Trato justo en la ley de derechos de autor canadiense


El trato justo es una excepción legal a la infracción de los derechos de autor y también se conoce como un derecho del usuario (en contraposición al derecho del propietario). Según la Corte Suprema de Canadá , es más que una simple defensa ; es una parte integral de la Ley de derechos de autor de Canadá , que proporciona un equilibrio entre los derechos de los propietarios y los usuarios. Para calificar bajo la excepción de trato justo, el trato debe tener un propósito enumerado en las secciones 29, 29.1 o 29.2 de la Ley de derechos de autor de Canadá (investigación, estudio privado, educación, parodia, sátira, crítica o reseña y reportaje de noticias), y el trato debe considerarse justo según los criterios establecidos por la Corte Suprema de Canadá .

En la ley inglesa, los derechos de autor fueron creados por primera vez por el Estatuto de Ana de 1709. Inicialmente, no existía ninguna disposición para la copia no autorizada de obras protegidas por derechos de autor. La intención era dar a los titulares de los derechos de autor un control monopólico total sobre la reproducción de sus obras. Sin embargo, los tribunales se vieron inundados casi de inmediato por demandas de editores descontentos con las reseñas negativas de libros que incluían incluso una sola cita de una obra y los tribunales reconocieron que los estatutos eran insostenibles. La doctrina del derecho consuetudinario de la reducción justa se creó en Gyles v Wilcox, que finalmente evolucionó e impulsó la doctrina del trato justo para permitir la copia no autorizada de obras protegidas por derechos de autor en determinadas circunstancias. La capacidad de copiar obras protegidas por derechos de autor de manera no autorizada es esencial. Como explicó Justice Story en el caso estadounidense de Emerson v. Davies :

En verdad, en la literatura, en la ciencia y en el arte, hay y puede haber pocas cosas, si es que alguna, que en un sentido abstracto sean estrictamente nuevas y originales en todo. Cada libro de literatura, ciencia y arte toma prestado, y necesariamente debe tomar prestado, y usar mucho de lo que antes era bien conocido y usado. [1]

La Ley de derechos de autor de Canadá se aprobó por primera vez en 1921. Se produjeron modificaciones sustanciales en 1988 y 1997. [2] El trato justo se introdujo por primera vez en la Ley de 1921 , duplicando la sección 2(1)(i) de la Ley de derechos de autor del Reino Unido de 1911 . Desde entonces, el trato justo ha sido enmendado por ley tres veces. Primero, por la Ley de Implementación del Tratado de Libre Comercio de América del Norte , 1993, s. 64(1), y segundo por An Act to Enmend the Copyright Act , 1997, s. 18. Más recientemente, la Ley de Modernización de los Derechos de Autor de 2012 agregó los propósitos de trato justo de la educación, la parodia y la sátira [3]a una lista que ya incluía investigación, estudio privado, crítica, revisión y reportaje de noticias. [4] En CCH Canadian Ltd. v. Law Society of Upper Canada , [5] la Corte Suprema de Canadá estableció que "la 'investigación' debe recibir una interpretación amplia y liberal para garantizar que los derechos de los usuarios no se vean restringidos indebidamente ". [6] Las decisiones judiciales canadienses posteriores han dejado muy claro que esta 'interpretación amplia y liberal' debe aplicarse a todos los propósitos de trato justo, y no solo a la investigación. [7]

Antes de que sea necesario siquiera considerar el trato justo, un posible demandante tiene la carga de establecer una supuesta infracción. Una vez que el demandante ha establecido la existencia de una infracción de derechos de autor, la carga de la prueba recae sobre el demandado para establecer la aplicación adecuada del trato justo. Si bien la carga permanece sobre el demandado, [8] el trato justo se considera un "derecho del usuario" en lugar de simplemente una defensa, y debe interpretarse liberalmente para dar cabida a la libertad de expresión garantizada por la Carta Canadiense de Derechos y Libertades :