibimos los hechos reales en absoluto, solo la exageración monstruosa." Siempre he encontrado gratificación en mi fe fanática en la exageración, le dije a Gambetti. En ocasiones transformo esta fe fanática en la exageración en un arte, cuando ofrece la única salida a mi miseria mental, mi malestar espiritual ... Con algunos, por supuesto , el arte de la exageración consiste en subestimar todo, en cuyo caso hay que decir que exageran la subestimación, que la exageración es su versión particular del arte de la exageración, Gambetti. La exageración es el secreto del gran arte, dije, y de gran filosofía El arte de la exageración es de hecho el secreto de todo esfuerzo mental.Dejé ahora la Logia del Cazador sin perseguir esta idea indudablemente absurda, que sin duda habría resultado correcta si la hubiera desarrollado. De camino a la Granja, subí a la Villa de los Niños,reflejando que fue la Villa de los Niños la que había provocado estas absurdas especulaciones (sic) ".
Epígrafe del libro:

Siento que la muerte me pellizca el cuello o me tira por la espalda. - Montaigne

Notas

  1. David McLintock fue galardonado con el premio estatal austriaco por sus traducciones de las obras de Bernhard. Se graduó en Oxford , estudió en Münster y Munich , y luego enseñó en las universidades de Oxford , Londres y Cambridge , publicando extensamente sobre filología comparada, lingüística históricay literatura medieval antes de dedicarse a la traducción . También ganó el anglo-alemana Premio Schlegel-Tieck para sus traducciones de Heinrich Böll 's de las mujeres en un paisaje del río .
  2. ^ Tarjeta de información de Wolfsegg .
  3. Aunque hay que decir queBernhard nació legalmente en 1931 en Heerlen , Holanda como hijo ilegítimo de Herta Fabjan (1904-1950) y el carpintero Alois Zuckerstätter (1905-1940). Su madre se había trasladado temporalmente allí para dar a luz y evitar el escándalo.

Referencias

  • El nihilismo de Thomas Bernhard , de Charles W. Martin (1995)
  • Bernhardiana , una antología crítica de las obras de Bernhard
  • Comprensión de Thomas Bernhard , de Stephen D. Dowden (1995)
  • "Introducción a Thomas Bernhard", de Thomas Cousineau (2001)
  • Las novelas de Thomas Bernhard de JJ Long (2001)
  • “Thomas Bernhard: Failing To Go Under: Un ensayo sobre el décimo aniversario de su muerte” , revisión crítica de S. Mitchelmore ( SpikeMagazine 1999)
  • Revisión de Extinction en Waggish.org (2005)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Extinction_(Bernhard_novel)&oldid=1024921358 "