De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Flibbertigibbet es unapalabra del inglés medio que se refiere a una persona caprichosa o caprichosa, generalmente una mujer joven. En el uso moderno, se usa como un término de jerga, especialmente en Yorkshire , para una persona chismosa o demasiado habladora.

Etimología

Su origen puede estar en una representación sin sentido del parloteo. [1]

En literatura y cultura

Esta palabra también tiene un uso histórico como nombre para un demonio, diablo o espíritu. En la obra moral inglesa del siglo XV El castillo de la perseverancia , el ángel malo se dirige a la figura viciosa Detraccio (también llamada Backbiter y el mensajero del mundo) como Flyprgebet (línea 1724). En El rey Lear de Shakespeare (IV, i (1605)), es uno de los cinco demonios que Edgar afirmó que lo poseía, este en la postura del mendigo Tom o 'Bedlam . Shakespeare obtuvo el nombre de la Declaración de las atroces imposturas papales de Samuel Harsnett (1603), [2] [ cita requerida ]donde se lee de 40 demonios que los jesuitas arrojaron y entre los que se encontraba Fliberdigibbet, descrito como uno de los "cuatro diablos de la ronda, o Morrice, a quien Sara en sus ataques, sintonizó juntos, en medida y dulce ucadence".

Se ha utilizado por extensión como sinónimo de Puck . También se utiliza como un apodo para un personaje de Sir Walter Scott 's Kenilworth , y ha ganado el significado de un niño travieso. [3] Victor Hugo hizo una adaptación de la novela Kenilworth : Amy Robsart , donde Flibbertigibet es uno de los personajes principales de la historia.

Flibbertigibbet también aparece como un nombre en una leyenda local sobre la herrería de Wayland . Según el relato, Flibbertigibbet fue aprendiz de Wayland the Smith y exasperó enormemente a su maestro. [4] Eventualmente, Wayland arrojó a Flibbertigibbet colina abajo y en un valle, donde se transformó en una piedra. Scott asocia su personaje Flibbertigibbet en Kenilworth con Wayland Smith. [5]

En 1942, el autor Roald Dahl escribió su primera novela infantil, Los Gremlins , en la que los "Gremlins" eran hombres diminutos que vivían de los cazas de la RAF. En la misma novela, Dahl llamó a las esposas de los gremlins " Fifinellas " , a sus hijos varones "Widgets" ya sus hijas "Flibbertigibbets" .

Las monjas describen a la hermana María, de espíritu libre, como: “¡Una flibbertigibbet! ¡Un fuego fatuo! ¡Un payaso!" en la melodía del programa " Maria " del musical de Broadway de 1959 The Sound of Music de Rogers y Hammerstein , y en la película subsiguiente de 1965 . [6]

En la película de comedia romántica estadounidense de 1990 Joe Versus the Volcano, el personaje de Meg Ryan, Angélica, se refiere a sí misma como una flibbertigibbet.

En 2018, el autor británico Chris Redmile publicó un libro para niños titulado The Flibber-ti-gibbet , un libro de lectura en rima diseñado para educar a los niños sobre los rasgos del TDAH . [7]

Referencias

  1. ^ "Palabras de todo el mundo: Flibbertigibbet" . Palabras de todo el mundo .
  2. ^ "Flibbertigibbet & Purre: ¿Un juego de palabras no descubierto del rey Lear?" . inamidst.com .
  3. ^ Nuevo diccionario de inglés Oxford más corto
  4. ^ "Wayland el Smith" . www.waylands.net . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2007 . Consultado el 24 de agosto de 2007 .
  5. ^ [1] [ enlace muerto ]
  6. ^ "María de The Sound of Music - YouTube" . www.youtube.com . Consultado el 19 de julio de 2020 .
  7. ^ "The Flibber-ti-Gibbet: 1 (Of Monsters and Me): Amazon.es: Redmile, Chris, Garside, Jenn: 9781726608466: Libros" . Amazon.es . Consultado el 5 de marzo de 2021 .

Enlaces externos

  • Marca del talón de Flibbertigibbet
  • Pasaje de Kenilworth que menciona Flibbertigibbet
  • La saga de Grimm sobre el Flibbertigibbet